Bài
đọc hôm Chúa nhật tuần trước nhắc nhở chúng ta rằng Chúa Giêsu
đã thi hành những luật lệ về tôn giáo quá đầu đủ và
giữ kỹ hơn là sự chấp hành các luật lệ có tính cách bề ngoài. Điều quan trọng là chúng ta phải có một sự hiểu biết về mục
đích của pháp luật. Chúng ta có thể nói rằng việc tuân
theo luật
pháp
tôn giáo một cách thực tế là
phải tuân theo luật đó từ ngay trong cái Tâm ( trái tim) của pháp luật đó, và cái tâm đó phải
là trọng tâm của tình
yêu! Việc thực hiện pháp luật phải
biển hiện trong tình yêu.
Qua bài Tin Mừng hôm nay cho chúng ta thấy Chúa Giêsu
đã dạy và
giúp các môn đệ hiểu rõ như thế nào là
luật pháp
của sự thánh
thiện. Có lẽ trong quá khứ, Ngài nhắc nhở họ và chúng ta ngày nay!
là: chỉ cần hiểu biết "truyền thống" của luật pháp
cũ là đủ. Nhưng để
được tăng trưởng trong sự trưởng thành thiêng liêng Ngài kêu gọi các môn đệ cần phải tiến xa hơn những gì đã được dạy trước đây. Ví dụ, trong quá
khứ chúng ta đã được dạy là
hãy yêu thương người lân cận. yêu thương những người yêu thương chúng ta là đủ rồi. Nhưng, Chúa Giêsu nói với chúng ta, chúng ta phải tiến xa hơn để chúng
ta có thể yêu thương cà những kẻ thù, những người lân cận ghét chúng ta nữa! Tóm lại Chúa Giêsu dạy các môn đệ là: "Hãy nên trọn lành như Cha trên trời là Đấng trọn lành!"
Giờ
đây, chúng ta tự hỏi nếu như những gì Chúa
Giêsu đang kêu
gọi chúng ta
thực hành là những
điều có thực tế? Nghĩa là mọi sự trên đời này chúng ta vẫn đều có thể hoàn thành trong sự trọn lành như Cha của chúng ta trên trời trọn lành? Trong đời sau, khi chúng ta được hưởng
sự trọn lành trên thiên đường vớí Chúa Cha trên Trời thì may ra!! Vì không thể nào chúng ta có thể nên trọn lành như Chúa Cha trên
Trời được ở ngay trong cuộc sống này , ngay trên trái đất. Bởi vì chúng ta phải
sống với kẻ thù,
phải chung đụng với những người làm hại chúng ta. Vì trong cuộc sống
này đây, chúng tôi luôn
có chiều hướng tìm kiếm sự
công lý,
tìm kiếm sự bù đắp, đền bù hay sự trả thù... mắt đèn mắt, tay đền tay.. Vì thế
mà những gì Chúa
Giêsu đã đề xuất là không thể thực hiện được, nếu chúng ta dựa vào quyền lực và
sức mạnh riêng của chúng ta. Nhưng với sự giúp đỡ mà Thiên Chúa có thể ban cho chúng ta, chúng ta có thể hy vọng để vượt lên trên "mức độ thánh thiện" của
các thầy
thông giáo và của người Biệt Phái. và sau cùng chúng ta đã nghe Chúa nhắc nhở
chúng ta rằng "
đối với Thiên Chúa
thì không có gì
là không thể làm
được."
Chúa Giêsu đến với loài người hầu để đưa chúng ta vào một gia đình với Thiên Chúa. Chúa Giêsu mời gọi
chúng ta hãy cùng nhau giúp xây dựng một gia đình
này, một gia đình của những người bạn của Thiên Chúa. Chúng ta sẽ cần cả cuộc đời để học cách yêu thương nhau như cách Chúa Giêsu đã
làm và muốn nơi chúng ta.
"Lạy Chúa Giêsu, tình yêu của Chúa mang lại tự do và sự
tha thứ. Xin Chúa tuân đổ nơi chúng con những ơn Chúa Thánh Thần và đốt cháy
lòng trí chúng con với tình yêu của Chúa,
để sẽ không có gì có thể làm cho chúng
con mất bình tĩnh, nóng
giận mà chỉ biết làm hòa
trong sự an bình,
không có gì có thể lấy đi niềm vui của chúng
coni, cũng như
không
có gì có thể làm cho chúng con phải cay đắng với bất cứ người
nào."
Reflection
Last Sunday's reading reminded us that for Jesus the fulfillment of the
religious law is more than just an external observance of the letter of the
law. It is important to have an understanding of the very purpose of the law.
We can say that the real fulfillment of religious law looks to the heart of
that law, and that heart is the heart of love! The fulfillment of the law must
be alive with love, involving a loving dynamism of fulfillment.
Today's gospel reading shows us Jesus considering that dynamism. He tells his
disciples that there is a dynamic growth in how the law of holiness will be
understood. Perhaps in the past, he reminds them (and us today!) that it was
enough to simply repeat old "traditional" understandings of the law.
But growth in spiritual maturity calls the disciple to go beyond what had
previously been taught. For example, in the past it may have been taught that
to love the neighbor, it is enough to love those who love us. But, Jesus tells
us, we must go beyond that so that our love of neighbor includes loving our
enemies! In summary Jesus tells his disciples: "Be perfect as your
heavenly Father is perfect!"
It is certainly legitimate for us to wonder if what Jesus is asking of us is at
all realistic. Is it at all possible for us to be perfect as our heavenly
Father is perfect? In the next life when we enjoy the perfection of heaven,
having been purified of all sinfulness, that can be close to possible. But it
is in this life here on earth where we have to live with enemies and with those
who do us harm. It is in this life here on earth that we seek justice in return
for injuries done to us. It is legitimate for us to wonder if Jesus is asking
the impossible of us.
The answer to that question is a "yes" and a "no"! What
Jesus is proposing is impossible if we rely on our own power and strength. But
perhaps that is exactly the point that Jesus wants us to consider. Relying on
our own powers and strengths, we will not be able to surpass the holiness of
the scribes and Pharisees. But with the help that God can give us, we can hope
to rise above the "holiness level" of the scribes and Pharisees.
After all, we have heard the Lord remind us that "nothing is impossible
for God."
To be able to rise to the challenge of today's gospel's norm of holiness or
perfection, there are a number of things to consider. First of all it is
important to have a real desire to grow towards the ideal Jesus is presenting.
And together with that desire to grow, it is necessary that we be patient! The
growth process is not a process of "instant success" but rather a
process of day-after-day, week-after-week, and year-after-year growth. It is a
"step by step" process, but there can be the realization that as it
has been said, the journey of a thousand miles begins with the first
step.
Together, therefore with a real desire for growth in holiness and the patience
to continue growing, there is need for courage! And here again we have the
assurance that can give us courage. "Do not be afraid because I am with
you!" says the Lord.
No comments:
Post a Comment