Tuesday, August 23, 2022

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Ba tuần 20 Thường niên

 Suy Niệm Tin Mừng Thứ Ba tuần 20 Thường niên

Trong đoạn Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu tiếp tục lên tiếng quở trách và chống lại những kinh sư và những người Pharisêu. Chúa Giêsu chỉ trích họ vì họ đã làm ngơ những sự quan tâm của họ tới nhưng trọng tâm quan trọng của luật pháp, cụ thể là sự công lý, lòng nhân từ và sự trung tín . Họ chỉ chú trọng tới việc tính thuế tôn giáo trên các loại rau thơm và gia vị, nghĩa là họ tìm cách bóc lột người dân nghèo từ mọi thứ. Cái chỉ trich và quở mắng thứ hai hôm nay là sự quan tâm trái ngược của các thầy thông giáo và người Pharisêu vì họ coi trọng việc làm sạch, vệ sinh các thứ trong các nghi lễ của họ như các chén được dùng trong các bữa ăn , nhưng lại coi thường sự tinh khiết trong tâm hồn và đạo đức thật sự của họ. Theo Chúa Giêsu, cái khoảng cách giữa hình thức, nghi thức bên ngoài của kinh sư và người Pharisêu và nội tâm thực hay sự đạo đức của họ thật là khác biệt qua xa.
Trong bài đọc thứ nhất, Thánh Phaolô nhận thức được rằng người dân thành Thessalonica là hãy cảnh giác những người giảng thuyết lang thang. Những người đã dân chúng không dám tin tưởng các nhà truyền giáo vì những người này có khuynh hướng nịnh hót, tham lam và tìm kiếm sự ca ngợi. Qua thư của ông, Thánh Phaolô đã muốn phân biệt chính mình và cái nhóm người giảng thuyết khác. Ông nhấn mạnh rằng lý do ông rao giảng Tin Mừng không phải vì quyền lợi cá nhân nhưng là để làm những gì Thiên Chúa giao phó cho ông. Khi làm như vậy, ông đã tìm cách để làm hài lòng Thiên Chúa, chứ không phải là đến để làm hài long khán giả của mình. Theo thánh Phaolô, khoảng cách giữa hình dáng bên ngoài và nội tâm của một số trong số các giảng sư lang thang đó thực tế là to lớn.
Còn chúng ta thi Sao? Có một khoảng cách nào giữa sự đạo đức hình thức bên ngoài, của chúng ta và sự đạo đức thật sự trong nội tâm hay tâm hồn của chúng ta? Là Kitô hữu, chúng ta phải thực hành những gì mà chúng ta đã đón nhận và rao giảng cho người khác như chính bản thân của chúng ta mong đợi từ người khác? Xin Chúa giúp chúng ta biết trả lời những câu hỏi này một cách trung thực vì nếu khống, chúng ta cũng sẽ bị Chúa Giêsu quở trách như Chúa đã quở trách bọn người giả hình Pharisiêu "Khốn cho các ngươi”
Lạy Chúa, giúp tôi có một đệ tử đích thực.

Reflection
In today’s gospel passage, Jesus’ continues his woes against the scribes and Pharisees. Through the fourth woe, Jesus criticizes them for neglecting the more important concerns of the law, namely, justice, mercy and faithfulness and for being obsessed with calculating the religious taxes paid on vegetables and spices. The fifth woe contrasts the concern of the scribes and Pharisees with the ritual purity of the vessels used at meals against their moral purity. According to Jesus, among the scribes and Pharisees, the gap between external appearance and internal reality is wide.
In the first reading, Paul is aware that the people of Thessalonica are wary of wandering preachers. The people mistrusted these preachers who had a tendency towards flattery, greed and seeking praise. Through his letter, Paul wishes to distinguish himself from the preachers. He stresses that his reason for preaching is not for any personal gain but to do what God entrusted him. In doing so, he sought to please God, and not his audience. According to Paul, among the wandering preachers, the gap between external appearance and internal reality is wide.
What about us? Is there a gap between our external appearance and our inner reality? As Christians, do we practice what we preach to others or we ourselves expect from others? Let us answer these questions honestly lest Jesus pronounces a ‘woe against us. Lord, help me be an authentic disciple.

Tuesday 20th Sunday in Ordinary Time

Opening Prayer: Lord Jesus, I am rich by the world’s standards but want to be rich in your grace. Please be with me as I contemplate your words and look for meaning to inspire change in my life.

Encountering Christ:

1.      Compatibility: Jesus uses imagery from his time to show the incompatibility of the entrance to the Kingdom of Heaven with one whose heart is full of earthly treasures. The “eye of a needle” was a large hole within the city wall that permitted people to enter after the gates were shut. They were made so that a person could enter and find protection, but they were not big enough for animals such as horses, mules, or camels. Just as the eye of the needle is made for a person to slip through, the Kingdom of Heaven is for those whose hearts are free from the enslavement of worldly things. That does not mean that one who owns earthly treasures cannot enter Heaven; rather, earthly treasures can be an obstacle for one whose interior motive in the use of them is personal gain, usurping serving others, and giving glory to God in the use of created things.

2.      “With God, All Things Are Possible”: The tradition of the Church has long taught us that salvation comes through the grace of faith in God. To believe is to throw oneself upon the mercy and goodness of God. He is the Savior. This truth does not invite laxity but rather confident participation in God’s saving work. In this way, we become coworkers with Christ, never losing sight of who has gone before us in the fight for our salvation. Let us ask the Holy Spirit to illuminate our minds to know where we seek to be our own Savior and what areas of our life need to be turned over to the Lord. May we trust in his interest and capacity to work through whatever circumstances we find ourselves in. 

3.      Trust in the Process: The disciples were “greatly astonished”: “We have left everything to follow you! What then will there be for us?” They seemed to feel that God owed them something. We do the same. We can feel that, since we have given him a piece of our life, he should carry on with his business according to our preconceived plan. But God owes us nothing and has given us everything through the salvation wrought by Jesus Christ. Truly, God sees a bigger picture. May we trust in the process, knowing that Our Lord always works to bring out the best for us. 

Conversing with Christ: Lord Jesus, your ways are marvelously mysterious but at the same time so clear. You are the way—humble, poor, patient, seeking the Father’s will in all things. Help me to give of myself without holding onto my notions of how things should be. I want to trust you totally. 

Resolution: Lord, today, by your grace, I will be attentive to how the enemy attacks me at my weakest points, especially attacking my trust in you. When doubt enters, I will make an act of trust in you. 


No comments:

Post a Comment