Suy Niệm Tin Mừng thứ Hai tuần Thứ 13 Thường Niên
Trong
bài đọc thứ Nhất, chúng ta thấy ông Ápraham
"mặc cả" với Chúa để cứu dân thành Sôđôm khỏi sự hủy
diệt vì những hành động xấu xa tội lỗi của họ: "
"Phải chăng Người sẽ tiêu diệt kẻ lành làm một với người dữ? "
Có lẽ trong thành có được năm mươi người lành. Phải chăng Người cũng tiêu
diệt đi; và không dung thứ cho nơi ấy vì năm mươi người lành ấy có được trong
đó?" Áp-ra-ham cầu xin Chúa tha cho dân Sô-đôm cho dù có nhiều người tội
lỗi hơn và Chúa đã nhận lời: " Ta sẽ không hủy diệt Sô-đôm vì mười người
tốt lành ấy!"
Cho dù thế nhưng Chúa vẫn không kiểm đủ mười
người tốt lành và Sodom đã bị tiêu hủy. Có
bao giờ chúng ta đã ống như ông
Ápraham thườmg xuyên "mặc cả" với Chúa không? Thương
lượng như vậy không phải là xấu: sự việc cho chúng ta thấy
sự thân mật và tin tưởng vào Chúa.
Trong
bài đọc Tin Mừng, chúng ta thấy rõ Chúa Giêsu đòi hỏi
chúng ta như thế nào nếu chúng ta thực sự muốn
theo Ngài.
Người Kitô hữu chúng ta cầu nguyện, tuyên xưng
với tất cả mọi người là chúng ta "sẽ
theo Chúa bất cứ nơi nào Ngài đi". Trong cuộc sống
hàng ngày, chúng ta thực sự đã làm như vậy? Hay chúng
ta thường hay kỳ kèo biện minh "Tôi cần phải làm việc gấp cho kịp thời hạn để đáp ứng với nhu câu
của công việc hay tôi
đang vội vàng xin hẹn dịp khác,
hay tôi mắc sửa
xe, hay đang nghĩ mát Ở biển với gia đình,
v.v. tôi sẽ cầu nguyện sau khi tôi có thời giờ! Nhưng đến lúc đó, chúng ta đã
mệt mỏi và dành thời gian và sẵn sàng đi ngủ và nghỉ.
Hầu như chúng ta đã không
coi việc dành thời cho Chúa là quan trọng, chúng ta chỉ phân chia thời
gian,
năng lượng vào những
lúc bất tien hay chẳn bao giờ được ưu tiên. Chúng ta nên hỏi chúng ta
là: ai
đã tạo dựng ra chúng ta và duy trì chúng ta?
Lời
Chúa Giêsu trong bài Tin Mừng"Con Người không có nơi để tựa đầu"
Ngài nhấn mạnh sự mất cân bằng của chúng ta về các giá trị
hoặc ưu tiên. Ngài luôn tiếp tục gõ cửa tâm hồn,
trái tim của mỗi người chúng ta để tìm một nơi cư ngụ
và nhiều lần chúng ta đã
đơn phương làm ngơ phớt lờ Ngài,
nhưng với Ngài, Ngài thích theo dỏi những
công việc hàng ngày của chúng ta và thay vào đó là
theo nhu cầu trần tục của chúng tôi.
Lạy Chúa Giêsu, Xin ban cho chúng con sự tự do chúng ta cần để chúng con có thể theo Chúa
bất cứ nơi nào Chúa muốn chúng con đi và xin cho
chúng con can đảm biết gạt bỏ qua một bên tất cả những gì dẫn đưa chúng con vào sự cám dỗ của trần gian..
REFLECTION
2019
In
the first reading we see Abraham "bargaining" with God to save Sodom
from destruction for their evil deeds: "Will you really let the just
perish with the wicked?" "Perhaps there are fifty good people in the
town. Would you not spare the place for the sake of these fifty righteous people?"
Abraham pleaded with God to spare Sodom for even less good people and God
agreed, "For the sake of ten good people, I will not destroy Sodom."
There
were not ten good people and Sodom was destroyed. How often are we like Abraham
trying to "bargain" with God? Such bargaining is not bad: it shows
close familiarity and trust in God.
In
the Gospel reading we hear from Jesus what following him entails. We Christians
pray, proclaiming to all, that we "will follow the Lord wherever he
goes."
