Wednesday, November 30, 2016

Suy Niệm Tin Mừng thứ năm sau Chúa Nhật thứ Nhất Mùa Vọng



Suy Niệm Tin Mừng thứ năm sau Chúa Nhật thứ Nhất Mùa Vọng (Is, 26:1-6;. Mt 7:21, 24-27)
Trong cuộc hiện tại nhiều người trong chúng ta đã phải đối mặt với những bi kịch cá nhân những sự tranh đấu cho cuộc sống đầy dẫy khó khăn về kinh tế, tình cảm..v.v. Chúng ta đang sống trong một thế giới đáng sợ, không ổn định luôn luôn phải đón chờ những sự bất ngờ sẽ đến ngay bên cạch cuộc đời của chúng ta. Như tiên tri Isaiah Thiên Chúa như là một pháo đài và chắc chắn rằng chúng ta sẽ được bảo vệ an toàn bên trong pháo đài này, Vì Thiên Chúa thì mạnh mẽ hơn tất cả những khó khăn và những thế lực tiêu cực nào nơi trần thế.
            Làm thế nào để chúng ta có thể được bước vào pháo đài đó?  
Đìều duy nhất nhờ đức tin, nói cách khác là chúng ta phải có sự tin tưởng tuyệt đối vào Thiên Chúa. Thiên Chúa sẽ không bao giờ để chúng ta phải thất vọng nếu chúng đặt niềm tin nơi Ngài. Thiên Chúa sẵn sàng giúp chúng ta, nhưng Ngài cũng mong muốn là sẽ thấy có sự đóng góp một phần của chúng ta. Chúa Giêsu chắc chắn  mạc khải cho chúng ta thấy được những nguyên tắc tinh thần để chúng ta có thể biến đổi và gầy dựng những cá tính riêng biêt về thể xác tâm linh của chúng ta . Nếu chúng ta thực thi lời giáo huấn dạy dỗ của Chúa và đem ra thực hành trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta, chúng ta  có thể sẽ chịu đựng được bất cứ những sự xảy đến trong cuộc đời chúng ta. Chúng ta cũng sẽ trở thành một tảng đá pháo đài vững chắc để có thể hứng chịu những phong ba, bão tố của cuộc đời!
            Thời gian chúng ta sống trong thế giới hôm nay  là một khoảng thời gian để chúng ta xây dựng tâm hồn và luyện tập cá tính riêng của chúng ta; chúng ta không nên để lãng phí những cơ hội mà Thiên Chúa đã ban cho chúng ta mỗi ngày để thực hành những gì chúng ta đã được dạy.
            Lạy Chúa, Chúa tảng đá trụ và pháo đài của chúng con nương tụa. Xin giữ vững tâm hồn chúng ta để chúng con có thể chống chỏi được những cơn giống tố trong cuộc đời này.

Thursday 5th Dec 2013 -1st Sunday of Advent (Is, 26:1-6;  Mt. 7:21, 24-27 )
How do we react when everything collapses? Many of us have faced personal tragedy and struggles or economic difficulties. We live in a scary and unstable world and the unexpected is always just around the corner.   Isaiah likens God to a fortress and insists that we are safe and secure within it. God is mightier than any earthly difficulty or negative force. How do we enter that fortress? Only by faith, which is another word for absolute trust. God will never let us down.
God helps us but also expects us to do our part. Jesus revealed to us many spiritual principles that can transform us and build our character and our soul. We find out what we are made of when challenges and difficulties come our way. If our religious commitment has only been superficial — if we have been content with just a lot of pious talk — then we will collapse like the house built on sand in the story. But if we have taken the Lord’s teachings and put them into practice in our daily lives we will be able to withstand anything. We too will become a rock and fortress!
Our time on earth is a period of soul building and character formation — let us not waste the opportunities that are given to us each day to practise what we have been taught. Lord, be my rock and fortress.

