Thứ Tư Sau Chúa Nhật 12 Thuờng niên - Gospel Mt 7:15-20
Trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu đã cảnh
báo chúng ta rằng cái dáng bên ngoài có thể bị đánh lừa chúng ta. Chúng ta
không thể chỉ đánh giá con người bởi sự cái dáng đẹp trai, hay xinh xắn bề
ngoài, nhưng chúng ta phải tìm hiểu nội tâm và sự suy tính của người đó. Một con sói có thể mặc da cừu, nhưng điều đó
không làm cho nó trở thành một con cừu. Đó là một sự lừa gạt, nó cố tạo ra cái
giáng con Cừu ngây thơ vô tội, nhưng thật tình nó giả cừu đề gần cừu và giết cừu
con để ăn thịt. Một con cừu thật sự không bao giờ có thể ăn thịt đồng bọn, thực
sự nó không bao giờ có thể làm được cái điều gian ác đó. Một con sói đội lốt cừu,
nó có thể thay đổi hình dáng bề ngoài của nó nhưng sẽ không thể thay đổi cái bản
chất bên trong nham hiểm độc ác của Sói. Sói vẫn hoàn là sói cho dù có có dáng
dấp bề ngoài của nó là những thừ gì!.
Nhìn
những hành vi của mình, những người chung quanh chắc chắn sẽ thấy được cái bản
chất thật của mình, chùm nho có được từ cây nho, và những bụi gai không thể nào
sản xuất được những chùm nho, đó là bản tính tự nhiên của thiên nhiên. Trái táo
không bao giờ có thể thấy từ một dây leo. Tất cả mọi thứ đều có tính chất bẩm
sinh riêng biệt trong thiên nhiện
Chúng
ta cần phải nhận thức được việc đúng hay sai trong cuộc sống của chúng ta và sống
theo luân lý đạo đức như một người chính trực. Tiên tri Isaia đã cảnh báo:
" Khốn thay những kẻ bảo cái tốt là xấu, cái xấu là tốt,những kẻ biến tối
thành sáng, sáng thành tối,(Ê-sai 5:20).
Để
chúng ta tránh được những sai lầm trong cuộc sống cá nhân của chúng ta, chúng
ta phải thiết thực, thật lòng và tin tưởng nơi Thiên Chúa, với lời của Ngài, và
ân sủng của Ngài đó đặc điểm và cá tính! Những người thực sự thành tâm với
Thiên Chúa, họ biết rằng sức mạnh của họ không tùy thuộc chính bản thân họ,
nhưng là tùy thuộc nơi Thiên Chúa, Thiên Chúa sẽ ban những gì chúng ta cần đến,
Ngài luôn luôn ở bên cạnh và sẵn sàng giúp chúng ta mỗi khi cần.
Thành
quả của một môn đệ được đánh dấu bằng hy vọng, đức tin và tình yêu, công lý, thận
trọng, dũng cảm và tiết độ. Để theo Chúa Giêsu Kitô, chúng ta cố nên tìm kiếm
những việc làm hữu ích giống như việc trồng hoa quả tốt trong cuộc sống của
chúng ta, xa lánh, chối bỏ bất cứ điều gì tạo ra hậu quả xấu xa.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa Giêsu Kitô, Chúa
chúng ta giúp cho chúng ta biết can đảm để sinh hoa đẹp, trái tốt vì phần rỗi của
chúng ta, chúng ta biết chối bỏ bất cứ những điều gian ác hay gây ra gương mù,
gương xấu cho người chung quanh. Xin Chúa giúp chúng ta được lớn mạnh trong đức
tin, hy vọng, tình yêu trong Chúa trong sự công bằng, bác ái.`
Wednesday
of the Twelfth Week in Ordinary Time - Gospel Mt 7:15-20
In
the Gospel today, Jesus warns us that appearances can be deceiving. We can’t
just judge people by the appearance; we have to find out what’s inside the
Heart and brain. A wolf can wear a sheepskin, but that doesn’t make him a
sheep. It’s a trick. He’s trying to look innocent, but he wants to eat the
sheep, something a real sheep could never do. A wolf in sheep clothing may
change his outward appearance but does not change his inner nature. He is still
a wolf regardless of his appearance, and his behavior will show his true
nature. Grapes come from grapevines and nowhere else. Thorn bushes cannot produce
grapes. It’s not in their nature. Apples can never grow from an ivy tree.
Everything has an innate nature that will show through.
We
need to be aware of a true or false teacher in our lives and live according to
moral truth and upright character. The prophet Isaiah warned against the
dangers of falsehood: Woe to those who call evil good and good evil, who
put darkness for light and light for darkness (Isaiah 5:20). How do we avoid
falsehood in our personal lives? By being true, true to God, his word, and his
grace, and that takes character! Those who are true to God know that their
strength lies not in themselves but in God who supplies what we need. The fruit of a disciple is marked by faith,
hope and love, justice, prudence, fortitude and temperance. To follow Jesus Christ, we seek to cultivate
good fruit in your life and reject whatever produces bad fruit. We ask our Lord Jesus to give us the courage
to bear good fruit for His sake and reject whatever will produce evil fruit.
Ask Him to help us grow in faith, hope, love, sound judgment, justice, courage,
and self control.
Opening Prayer: Lord help me to deeply embrace your teaching in these
lines of Scripture so that, by your grace, I produce only good fruit.
Encountering Christ:
1.