In
our daily life, do we really do so? Don't we usually tell our Lord, "I
need to work as I have a deadline to meet or I need to rush to buy stuff in the
supermarket or the mall because of the one-day sale, or fix the car, or relax
in the beach, etc. and then I will pray! By that time, we are tired and spent
and ready to sleep out. Doesn't it seem like we are allocating our lowest
energy time to our Lord, thus putting him at lowest priority, he who created us
and sustains us?
Jesus'
statement that the "Son of Man has nowhere to lay his head"
emphasizes our imbalance of values or priorities. He keeps knocking into each
person's heart for a place to reside and many times we simply choose to ignore
him, and prefer to pursue our day-to-day routines and tasks and to attend instead
to our mundane needs.
Suy Niệm Tin Mừng Thứ Hai Tuần 13 Thường Niên
Trong bài Tin Mừng hôm
nay chúng ta thấy Thánh Mathêô diễn ta việc Chúa Giêsu đã ra lệnh các môn đệ của ngài băng qua hồ đến bờ bên kia. Thánh Mathêô không giải thích rõ ràng lý do tại sao Chúa Giêsu đả phản ứng như thế với đám
đông, mà chỉ đơn thuần đưa ra bối
cảnh đã xảy ra với những
người muốn xin theo Chúa, Điều quan trọng là Chúa Giêsu đã rời khởi
nơi mà Ngài đang ở, Và đề cập thẳng đến vấn để một thầy thông giáo Do thái đến xin được đi theo Chúa Giêsu như một môn đệ. Thánh Mathêô
đã tập trung ý chính vào những sự thiệt thòi, những mất mát và những bất lơi cho
người muốn theo Chúa làm môn đệ của Ngài. Và do đó, Thánh Mathêô đã đưa ra cho chúng biết hai yếu tố quan trọng để trở thành người môn đệ của Chúa Giêsu, đó là:
Từ bỏ tất cả và theo Chúa.
Là môn đệ của
Chúa Kitô, chúng ta có thể không phải từ bỏ nơi chôn nhau cắt rốn của
chúng ta hay nơi chúng ta đang sống, nhưng chắc chắn là chúng ta sẽ hy sinh, phải từ bỏ những thứ
khác trong trong cuộc sống của chúng ta. Chúng ta phải từ
bỏ mọi hình
thức của thế gian, cũng như sự ích kỷ để đạt trọng tâm cuộc sống của chúng ta
vào nơi Chúa Giêsu vì Ngài là người Đường, là Sự Thật và là Sự Sống. Chúng ta phải từ bỏ tất cả những gì làm
cản trở và làm chúng ta sao
lãng tới Thiên Chúa hay những gì lôi kéo chúng ta đi ra
khỏi ánh sáng của
Chúa Giêsu để tìm vào trong bóng tối của tội lỗi.
Nếu chúng ta không có tinh thần từ bỏ những thứ xấu, những thứ vật chất của thế gian, chúng ta có thể rất dễ dàng trở thành người mê mội,đam mê những thứ hay hư mất trong một thế giới mà thiếu vắng tình yêu, hòa bình, công lý và sự thánh thiện như Chúa đã dạy trong các Tin Mừng.
Lạy Chúa Giêsu, Xin ban cho chúng con sự tự do chúng ta cần để chúng con có thể theo Chúa
bất cứ nơi nào Chúa muốn chúng con đi và xin cho
chúng con can đảm biết gạt bỏ qua một bên tất cả những gì dẫn đưa chúng con vào sự cám dỗ của trần gian..
Meditation:
Jesus gave orders to cross the lake
to the other shore. Matthew does not explain why Jesus reacts to the
crowd like this, for he is simply giving the setting for what follows, and the
important thing is that Jesus leaves the place where he is. Immediately a
scribe offers himself to Jesus as a disciple. Matthew intends this passage to
focus on the cost of discipleship and so he has succinctly established two
important elements in discipleship: leaving and following. In the
different gospels, we frequently see Jesus leaving to go somewhere else. To be
a disciple involves “leaving”.
Discipleship may not involve leaving
the place where we live, but it will certainly involve other forms of leaving.
We must leave aside every form of worldliness and selfishness to centre our
lives on Jesus who is the Way, the Truth and the Life. We must leave aside what
distracts us from God or draws us away from the light of Jesus into the
darkness of sin.
Without this spirit of “leaving”, we
may very easily become enmeshed in a world where the love, peace, justice and
holiness demanded by the gospel are absent.
