Tuesday, September 22, 2015

Suy Niệm Tin Mùng Thứ hai tuần 25 Thường Niên



Qua bài Tin Mừng hôm nay với ngọn đèn sáng này, Chúa Giêsu nói với chúng ta những gì trong bài Tin Mừng hôm?, Chúng ta phải đặt trên cây đèn trên bàn hay trên giá đèn cao? , Chúng ta chính là những ngọn đèn đó và những ngọn đèn này phải được đặt trên những bục cao hay trên những cái giá để đèn hay treo trên cao để tỏa ánh sáng Chúa Kitô cho tất cả mọi người.
Để tỏa ánh sáng Chúa Kitô và giá trị của Ngài có thể là một việc làm vô cùng khó khăn. Chính Chúa Giêsu đã học được những điều này bằng kinh nghiệm cá nhân của riêng Ngài. Sự giàu có, quyền lực, hạnh phúc, chức vụ, quyền hành: đắy là những sức cám dỗ mạnh mẽ mà đả làm cho những người Pharisêu từ chối chân lý và sự thật. Và cũng chính vì quyền lợi cá nhân, phe nhóm mà chúng đã bán đứng Chúa Giêsu và buộc quan Philatô phải giết Chúa Giêsu. Và Philatô cũng vì quyền lực, vì cái chức quyền thế gian mà Philatô đã nghe lời quân pharisiê mà phải phủ nhận , chối bỏ nến công lý và phủ nhận sự công chính nơi Chúa Giêsu.
Chúa Giêsu đã từng nói Ngài không nhập vào thế giới này để đánh phán xét mọi người nhưng là để cứu chuộc con người tội lỗi chúng ta. Mặc dù Ngài đã không phán xét thế gian, nhưng nhiều người đã nhìn thấy được cách sống của Ngài như là một bản án về sự yếu đuối và ác ý của riêng họ. Vì vậy, sự hổ thẹn bởi sức mạnh và sự tốt lành của chính mình, họ đã phá hủy ánh sáng của Chúa Giêsu. Chúa Giêsu nói với các môn đệ , cũng như nói với chúng ta "Nếu họ bắt bớ thầy họ cũng sẽ bắt bớ anh em," . Bách hại có thể đem các các cuộc tử đạo như Chúa Giêsu đã phải chịu đau khổ và vẫn còn bách hại và đàn áp thực sự. Vì là ánh sáng của Đức Kitô, chúng ta có thể là đối tượng của sự tức giận, sự chế giễu, và của những tiếng nhào cười của những người chống đối. Có nhiều hình thức bách hại, đàn áp mà chúng ta có thể phải gánh chịu. Những sự bách hại đó không luôn luôn nhất thiết là phải bĩ đàn áp theo thể thức bạo hành thân xác. Con Người Kitô hữu chúng ta có thể vẫn còn trung thành với Chúa Kitô và giá trị của Đức tin của mình khi phải đối mặt với một nụ cười héo heo hoặc bị phản bội một cách đau đớn, hay bị những người bạn thân thương xa lánh và cắt đứt tình bằng hữu.. những đã ngang nhiên chịu đựng nhụng sự đau khổ và phản bội như thế, ho chính là những người gian da , can trường chẳng khác già các vị tử đạo và là người có tinh ythần vũng chắc như chính Đức Kitô.

REFLECTION (Sep 25 2006)
What is this lamp which, Jesus tells us in today's Gospel, we are to put on a lamp stand? We are that lamp that is to be placed on a lamp stand, radiating the light that is Christ to all people.
To radiate Christ and his values can be a perilous enterprise. Jesus himself learned this from his own personal experience. Wealth, power, well-being, status, respect: these were the powerful forces that compelled the Pharisees to deny the truth and to press Pilate for Jesus' death. These were the powerful forces that compelled Pilate to deny Jesus justice. Jesus once said he did not enter this world to judge it but to save it. Though he did not judge the world, many saw his very way of life as a judgment on their own weakness and malice. Therefore, shamed by his strength and goodness, they destroyed the light that Jesus was. "If they persecute me they will also persecute you," Jesus told his disciples. He was speaking to us too. Persecution may fall far short of the martyrdom that Jesus suffered and still be true persecution. It may make us the object of anger, of ridicule, of snide patronizing laughter, of exclusion from companionship. There are many forms that persecution can take. It need not always be physically violent. A woman or a man who can remain faithful to Christ and his values in the face of withering laughter or painful rejection, or excommunication from his friends is a person as brave as a martyr, as strong as Christ.

Reflection:
     The Gospel reading today tells us that Christ came to save all, sinners and saints: "I did not come to call the righteous but sinners."  The Pharisees and scribes were scandalized and upset that our Lord was at s dinner at Matthew's house, where "many tax collectors and other sinners joined Jesus and his disciples, 'Why is it that your master eats with those sinners and tax collectors?'"  
     God's mercy is for all. In the Gospel of Luke the parables of the lost sheep, of the lost coin and of the prodigal son were given after the Pharisees and scribes complained, "This man welcomes sinners and eats with them." (Lk 15: 2)
     The sheep-owner celebrates on finding his lost sheep, "Celebrate with me for  I have found my lost sheep." "I tell you, just so, there will be more rejoicing in heaven over one repentant sinner than over ninety-nine upright who do not need to repent."  (Lk 15: 6b – 7)
     The woman who finds her lost coin rejoices, "Celebrate with me for I have found the silver coin I lost!" "I tell you, in the same way there is rejoicing among the angels of God over one repentant sinner." (Lk 15: 9b – 10)
     And the father rejoices at the return of his prodigal son, "This brother of yours was dead, and has come back to life. He was lost and is found. And for that we had to rejoice and be glad." (Lk 15: 32)    In the case of the adulterous woman, Jesus quietly says, "Let anyone among you who has no sin be the first to throw a stone at her." "Woman, where are they? Has no one condemned you? "No one." "Neither do I condemn you; go away and do not sin again." (Jn 7b, 10 -11) 
     "For the Lord is good: his love lasts forever and his faithfulness through all generations." (Ps 100: 5)

No comments:

Post a Comment