Tuesday, November 29, 2016

Suy Niệm lễ Thánh Andrê Tông Đồ Ngày 30 tháng 11



Suy Niệm  lễ Thánh Andrê Tông Đồ Ngày 30 tháng 11
Thánh Andrê là anh của ông là Simon (Phêrô) lúc đầu là môn đệ của Thánh Gioan Tẩy Giả, Và sau này ông và ông Phêrô đã được Chúa Giêsu gọi để theo Ngài trong lúc hai người đang đánh cá. Khi Chúa gọi hai ông, Họ đã để lại tất cả mọi thứ để theo Ngài.
            Trong bài đọc thứ nhất, Thánh Phaolô nói với chúng ta rằng tất cả những ai, Do Thái hay Dân Ngoại đều giống như nhau, được gọi để theo Chúa Giêsu, nhưng không phải ai cũng biết lắng nghe Tin Mừng của Chúa.
            Chúng ta đã nghe lời mời gọi đó và thể hiện sự chấp thuận của chúng ta bằng sự tin tưởng ngay từ trong tâm hồn và chúng ta đã tự thú nhận với lời tuyên xưng đức tin của chúng ta. Đức tin mà chúng ta đã nhận được là kho tàng to lớn  nhất mà cha ông của chúng ta đã để lại và truyền lại cho chúng ta. Nếu chúng ta để mất đức tin đó, thì chúng ta sẽ có sự mất mát rất to lớn nhất ngay cuộc đời của chúng ta. Vì đó là một món quà vô giá và cao quý vô cùng mà Thiên Chúa đã trao ban cho tất cả mọi người chúng ta. Do đó chúng ta phài dồn nỗ lực để chia sẻ niềm tin này với những người khác như thánh Phêrô và Andrê, là những kẻ 'chài lưới người ". Sự Chia sẻ đức tin này có thể được thực hiện bằng nhiều cách, và bằng những phương tiện sẵn có nơi mỗi người chúng ta, đó là cách sống một đời sống Kitô hữu tốt hơn, nuôi dưỡng đức tin của chúng ta bằng tình yêu của Thiên Chúa trong lời cầu nguyện liên tục và kiên trì.
Kinh nghiệm của Thánh Thêrêsa Hài Đồng, Bổn Mạng của các cộng đoàn truyền giáo, người đã làm công việc truyền giáo của mình ngay bên trong những bức tường cấm của một tu viện kín. Chúng ta cũng có thể cộng tác với Chúa Giêsu trong Giáo Hội bằng cách loan báo Tin Mừng tình yêu của Thiên Chúa đến với tất cả mọi người.
Lạy Chúa, Xin cho những gương sáng của thánh Andrê thúc đẩy nơi chúng con sự mong muốn  và khát khao chia sẻ niềm tin của chúng con với những người khác, đặc biệt là biết rộng lượng trong tình yêu thương Chúa và những người chung quanh chúng con.

30th Nov 2016 St Andrew, Apostle (Rom. 10:9-18;  Mt. 4:18-22)
Andrew had been a follower of St John the Baptist. When he and Peter were called by Jesus to be His followers, and fishers of men, they left all things to follow Him. In the first reading, St Paul tells us that all men, Jews and Gentiles alike, are called to follow Jesus but that not all will listen to the Good News.  We have heard that call and manifest our acceptance by believing from our heart and confessing with our lips. The faith we have received is our greatest treasure and to lose it would be our greatest loss. Since it is a priceless gift and is offered to all men and women, it shoud be our endeavour to share this faith like Peter and Andrew who were ‘fishers of men’. This sharing of faith can be done in many ways, and the means available to each one of us is to live a better Christian life nourished by the love of the Lord in prayer.
            The experience of St Theresa of the Child Jesus, Patroness of the Missions, who did her missionary work from within the walls of a convent, is our assurance that we too can collaborate with Jesus in the Church by spreading the Good News of God’s love to all people.
   Lord, may the example of St Andrew spur within us the desire to share our faith with others, especially by being generous in loving You and our fellowmen and women