Jesus, grant us the freedom we need
to be able to follow You wherever You go and leave aside everything that leads
us into temptation.
Reflection:
The prophet Amos speaking in the name of
Yahweh speaks of Yahweh's disappointment with His people. Specifying their sins
in his words, He is against the sinners. He is bent to punish them. We can
almost feel the anger of the father who scolds his children for not
obeying. Yahweh was really grieved by His people who sell the just,
trample the head of the poor, and silence the right of the afflicted. If
we come to think of God creating man in His image and likeness, can we accept
such action? What is man up to? Is he putting himself more than the
Creator?
In the gospel passage, we read that the
people pressed on Jesus because he cured the sick. As he prepared to cross to
the other shore, two persons came and applied to follow him. The first
one offered to follow him but Jesus presented his own situation of poverty
having no place to call his own, which the applicant must consider if he is
serious to be in his company. The other one wants to follow him, too, but
he asked permission to go back to bury his father first. Jesus answered him.
"Let the dead bury their dead."
Here are two situations to consider if one
wants to follow Jesus as a vocation. Following Jesus is God's initiative and
requires a sacrifice. We may say that Jesus chooses those who follow him in a
special way. If we refer to the call to consecrated life, it is God who calls
us and with a price. The two men in the gospel reading may be both called but
they have conditions. There have attachments. They are not ready for the
sacrifice that following Jesus entails.
Let us pray for those who are being
called to the service, that they hear God's call and that they be given the
light and
Suy Niệm Tin Mừng Matthew 8:18-22
Thứ hai tuần 13 TN.
Theo Chúa không phải dễ
dàng, Theo Chúa, là chúng ta phải bỏ lại
tất cả những mớ hành lý kiềng kàng, vô
ích, không cần thiết cho cuộc sống, những thứ vật chất
của trần thế, hay những niềm
vui, thoải mái riêng cá nhân. Đó chính là
con đường khó khăn với nhiều thách thức mà chúng ta phải
đối mặt nếu chúng ta thực sự theo Chúa.
Như những người trong bài
Tin mừng hôm nay, đến nói với Giêsu
rằng anh sẽ theo Ngài bất
cứ nơi nào Chúa đi.
Nhưng Chúa Giêsu bảo cho anh ta là” Con chồn có hang,
Con chim có tổ, nhưng đối vời Ngài thì không có nơi nào chấp nhận và không có
chỗ nghĩ chân”. Đây là sự thách
thức đầu tiên để theo Chúa Giêsu; không
phải ai trong chúng ta cũng dễ dàng sẵn sàng chấp
nhận cam kết đi theo Ngài. Một số người, ngay cả những
người thân yêu của chúng ta cũng có thể không
đồng ý mà còn ngăn cản cuộc hành trình
về đức tin của chúng ta và thậm chí có thể còn trở
thành những trở ngại lớn của chúng ta.Trong
cuộc gặp gỡ thứ hai, người môn đệ xin theo Ngài nhưng
xin hoãn để về an táng người cha quá cố,
nhưng Chúa đã nói với anh ta là việc ưu tiên trước nhất là theo
Chúa, vì theo Ngài còn quan trọng hơn bất cứ thứ
gì khác.
Có
một câu nói của ai đó đã để đời như sau: "Nếu
bạn đang sống, thì bạn vẫn còn có hy vọng." Không giống như người
chết, cuộc sống vẫn có cơ hội để chuyển đổi bản thân và làm vinh danh Chúa. Đoạn
Tin Mừng hôm nay nhắc nhở chúng ta là theo
Chúa Giêsu, chúng ta phải trả bằng vói giá của sự hy sinh., Như Chính Chúa đã hy sinh chính mạng sống của
Ngài cho sự cứu rõi con người của chúng ta. Lạy
Chúa Giêsu, Xin
ban cho chúng con sự tự do chúng ta cần để chúng
con có thể theo Chúa bất cứ nơi nào Chúa
muốn chúng con đi và xin cho chúng con can đảm biết gạt bỏ qua một bên tất cả những gì dẫn đưa chúng con vào sự cám dỗ của
trần gian..
Reflection 2016
We Christians pray, proclaiming
to all, that we "will follow the Lord wherever he goes."
In our daily life, do we
really do so? Don't we usually tell our Lord, "I need to work as I have a
deadline to meet or I need to rush to buy stuff in the supermarket or the mall
because of the one-day sale, or fix the car, or relax in the beach, etc. and
then I will pray! By that time, we are tired and spent and ready to sleep
out. Doesn't it seem like we are allocating our lowest energy time to our
Lord, thus putting him at lowest priority, he created us and sustains us?
