Thursday, November 17, 2016

Suy Niệm thứ Bẩy Tuần thứ 33 Thường Niên- Lễ dâng kính đền thờ Thánh Phêrô và Phaolộ.

Suy Niệm thứ Bẩy Tuần thứ 33 Thường Niên- Lễ dâng kính đền thờ Thánh Phêrô và Phaolộ. Hôm nay, chúng ta mừng nhớ ngày dâng hiến vương cung thánh đường Thánh Phêrô và Phaolộ tại Roma. Trong khi các tòa nhà của Giáo Hội rất cần thiết và quan trọng cho việc thờ phượng của chúng ta, chúng ta nhận ra rằng Giáo Hội thực sự là một cộng đồng của những người mà Thiên Chúa đã ban cho những hồng ân của Ngài và hướng dẫn đức tin vào Chúa Giêsu , biết dành riêng cho việc thờ phượng Thiên Chúa và phụng vụ theo nhu cầu của cộng đồng. Trên mức độ cá nhân của người tín hữu, sự cống hiến và cam kết là yếu tố cần thiết cho đức tin của chúng ta. Trong nghi thức cung hiến các thánh đường của Giáo Hội, Bàn thờ là nơi chính được xức dầu thánh . Trong Bí tích Rửa tội, chúng ta được xức dầu thánh và như vậy cuộc sống chúng ta cũng đã được thánh hoá như là một đền thờ của Thiên Chúa. Đây là một bí ẩn mà chúng ta đã thừa nhận mỗi lần chúng ta làm dấu thánh giá ở trên đầu mỗi khi cầu nguyện cầu nguyện. Lạy Cha ở trên trời, xin cho cuộc thánh hiến thân xác và sự sống của chúng con với bạn trong Bí tích Rửa tội và Thêm sức là một nguồn ân sủng liên tục tiếp sức giúp chúng con biết giữ những lời giữ, những sự cam kết của chúng con trong đức tin mạnh mẽ và sôi động khi chúng con sống trong sự hiệp nhất với Con Chúa là Chúa Giêsu Kitô là Chúa của chúng con, và đánh dấu trên chúng con bằng dấu Thánh Giá, và cuộc kjồ nạn của Chúa =====================================
REFLECTION
=======================================
Reflection Dedication of the Basilicas of St. Peter & St. Paul, For the second time this month we celebrate the dedication of a Roman Basilica. While Church buildings are necessary and important for the practice of our religion, we realize that the Church is really the community of those whom God has guided through grace to faith in Jesus as Lord and Savior. A church building is dedicated to the worship of God and the liturgical needs of the community. On the level of the individual believer, dedication and commitment are necessary elements of our faith. In the dedication ceremony the walls of the Church are anointed with holy oil and the spots where the anointing is done are marked with a cross. In Baptism and again in Confirmation we are anointed with holy oil and so our lives are marked by the Cross. This is a mystery which we acknowledge each time we make the sign of the cross at the beginning of prayer. Father in heaven, may the dedication of our lives to you in Baptism and Confirmation be a continuous source of grace keeping our commitment in faith strong and vibrant as we live in union with Your Son Jesus, Our Lord, and marked by the sign of the cross. =====================================
REFLECTION
=======================================
Suy Niệm Tin Mừng Thứ Bẩy Tuần 33 Thường Niên Tin Mừng hôm nay nói về sự sống lại của những người đã chết và cũng như những trạng thái của con người khi được sống lại ở trong thế giới bên kia. Qua bài Tin Mừng Chúa Giêsu đã nói cho chúng ta biết rằng trong sự sống lại của người ở trong Nước Thiên Chúa,không có sự kết hôn vì con người sẽ không bao giờ phải chết nữa. Lúc đo con người chúng ta cũng sẽ giống như các thiên thần và con cái Thiên Chúa Trên Thin Đàng. Tin Mừng hôm nay mời gọi tất cả chúng ta hãy nhìn vào cuộc sống của chúng tamột cách nghiêm túc. Chúa Giêsu đề nhắc đến "Con cái của thế giới này," Sự đề cập, tất nhiên Ngài nói đến sự tồn tại của con người trên trái đất của chúng ta, những người mà Ngài so sánh, đối chiếu với "con cái của sự sống lại" là những người đã sống lại trong cuộc sống mới. Rõ ràng là chúng ta đã được mời gọi để tham dự và thống phần vào trong những lời hứa của sự sống lại. Nhưng trước khi đạt đến những hứa hẹn trong sự sống lại, con người phải trải qua một cuộc phán xét để xác định rõ trình trạng của mỗi người, đểxem ai là người xứng đáng được sống lại với Chúa Kitô trong nước Trời, hay có thể sẽ phải là môt trong những người bị loại. Chúng ta cũng phải tập trung và chú ý vào sự sống lại của những người đã chết. Cuộc sống với Chúa Giêsu Kitô ở trên trời phải là mục tiêu hàng đầu của chúng ta. Điều đó cũng phải là trọng tâm trong các nỗ lực của chúng tađể được sống lại và được nâng lên làm con cái Thiên Chúa như Ngài đã hứa ban cho chúng ta. Mục tiêu này củng đã đem lại và giới thiệu cho chúng ta với một thách thứchết sức đầy gian nguy và to lớn. Vì thế giới xung quanh chúng ta đã đưa ra cho chúng tamột cách sống hoàn toàn khác biệt như việc hướng dẫn, nuôi dạy con cái: theo đuổi cáihạnh phúc trong thế giói hiện tại, sống một cuộc sống phải có đầy đủ những thừ vật chất và hưởng thụ mọi thứ đang hiện hữu trong thế giới hiện tại ở đây trên trái đất này. Cuộc chiến hàng ngày của chúng ta trong thế giới này chỉ có thể chiến thắng và đạt được qua những lời thành tâm cầu nguyện và với sự giúp đỡ của Chúa Thánh Thần là Đấng ban cho chúng ta sức mạnh, sự kiên trì và can đảm để tồn tại trong cuộc chiến và sự đấu tranh của chúng ta. Đây là những là tin tức thực sự tốt cho chúng ta để chúng tabiết rằng Thiên Chúa của chúng ta là Thiên Chúa của kẻ sống và Con của Ngài là ĐứcGiêsu Kitô đã vượt qua mọi sự cám dỗ và đã mở ra một con đường cho chúng ta đi theo
=====================================
REFLECTION

This Gospel speaks of the resurrection of the dead and it gives us some inclination as to what the status of spouses will be in the next world. The Gospel says that in the resurrection of the dead people do not marry because they no longer die and are the same as angels and sons of God. Today's Gospel invites all of us to look at our lives seriously. Jesus mentions "the children of this world," referring, of course, to our existence on earth, whom he contrasts with the "children of the resurrection" - those who have risen to new life. Clearly, we are called to participate in the promise of the resurrection. But before reaching the promised resurrection there is judgment that will determine whether one is worthy or not of being a child of the resurrection. We must also focus their attention on the resurrection of the dead. Life with Jesus Christ in heaven should be our objective. It must also be the center point in our efforts to raise the children God has given us. This goal presents us with a tremendous challenge. For the world around us proposes to us an entirely different way of raising children: pursue happiness now, live life to the fullest here on earth. This daily battle can be won through prayer and with the help of the Holy Spirit who gives us the strength, perseverance and courage to persist in our struggle. It is truly good news to know that our God is the God of the living and that his Son Jesus Christ has overcome all temptations and has trod a path for us to follow.

No comments:

Post a Comment