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Tư Tuần thứ Nhất Mùa Vọng



Suy Niệm Tin Mừng Thứ Tư Tuần thứ Nhất Mùa Vọng (Matthew 15:29-37)
Những sự việc mà chúng ta được chứng kiến trong bài Tin Mừng hôm nay, cho chúng ta thấy Chúa Giêsu đã có hai hành động mà cả hai hành động đó đều được phát xuất từ nơi tấm lòng từ bi của Thiên Chúa. Đám người đông đảo tụ tập về nơi Chúa Giêsu là những người đang mang tất cả các thứ bệnh tật như tê liệt, xứt mẻ, đui , câm diếc và tất cả các thử bệnh khác… Họ đến và đặt lòng tin của họ vào Chúa Giêsu, họ tin là Chúa sẻ cứu họ chữa khỏi tất cả. Họ là những người đang trong cơn đau khổ từ thân xác,  lẫn tinh thần, họ là những người có nhu cầu cần thiết những ơn lành của Chúa.
            Chúa Giêsu đã cho họ chính trái tim của Ngài, Ngài đã cứu chữa họ và ban cho họ những nhu riêng cần thiết cho mỗi từng người, Ngài đã cho họ sức khỏe và được nên trọn vẹn, bình thường. Họ đã lại với Chúa trong ba ngày mặc dù bị đói khát thức ăn phần xác, nhưng họ vẫn cảm thấy no đủ trong tinh thần vì họ có Chúa với họ. Họ không than thở với cơn đói khát trong thân xác.  Nhưng chính Chúa Giêsu đã nhận ra được những nhu cầu cần thiết cho bản than xác thịt của họ với lòng từ bi, nhân hậu của Ngài, Ngài đã chủ động tìm cách ban phát của ăn để họ bồi dưỡng thân xác của họ.       Chúa Giêsu là Tình Yêu và là cha nhân từ, như  hôm nay chúng ta thấy trong khi thi hành sứ vụ công khai của mình, Chúa Giêsu đã nhận thức được nhu cầu của chúng ta như Ngài đã thấy được nhu cầu của đám đông cách đây 2000 năm. Hôm nay cũng thế, Chúa Giêsu cũng khả năng chữa lành tất cả những bệnh tật nơi chúng ta, Ngài đã hiện diện và cùng bước với dân riêng của Chúa trên đất này. Ngài có thể ban cho chúng ta những ơn phúc và những thứ cần thiết cho cuộc sống riêng của mỗi người tuỳ theo nhu cầu riêng của chúng ta, Ngài cũng có thể cứu thoát chúng ta khỏi được tất cả những tội lỗi và những mặc cảm tội lỗi đang khoả lấp đầy dẫy tâm hồn của chúng ta bằng với những niềm vui của sự sống lại của Ngài,  Chúng ta chỉ cần trở lại với Ngài trong niềm cảm tạ và biết ơn, trong tình yêu trong đức tin, luôn luôn mong muốn sức mạnh, lòng từ tâm của Ngài sẽ tuân đổ trào đầy trên chúng ta, cũng đem sức khoẻ và niền vui trọn vẹn đến với chúng ta.
            Hôm nay chúng ta đang sống trong Mùa Vọng. Chúng ta phải biết nhớ rằng Chúa Giêsu là Đấng Emmanuel, Thiên Chúa ở cùng chúng ta, giúp ban cho chúng ta tất cả những  nhu cầu cần thiết riêng của chúng ta.

REFLECTION
The incident described in this today's Gospel puts before us two of Jesus' acts, both of which flow from the deep sense of compassion that God has bestowed on him. The crowd that assembled about him had brought their sick, crippled, deformed, blind, mute and those beset with yet other diseases. They laid them at his feet and he cured them all. They were people suffering, people in need. His heart went out to them. He responded to their need, he gave them wholeness and health.
            The crowd had been with him for three days and had had nothing to eat. He then sees their need and his compassion moves him to take the initiative. He knows they are hungry and if he dismisses them now he knows they might grow faint on their way home. And so he moves to satisfy their need for nourishment.
Jesus is as compassionate and as loving today as he was during his public ministry. He is aware of our needs as he was of the crowds' needs 2,000 years ago. Today too, Jesus has the same healing powers he had when he walked this earth. He can provide us with the material blessings we need; he can also deliver us from sin and guilt and fill us with the joy of his risen life. We need only turn to him in thanksgiving, in love and in faith, and his eager, beneficent powers will flow over us, bringing us too wholeness and health.
            We are in the season of Advent. We must remember that Jesus is Emmanuel, God with us, helping us in our need.