Jesus' statement that
the "Son of Man has nowhere to lay his head" emphasizes our imbalance
of values or priorities. He keeps knocking into each person's heart for a place
to reside and many times we simply choose to ignore him, and prefer to pursue
our day-to-day day routines and tasks and to attend instead to our mundane
needs.
Monday 13th
Sunday in Ordinary Time
Opening Prayer: Lord Jesus, I know this life is not the end, that I am
just passing through on my way to my eternal home with you. Help me to always
put you first in my life and never let anything come between us.
Encountering Christ:
1.
Love Comes First: Matthew’s Gospel is the first book of the New Testament
and, therefore, a bridge between the Old and New Testaments. It was written by
a Jew, a former tax collector, to his fellow Jews, about the new Kingdom. Many
modern readers dislike Matthew’s Gospel because of its hard sayings, like the
one found in today’s reading. In this part of the Gospel, Jesus had not yet
called apart his Twelve Apostles. Some newcomers had approached Jesus and Jesus
had some harsh sayings for them. Following him wasn’t easy then, and it isn’t
easy now. Our relationship with Jesus must be our highest priority in
life—higher than even the good priorities that are part of caring for our human
family. Of course we know that the burial of the dead is a corporal work of
mercy (Tobit 1:16-18); it honors the children of God who are temples of the
Holy Spirit (CCC 2300). Yet, the pursuit of divine holiness trumps even the
legitimate wishes of our human family. While this scenario may seem a bit
extreme, and we are called to carefully discern God’s will, the point is clear:
loving God always comes first. “Love…and do what you will,” said St. Augustine.
If love is our modus operandi, God takes care of the details.
2.
Hard Teachings: Christ is Our Lord, and as Lord he demands the very best
for his followers. Christ is a passionate lover and only demands what he knows
we need. Flannery O’Connor once said: “To the hard of hearing, you must shout,”
which is one reason why some of her writings are difficult to digest. Jesus, at
times, seemed to shout into our world, but it was necessary because we are all
somewhat deaf due to original sin. “Original sin entails captivity under the
power of him who thenceforth had the power of death, that is, the devil.
Ignorance of the fact that man has a wounded nature inclined to evil gives rise
to serious errors of education, politics, social action, and morals” (CCC 407).
Yet, Christ’s demands are always signs that he loves us…even more than life
itself.
3.
A Pure Heart: Many
people in Jesus’ day misinterpreted obedience to the moral law as a
performance, an external behavior, and they obeyed it to the letter. Yet Jesus
as God demands more, not less, than the strict observances of the law. God
wants our hearts—our pure hearts. God is a lover, not a slave driver. God wants
all of us, our whole person, not just certain behaviors; he wants our whole
selves. But the spiritual physics of giving him our all is that he gives it
back to us and then some. God is always about the more. “I came that they may
have life and have it abundantly” (John 10:10).
Conversing with
Christ: Lord, help me today to
make sure that what I say and do always increases my love for you and for our
Father. Please help me also to assist my neighbor to grow in his love for God.
Resolution: Lord, today by your grace I will look carefully at how I
spend my free time and schedule extra time in dialogue to listen to you.
Mon 2nd July 2018 - 13th
Sunday in Ordinary Time
Justice has always
been an essential part of our relationship with God. God has made it very clear
that he is not interested in our worship or rituals unless we also treat others
with justice, mercy, and compassion. We might argue that we have oppressed no
one, but we create, and we benefit from unjust political and economic systems. On behalf of God, Amos raged at the
Israelites for their economic oppression of the poor and their willingness to
treat others as objects or slaves.
In our relationship
with God, let us always be vigilant that our words and our love is expressed in
deeds, and that we have a special concern for the poor and weak; just as God
does! It is easy, in a burst of enthusiasm, to express a desire to follow
Jesus. He warned those who came to him that there would be a price — a
sacrifice of comfort, convenience, and control of one’s life. Even the foxes
and birds would have more stability and security, for they had a nesting place.
Jesus and those who
follow him would always live from moment to moment, relying totally on God.
Likewise, with family obligations — following the Lord was even more important
than these. Jesus repeatedly exhorts those who come to him to follow, wherever
that may lead. Do we have the courage and the trust?
Lord, grant me the freedom and trust to
follow You.
No comments:
Post a Comment