Đã bao nhiêu lần chúng
ta đã phấn đấu, chống lại với một lực lượng
hùng mạnh hơn chúng ta? chống lại một
ý chí mạnh hơn ý muốn riêng của chúng ta?. Những
đớn đau và sầu khổ mà chúng ta không muốn
và nghĩ rằng chúng ta không thể chịu được nổi, hay những sự ác và tội lỗi đang vây
quang chúng ta, và những sự tốt
lành mà chúng ta muốn, nhưng chúng ta lại quá bận rộn để thực hiện và tìm kiến những sự tốt
lành ấy..?
Trong bài đọc thứ
nhất hôm nay, ông Gacóp đã vật lộn với Thiên Chúa sau khi ông và người đuổi theo ông đã làm
hòa, và trên đường đang cùng với gia đình chuẩn
bị cho cuộc gặp gỡ với anh trai
của mình là Ê-sau, người đã bị ông lừa.
Chúng ta có thể tưởng tượng đuợc là Chúa Giêsu đã phải phấn đấu để tìm cách làm
sao để tiến hành việc rút lui khỏi vùng Ephraim trên các bờ vực đá trong sa mạc,
khi Ngài bị những
người Do thái săn đuổi sau khi đã làm
phép lạ cho ông Ladarô sống lại (Jn.11). Thật ra
đó là ý của Chúa Cha mà Ngài phải chịu đau khổ và phải chịu chết ở Jerusalem cũng vì lợi ích cho con người tội lỗi của chúng ta ở thế gian? Có lẽ sẽ không thể nào làm được gì tốt hơn là Ngài đã tự hạ mình trong lúc bây
giờ và mong cho có sự trở lại để tiếp tục
giúp đỡ mọi
người? Cuối cùng, Chúa Giêsu đã
thấy được cách rõ rằng và uy
nhất là Ngài cần
phải tiết lộ đầy đủ chi tiết về cái sứ mệnh và sự
cứu độ mà Tiên Chúa đã sai Ngài xuống thế gian và chính thế mà Ngài đã phải
đến
Jerusalem.
Trong Tin Mừng hôm nay,
Chúa Giêsu dạy chúng ta, các môn
đệ của ngài là không nên bỏ lỡ bất cứ
cơ hội để làm
vinh danh nước Trời, bởi vì đó là ý muốn của Thiên Chúa là tất cả mọi
người trên thế gian này đều phải
được tập hợp trong sự
an bình trong vòng tay thương yêu của Chúa..
Lạy Chúa, Xin
Chúa ban cho ơn phúc lành của Chúa xuống trên tất
cả chúng con.
Reflection SG
How many times have we
wrestled with a force stronger than us? A will stronger than our own, the pains
and suffering we don't want and think we cannot bear, the evil and sins that
besiege us, the good we want but are too busy to practice …? In today’s
first reading, Jacob wrestled with God after he and his pursuer had made peace,
and was on the way with his family preparing for his meeting with his brother,
Esau, whom he had cheated.
We can imagine Jesus
wrestling with how to proceed when he retreated to Ephraim on the edge of
desert, being hunted by the authorities after raising Lazarus (Jn.11). Is
it really the will of the Father that he should suffer and die in Jerusalem for
the sake of the world? Wouldn’t it be better to lie low now and wait for a
comeback to continue to help people? In the end, Jesus discerned that the only
way in which he can fully reveal his salvific mission and identity is to go to
Jerusalem.
In today’s gospel, Jesus
teaches us, his disciples, not to miss any opportunity to labour for the
Kingdom, for it is God’s will that all are to be safely gathered in.
Lord, may You be blessed,
for all is well!
No comments:
Post a Comment