Chúa Giêsu đã cho chúng
ta biết về vai trò của chúng ta là những người Kitô
hữu được xác định bởi hai chữ trong bài Tin Mừng hôm nay là: muối và ánh sáng. Giờ đây, những chữ ấy có những ý nghĩa gì đây? Chúng ta có biết rằng chữ "đường" (ngọt như đường) không bao giờ thấy trong trong
Kinh Thánh? Trong thời cổ đại
muối là một loại gia vị giúp
cho thực ăn,
hay cho hương vị thực phẩm
được đậm đà. Thức ăn mà không có muối
thì sẽ mau hư rữa hay thức ăn sẽ trở
nên vô vị. Chúa Giêsu nói
rằng như muối cần cho thực phẩm, thì chúng ta là những Kitô hữu trên thế gian này cũng như vậy. Kitô hữu chúng
ta ở trong thế gian để làm cho thế gian này được trở nên một
nơi ngọt ngào. Làm thế nào chúng ta có thể làm cho thế gian này được trở nên một nơi ngọt
ngào? Chúng ta có thể tìm thấy câu trả lời
trong đoạn Tin Mừng của thánh Marcô: "Muối
là cái gì tốt. Nhưng muối mà hết mặn, thì anh em sẽ lấy gì ướp cho mặn lại? Anh
em hãy giữ muối trong lòng anh em, và sống hoà thuận với nhau " (Mark 09:50).
Như muối
đất chúng ta được gọi là những môn đệ ngọt ngào, thân thiện
và tốt bụng, sống hòa thuận với mọi người. Như ánh sáng chúng ta
được gọi để chiếu soi ánh sánh cho đường
đi. Không có ánh sáng, chúng
ta có thể va chạm vào nhau
và có thể sẽ rơi xuống mương rãnh. Nếu thế giới này không có ánh sáng và
muối,
thì thế giới này sẽ ở trong một tình trạng
tối tăm, hôi hám, không thích hợp cho con người và không có sinh vật nào thể để sinh
sống được. Với ánh sáng và
muối đất thế giới đã trở thành một nơi
an toàn và thích
hợp cho mội tạo vật. Đấy là nhiệm vụ của chúng ta, là Kitô hữu chúng ta có bổn phận phải
làm cho cho thế giới
của chúng ta được tốt đẹp hơn
Nhưng chúng
ta phải làm thế nào đây? Như Chúa Giêsu nói
trongTin
Mừng thánh Gioan 13:35, "Ở điểm này, mọi
người sẽ nhận biết anh em là môn đệ của Thầy: là anh em có lòng yêu thương
nhau". Tình yêu là dấu chỉ đặc
biệt mà chúng ta có thể phân biệt người Kitô hữu đích thực với những người khác.
Muối và ánh
sáng hoạt động bằng cách kết hợp với những điều chúng muốn
thay đổi. Muối không thể cải
thiện thức ăn trừ khi nó được trộn lẫn vào trong
thức ăn và được thay đổi từ ngay trong thức ăn. Ánh sáng không
thể soi đường trừ khi nó soi trong bóng
tối. Đôi khi những Kitô hữu chúng ta nghĩ là cách để tiến tới trên
đường thánh thiện là tránh xa những
việc liên quan đến xã hội và văn hóa
phổ biến. Nhưng do
sự ngần ngại từ những thực
tế của xã hội và thế giới của chúng ta đang sống, chúng ta thực sự có thể đã che giấu ngọn đèn sáng
của chúng ta trong cái cái thúng. Để tạo được sự khác biệt, chúng ta phải đứng lên và tham gia vào các công tác xã hội trong các việc
từ thiện.. Vì nếu như thế giới ngày nay của chúng ta
đang có quá nhiều bóng tối và sự cay đắng, đó chính là vì những Kitô hữu chúng ta đã thất bại
trong công việc
và bổn phận là muối đất
và ánh sáng trên thế giới của chúng ta. Nhưng nếu chúng ta có thể quyết định
thực hiện một sự khác biệt và bắt đầu từ ngày hôm nay là
chúng ta nhất quyết thắp lên một ngọn nến sáng hơn là ngồi
để nguyền rủa bóng tối. Ngay cả một cây nến nhỏ cũng
có thể giúp được một thế giới đang chìm trong bóng tối.
Salt of the Earth and Light of
the World
In
today’s gospel Jesus says to his disciples, “You are the light of the world”
(Matthew 5:14). But elsewhere in John 8:12 Jesus says of himself, “I am the
light of the world.” Who then is the light of the world, Jesus or his
followers? This apparent contradiction is resolved by another passage in John
9:5 where Jesus modifies the statement about himself: “As long as I am in
the world, I am the light of the world.” This shows that Jesus is talking
about the flesh and blood embodiment of the light. As long as he is physically
present in the world he is the light of the world, but when he is no longer
physically present his followers now assume the role of being the light of the
world.
The
role of the Christian in the world is defined by two words in today’s gospel:
salt and light. Now what do these mean? Do you know that the word “sugar” never
occurs in the Bible? In ancient times salt was the ultimate seasoning that gave
taste to food. Without salt food would be tasteless. Jesus is saying that as
salt (or sugar, if you like) is to food, so are Christians to the world.
Christians are in the world to make it a sweeter place. How can we make the
world a sweeter place? We find the answer in the parallel passage in Mark: “Have
salt in yourselves, and be at peace with one another” (Mark 9:50).
As salt we are called to be sweet
disciples, friendly and kind, living at peace with everybody. As light we are
called to show the way. Without light we bump into each another and fall into
the ditch. But light says: “Here is the road, take it; here is danger, avoid
it.” Without light and salt the world would be in a very bad shape, uninteresting
and impossible to live in. With light and salt the world becomes a safer and
better place. It is our duty as Christians to make the world a better place.
But how do we do that? The same way
that salt and light do it. First, salt must be different from the food before
it can be of use. If salt loses its taste then it is useless and can no longer
make a difference. Light must be different from darkness in order to be of
help. A flashlight with dead batteries is no good for someone in the dark. So being
salt and light of the world means being different from the world. If believers
have nothing that distinguishes them from unbelievers, then they are like salt
that has lost its saltiness and therefore cannot make a difference. And what
distinguishes us from non-believers should be not so much what we claim to be
or the badges and pins we wear but the life we live. As Jesus says in John
13:35, “By this everyone will know that you are my disciples, if you have
love for one another.” Love is the distinctive mark by which you can tell
the true Christian from the false.
Secondly, both salt and light
operate by associating with the thing that they want to change. Salt cannot
improve the food unless it goes into the food and changes it from within. Light
cannot show the way unless it encounters the darkness. Sometimes Christians
think that the way to go is to keep away from getting involved with society and
popular culture. But by shying away from the realities of our society and our
world we might indeed be hiding our lamp under the bushel basket. To make a
difference we must get up and get involved.
Today’s gospel
is frightening. It says, in effect, that if there is so much darkness and
bitterness in the world today it is because we as Christians have failed in our
job to be salt and light in the world. But we can decide to make a difference
starting from today. We can decide to light a candle rather than curse the
darkness. Even the smallest candle helps in a world of darkness.
No comments:
Post a Comment