7th Sunday in Ordinary Time (A)
Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật Thứ
7 Tuần Thường Niên A
Bài Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu tiếp theo bài giảng
trên núi, và Chúa Giêsu bình luận về việc "Mắt đền mắt, răng đền
răng" . và
"Hãy yêu thương với người chúng quanh, và hãy ghét kẻ thù của chúng ta."
Khi Chúa Giêsu nói "Các con đã nghe bảo", Ngài đã đề cập đến những
giáo lý Người Do Thái được giải thích theo Cựu Ước, hay Lời Chúa. Khi
Ngài tiếp tục "Thầy bảo các con", Ngài
khẳng định rằng Ngài có quyền sửa đổi lời của Thiên Chúa để rao giảng về một luân
lý và đạo đức cao hơn.
Chúng ta có thể thấy rằng lời của Chúa Giêsu không
được thực tế, nhưng nếu chúng ta đi xa hơn với ví dụ của Ngài và thăm dò một cách
sâu sắc hơn chúng ta có thể suy ra các nguyên tắc chung. Như
trong câu chuyện về bài Thương khó, khi Chúa
Giêsu bị xử án trước Hội Đồng Giáo sĩ Do Thái giáo, khi một người lính gác đánh
vào mặt Chúa Giêsu, trong thực tế Ngài đã không "đưa má bên kia" cho tên
lính đánh thêm mà Ngài lại thách thức người lính ấy là Ngài đã không làm gì sai
thì tại sao lại đánh Ngài (Ga 18:22). Chúng
ta có thể tóm kết lời giảng dạy của Ngài và phản đối theo một nguyên tắc chung:
"Thay vì là nạn nhân của sự bất công hơn là hung thủ, tuy nhiên khi chúng ta thấy những sự bất công, thì chúng
ta phải đứng ra tranh đấu cho bất công ấy".
Tương tự như vậy, phần thứ hai về căn bản Chúa
dạy chúng ta về các đức tính yêu thương và biết khoan dung cũng việc Chúa đã dạy
chúng ta trong dụ ngôn về “cỏ dại trong lúa mì”.
Lạy Chúa Giêsu, xin ban cho chúng ta ân sủng để
biết sống chân thành theo điều răn mới của Chúa trong tình yêu.
7th
Sunday in Ordinary Time (A)
Today’s Gospel reading, from the Sermon on the Mount, divides
neatly into two sections. The first section comments on the saying “Eye for eye
and tooth for tooth”. The second section comments on the saying “Love your neighbour
and hate your enemy.”
When Jesus says “you have learnt” he is referring to the teaching or an interpretation of the Old Testament, the word of God. When he continues “But I say to you”, he is affirming that he has authority to amend the word of God in order to preach a higher morality.
We may feel that Jesus is being unrealistic, but if we go beyond his examples and probe more deeply we can deduce general principles. During his trial before the Sanhedrin, when a guard struck Jesus on the cheek, he did not in fact “turn the other cheek” but challenged the man, asserting he had done no wrong to merit being struck (Jn 18:22). We may sum up his teaching and protest in a general principle: “Rather be the victim of injustice than the perpetrator, but nevertheless challenge injustice when you see it”.
Similarly, the second section basically teaches the virtue of tolerance, as does Jesus’ parable of the weeds among the wheat.
When Jesus says “you have learnt” he is referring to the teaching or an interpretation of the Old Testament, the word of God. When he continues “But I say to you”, he is affirming that he has authority to amend the word of God in order to preach a higher morality.
We may feel that Jesus is being unrealistic, but if we go beyond his examples and probe more deeply we can deduce general principles. During his trial before the Sanhedrin, when a guard struck Jesus on the cheek, he did not in fact “turn the other cheek” but challenged the man, asserting he had done no wrong to merit being struck (Jn 18:22). We may sum up his teaching and protest in a general principle: “Rather be the victim of injustice than the perpetrator, but nevertheless challenge injustice when you see it”.
Similarly, the second section basically teaches the virtue of tolerance, as does Jesus’ parable of the weeds among the wheat.
Lord Jesus, grant us
the grace to live sincerely according to Your new commandment of love.
No comments:
Post a Comment