Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật 31 TN-C
Tin Mừng hôm nay, thánh Luca cho chúng ta được ba điều: tìm kiếm người tội lỗi, tìm kiếm Đấng
Cứu Rỗi, và tìm kiếm sự cứu rỗi. Tìm kiếm Người Tội Lỗi : Trong khi Gia Kiêu, trưởng nhóm người thâu thuế
nên rất giàu có và thành công theo tiêu chuẩn đại gia, Nhưng anh ta cảm thấy có một sự thiếu thốn. Ngay cả những người trong thế giới ngày hôm nay, nếu họ trung thực, thì dần dà cuối
cùng thì
họ sẽ thừa nhận rằng có nhiều
thứ
còn có ý nghĩa cho cuộc sống hơn là việc chỉ biết
cố gắng và chăm chỉ đi kiếm tiền và làm giàu để.; Gia kiêu không những chỉ muốn nhìn thấy Chúa Giêsu, nhưng ông cũng muốn được biết thêm: Chúa Giêsu là ai, là người như thế
nào?. Gia-kiêu có thể không hiểu nổi những gì đang diễn xảy ra trong tâm hồn của anh, nhưng anh ta có một nhu câp bách khẩn trương là gặp được Chúa Giêsu.
Gia-kiêu đã có ít nhất hai vấn đề trở
ngại trong ngày hôm đó. Việc đầu tiên: anh
ta là một người lùn, và thứ hai là tội lỗi đã ràng buộc anh ta và làm
cho anh ta cách xa Chúa
Giêsu.
Gia Kiêu lùn ngắn về tính toàn vẹn những lại cao đầy tội lỗi. Nhưng Gia
Kiêu đã không để bất cứ điều gì có thể ngăn cản anh ta đến với Chúa. Nhất định không
phải là đám đông hay tại cái bàn thân thấp lùn của anh, đứng giữa anh và mong muốn được thấy Chúa Giêsu. Còn về phần chúng ta? Chúng ta có thật sự quan tâm đầy đủ về tâm trạng tâm hồn của chúng ta phải trả ,bất cứ
giá là cần thiết để
được với Đức Chúa Trời? Bạn có sẵn
sàng để chuyển từ tội lỗi đứa con cưng? Bạn
đã sẵn sàng để chạy đến với Ngài?
Tìm kiếm Đấng Cứu Rỗi : Chúa
Giêsu biết trạng thái tâm, linh
thần của Gia-kiêu, và anh ta cũng đã được lấp đầy với lòng từ bi và
nhân hậu của Chúa. Đây là cách đã thường luôn xảy ra. Đó là việc Chúa
Giêsu đã
đưa bàn tay của ngài ra để tiếp đón những người
có tội
trước tiên và ban cho họ chính cuộc sống Ngài.
Chúng ta sẽ không bao giờ có thể
đến với Chúa Jêsus trừ khi Ngài đến với chúng ta trước. Đây là một trường hợp duy nhất trong bốn sách Tin Mừng của Chúa Giêsu mà chúng ta đã đọc đó
là chính Chúa Giêsu đã tự mời chính mình tới nhà ai đó để dự trong bàn tiệc Chúa
Giêsu phải ở lại bởi vì nó hình ảnh những gì sứ vụ của mình là tất cả về. Ông đến để
cứu những người tội lỗi từ
tội lỗi của họ.
Đấng
Cứu Rỗi Tìm: Chúa Giêsu
biết trạng thái tinh thần của Xa-chê, và ông đã được lấp
đầy với lòng từ bi về phía anh.
Đây là cách nó luôn luôn xảy ra. Chúa Giêsu làm
cho di chuyển đầu tiên đến người có tội và cung
cấp cho cuộc sống thông qua chính
mình. Chúng tôi sẽ không bao giờ
có thể đến với Chúa Jêsus trừ khi anh ta đến với chúng tôi đầu tiên. Đây là trường
hợp duy nhất trong bốn sách Tin Mừng mà chúng
ta đọc của Chúa Giêsu mời mình tới nhà ai đó cho
một bữa ăn. Chúa Giêsu phải ở lại
nhà của mình bởi vì nó hình ảnh những gì sứ vụ của mình là tất cả về. Ông đến để
cứu những người tội lỗi từ
tội lỗi củ
Homily for 31st Sunday in Ordinary Time
- on the Gospel
REFLECTION
There are three times when Jesus knocks at the door of hearts in a special way. He knocks when the scriptures are read and explained to us at Mass, for he said: "He who listens to you, listens to me." He knocks in the liturgy on the Eucharist for he said: "Whoever eats my flesh and drinks my blood, remains in me and I in him." He knocks when we encounter people in need for he said: "Whatever you do to these little ones, you do it to me."
Do
we open our hearts to Jesus when he knocks? Why is it that Jesus seeks us out
knowing that we are sinners? It is because each one of us is still basically
good, good enough to let God in.
In
today's first reading, we have these words: "O God, you love all that
exists. You hate nothing of what you have created, because if you hated it, you
would not have created it." It is this goodness that will last as long as
human life lasts. It is this goodness that Jesus wants to provoke, call up and
stimulate in us.
Jesus
came to find it for us and to reveal the goodness in us. Jesus enters a human
heart not only to reveal the goodness in it, but also to help it to blossom, so
that as today's second reading says, "God may make you worthy of his call
and fulfill by his power every honest intention and work of faith."
At
times, the touch of Jesus will be so revealing and healing, that you can sing
only in the words of the poet Emily Dickinson: "We never know how high we
are, till we are called to rise; and then, if we are true to plan, our statures
touch the sky." Shall we then readily respond to Jesus' knock, when the
word of the Lord is read to us, when the bread of the Lord is broken for us,
and when a member of the Lord in his brokenness comes to us for help?
For
Jesus to make a real impact on our lives when he enters into our hearts, we
have to respond the way Zacchaeus did. We have to face our sinfulness and start
changing our ways. How can Jesus justify us if we won't repent and reform? We
have to be willing to let go of certain things in order to follow the Lord more
closely.
How
can Jesus find a place in our hearts, if it is full of love for money, pleasure
and power? We have to realize that without Jesus, we will be blind people, lost
and groping in the darkness of sin. How can we stand our ground except by the
grace of God? We must have faith to see Jesus in our midst. How can we expect
to recognize Jesus in the breaking of the Word, in the breaking of the Bread
and in broken hearts unless we have faith?
Jesus
is the one who has come to search out and save what was lost. Then, now and for
all time, Jesus does not look at what we have been in the past, but at what,
deep down in our hearts, we would still like to be. He is the one who has come
to search out and to save people without hope, the most abandoned, those most
deeply entangled, like Zacchaeus, in the webs of selfishness, self-indulgence
and greed.
Jesus
told Zacchaeus, "Today salvation has come to this house." Jesus is
saying the same thing to us right now. This is our great "today".
This is our hour of salvation. Jesus is here, calling us, inviting us to his
holy table. He is reaching out to us in active, accepting love, though perhaps
we have done little or nothing at all to merit such love. He is here for no
other purpose than to seek out and to save people who, without him, are
drowning in the ocean of sin, without hope and lost.
No comments:
Post a Comment