Tuesday, April 12, 2016

Suy Niệm Thứ Ba tuần thứ Ba Phục Sinh



Suy Niệm Thứ Ba tuần thứ Ba Phục Sinh
Trong chúng ta, không ai thích phải gặp những sửa sai hay bị thách đố những điều khó khăn. Đó là lý do mà những người Do thái đã ném đá thánh Stêphanô. Họ đã tức giận bởi vì ông đã chỉ trích về cách sống của họ, Thay vì họ sửa đổi lối sống của họ như lời giáo huấn của Chúa, thì họ lại đâm ra ganh ghét, thù hận Chúa Giêsu và những người Theo Chúa và đã ra tay tàn bạo dã man.
Có lẽ chúng ta phải tự xét mình vì đô khi trong cuộc sống, chúng ta cũng đã có những lối hành xử chẳng khác gì những người Do thái này, chúng ta không muốn những ý kiến của chúng ta được tôn trọng, sự thoải mái của cái thế giới nhỏ bé của chúng ta không thể thay đổi ngoài ý muốn của chúng ta. Mặc dù thế, chúng ta cũng không thể tấn công bất cứ ai bằng vũ lực, hay bằng những lời nói hộc hằn, độc ác và tàn nhẫn. Đức Thánh Cha Phanxicô đã thách thức chúng ta nên tránh né những sự cẩu thả và tham lam của con người. Ngài đã chỉ cho chúng ta thấy những vấn để đó là những thứ gây ra sự đỗ vỡ gia đình và cộng đồng chung của chúng ta. Trớ trêu thay, nhiều Kitô hữu đã bác bỏ thông điệp của ngài một cách giận dữ. Khi chúng ta phản ứng với sự giận dữ và bạo lực, đó là một dấu hiệu cho thấy những lời nói đã đánh đúng vào con tin đen của chúng ta.
Qua bài Tin Mừng, Đám đông người do thái đã ngạc nhiên khi Chúa Giêsu đã hoá bánh cho họ ăn một cách kỳ diệu. Họ muốn nhiều hơn nữa, nhưng Chúa Giêsu muốn họ hiểu được ý nghĩa của việc Chúa đã làm. Chúa Giêsu đã nhấn mạnh rằng bánh ma-na mà Chúa ban cho tổ tiên của họ ăn trong sa mạc chỉ là của ăn là tạm thời, vì họ ăn và họ vẫn còn đói nữa. Vì Chúa là Con Thiên Chúa đã đến từ Trời, Ngài đã mang đến cho nhân loại một nguồn dinh dưỡng để nuôi sống con người nhiều hơn và vĩ đại hơn nữa. Đó chính là Ngài, là bánh trường sinh. Ngài không thể làm tất cả mọi ngưòi trong số những người đó hiểu được lời và ý nghĩ của Ngài.
Nếu cuộc sống của chúng ta chỉ dựa vào lương thực thế trần và nguồn nuôi dưỡng nào khác ngoài Thiên Chúa để nuôi sống chúng ta, thì chúng ta sẽ phải thất vọng. Nếu chúng ta chấp nhận những ơn lành (món quà) mà Chúa Giêsu đã ban cho chúng ta, Thì ơn thánh này sẽ kéo dài mãi mãi cuộc sống của chúng ta. Khi chúng ta cảm thấy bị thất vọng ê chề, thì chúng ta phải chắc chắn tin rằng chúng ta chỉ có thể dựa vào nguồn ơn nuôi dưỡng và sức mạnh của Chúa Giêsu mà thôi.
Lạy Chúa, Xin Chúa luôn luôn nâng đỡ và hướng dẫn chúng con..

Reflection SG 2016- Tuesday 3rd Week of Easter
People do not like to be challenged. Those who stoned Stephen were outraged and offended by his words of criticism and ironically behaved just as he predicted. We are no different — we do not like our opinions and our comfortable little world challenged. Although we probably won’t physically attack anyone, some respond with vicious and unkind words. Pope Francis challenged human carelessness and greed, pointing out that it is destroying our common home. Ironically, many Christians angrily rejected his message. When we react with anger and violence, it is a sign that the words were right on the mark.
            The crowd was amazed that Jesus had fed them miraculously. They wanted more, but Jesus wanted them to understand its significance. He insisted that the manna that their ancestors had eaten was temporary, for they became hungry again. Since he had come from heaven, he brought a far greater source of nourishment and sustenance — himself, as the bread of life. He was unable to make all of them understand. If we draw our life and sustenance from any source other than God, it will let us down. If we accept the gift that Jesus gives us, it will last eternally. When we feel overwhelmed, we should make sure that we are relying on the nourishment and strength of Jesus and that alone.
Lord, sustain me always.

No comments:

Post a Comment