Beware: False prophets have always plagued believers. These days,
many succumb to false prophets such as politicians, Hollywood stars, or
Instagram influencers. The fruits of these prophets are divisiveness,
confusion, loneliness, and disorientation. People look for God on apps like
HeadSpace, in meditation closets, or exercise classes, completely missing that
God revealed Himself in the person of Jesus Christ. Our Lord counseled us to
“beware” of these “rotten trees.” Like all false prophets, these lead us away from
truth and happiness. If we partake of their fruit, we will not experience the
peace and joy Our Lord wants to give us.
2.
Bearing Good
Fruit: Jesus said good trees
bear good fruit and cannot bear rotten fruit. Spiritually speaking, why is this
so? Because good trees are rooted in Christ and fed by the Spirit. They know
they owe their existence to God and give glory to him in their goodness. The
fruit they bear is the spiritual consequence of a life aligned with God’s will
for them. Their fruit is God’s doing, not theirs.
3.
You Will
Know Them: If it’s
possible to know false prophets by their bad fruit, why are so many people
taken in by them? One possibility is that people choose the “low-hanging bad
fruit” over the less accessible good fruit. To discern good fruit from bad
fruit, we must know Jesus Christ. We have to put some effort into reading,
studying, asking questions–in other words, seeking–and praying. As we draw
closer to Christ he gives us ways to discern good fruit from bad fruit, and
good trees from bad ones. As we grow in holiness, not only do we more easily
recognize good fruit, but by his work within us, we bear good fruit of our own,
such as forgiveness, humility, chastity, love, mercy, and self-control.
Conversing with Christ: Lord, false prophets abound, and their fruit seems
attractive and satisfying. Protect me and those I love from consuming bad
fruit. May your presence be so powerful within me that I cannot help but bear
good fruit for your glory.
Resolution: Lord,
today by your grace I will ardently pray for the leaders in our world who are
drawing people away from the Gospel.
Suy
Niệm Tin Mừng thứ Tư, tuần 13 Thường Niên
Qua
bài Tin Mừng hôm nay cho chúng ta thấy rằng ma quỷ có thật, hiện hữu và chúng
luôn tìm cách để xâm nhập vào tâm hồn và ngay cả thân xác để hãm hãi chúng ta.
Ma quỷ luôn tìm cách để tách biệt chúng ta ra khỏi tình yêu của Thiên Chúa bằng
cách cám dỗ và làm cho chúng ta mù quáng và không nhìn nhận ra đâu là sự thật,
và ngăn cản chúng ta làm những gì đẹp lòng Thiên Chúa.
Làm thế nào ma quỷ và sự ác có thể thành công trong việc áp đạt quyền lực của
chúng trên chúng ta? Ma quỷ sẽ tìm cách và làm bất cứ điều gì khiến cho mọi
người chúng ta phải tách rời xa Thiên Chúa, chẳng hạn như việc chúng làm cho
chúng ta tin rằng chúng ta là bậc thầy của chính mình, bằng cách tập trung và đạt
sự chú tâm của chúng ta vào các giá trị bên ngoài, như tham lam,ích kỷ, tự đại...
Một khi chúng ta đang sống trong đường lối của Thiên Chúa trong tình yêu, chân
lý và sự thật, Nhưng nếu chúng ta lại để cho bóng tối, với tham vọng và những lời
nói dối len lỏi vào trong tâm hồn của chúng ta vả từ đó ma quỷ sẽ nắm lấy cơ hội
đó đễ làm chúng ta khoe khoang, chia rẽ chúng ta và Thiên Chúa. Tuy nhiên,
Thiên Chúa sẽ bao bỏ rơi chúng ta mà Ngài còn ban cho chúng ta những ân sủng và
cứu chúng ta trong những tình huống tuyệt vọng, ngay cả những khi chúng ta đã
làm những việc mất lòng Chúa như Chúa Giêsu đã giải thoát và cứu chữa người bị
quỷ ám trong bài Tin Mừng hôm nay. Điều duy nhất mà chúng ta cần phải làm là phải
biết đặt niềm tin của chúng ta trong bàn tay thương yêu vô biên của Chúa, hãy
tin tưởng và chắc chắn rằng Ngài sẽ không bao giờ bỏ rơi chúng ta.
Lạy Chúa, xin giải thoát chúng con thoát khỏi mọi sự dữ của những điều gian ác,
và những sự cám dỗ của tội lỗi và ma quỷ.
REFLECTION
WEDNESDAY, 12TH Week in Ordinary Time (2017)
We live in a world of
contradictions. Lots of people today say one thing but mean another. It is easy
to be victims of so-called religious leaders who show compassion but have
hidden agenda; they know and say the right words, like a performance they do.
But as much as we
need to be wary of false prophets and others who use religion to advance their
selfish intentions, we do have to reflect on how we should live our Christian
faith.
A leader I knew
and respected told me that the worst thing you could do to a person is to make
him/her believe that you care for him/her, when indeed you do not. A so-called
leader by name could do that, but a true leader strives to make a genuine
connection with others, know them well and see where they are coming from.
Jesus lived and
taught the people in the way he wanted us to live. He made efforts to know his
followers, to know their dreams and their fears. He connected with those he
met, sinners and true followers. He did this out of his love for
people. It is this kind of love he urges us
to live.
There are no
prerequisites to the following of Christ: it is free of hypocrisy and of
trappings. All we have to do is to love Christ and allow ourselves to be loved
by him: no preconditions or pretenses needed.
No comments:
Post a Comment