Suy
Niệm Tin Mừng Thứ bẩy Tuần 12Thường Niên- Gn 18:1-15, Mt 8:5-17
Lời Nguyện:
Lạy Chúa Giêsu, khi chúng con bước vào
giờ cầu nguyện này, chúng con xin Chúa
ban cho chúng con có được một đức tin sâu sắc hơn và nồng nhiệt hơn vào Chúa. Đối
với Chúa, tất cả mọi thứ đều có thể; biến
đổi và chữa lành vết thương của trái tim chúng con.
Gặp gỡ Chúa Kitô:
Đến gần
Chúa Giê-su:
“Một người sĩ quan quân đội Lamã đến gần Chúa Giêsu và cầu xin Ngài.” Chúa Giêsu là luôn
dễ tiếp cận. người sĩ quan này không ngại đến với Chúa
và chúng ta cũng vậy. Sự hiện thân này chỉ dạy cho chúng ta bài học này là Thiên Chúa đã trở
thành người để Ngài có thể dễ tiếp
cận con con người chúng ta hơn, Giữa chúng ta và Thiên
Chúa không khoảng cách xa vời nữa. Chúng ta
là con cái của Ngài, không những chỉ là những người dân sống trên trái đất.
Khi còn
nhỏ, chúng ta có đặc ân đến với Chúa Giêsu với bất cứ điều gì chúng ta có trong lòng. Vậy tại sao đôi khi chúng ta lại ngần ngại
không mang đến cho Chúa bất cứ điều gì
trong tâm hồn và lòng trí của
chúng ta, dù lớn hay nhỏ? Một đứa trẻ có thể ngụy
trang được nhu cầu chăm sóc, yêu thương hoặc
tình cảm của mình không? Vì thế chúng ta cũng không nên dấu diếu Thiên Chúa
những gì gì trong lòng của chúng ta.
Những
Lời Vượt Thời Gian:
“Lạy Chúa, con không xứng đáng để Chúa vào nhà của con; nhưng xin Chúa phán mộ
lời… ”Bằng những lời này, vị sĩ quan Lamã đã tỏ
lộ đức tin của ông ta vào Chúa Giê-su và cho dù
ông ta có uy quyền đối với những người khác, nhưng ông ta không tự phụ, mà còn khiêm tốn. Ông tin rằng Chúa Giê-su có thể chữa lành người tôi tớ của ông chỉ bằng một lời nói. Ông ta không cho rằng ông
ta xứng đáng để Chúa Giêsu đến nhà
mình; Ông ta không phải là người Do Thái mà là lính Lamã mà dân
Do Thái rất ghét sợ. Chúa Giê-su đã nhận
ra những đức tin và lòng khiêm tốn này
nơi anh ta: “Quả thật, Ta bảo các ngươi, Ta không
thấy một lòng tin mạnh mẽ như vậy trong Israel.”.
Chúng ta có đức tin và lòng khiêm tốn
này khi chúng ta nói chuyện với Chúa Giê-su
không?
Quyền
năng của Đấng Christ:
“Ngài trừ thần dữ bằng một lời nói
và chữa lành hết mọi người ốm đau." Chúa Giê-su có thể hoạt động trong cuộc sống của những
người có đức tin và lòng khiêm tốn. Khi chúng ta phó thác mọi sự cho Chúa và để Ngàihoàn toà làm chủ cuộc
sống của chúng ta, thì Ngài có thể làm
những điều đáng kinh ngạc trong cuộc sống của chúng ta. Không chỉ chữa lành bệnh
tật về thể chất của chúng ta, mà Chúa
Giêsu còn muốn chữa lành chúng ta về mặt
tinh thần vì tâm hồn của chúng ta
là nơi thường xuyên bị tổn thương nhiểu nhất.
Điều quan trọng là
chúng ta phải mở lòng đón nhận sự chữa lành hoàn toàn của Ngài, để nhờ lời Ngài
mà chúng ta thoát khỏi mọi hình thức trói buộc hoặc những thói quen xấu, và giúp chúng ta có được khả năng biết yêu thương và
phục vụ Ngài một cách tự do. Tất cả chúng ta cần phải phó thác các khía cạnh
trong cuộc sống của mình cho Chúa Giêsu.
Đối
thoại với Đấng Christ:
Lạy Chúa, hơn bất cứ điều gì, Ngài muốn phục hồi con để
kết hợp hoàn hảo với chính Ngài. Con
cũng muốn điều đó. Xin giúp con gạt bỏ niềm kiêu hãnh của mình sang một bên và
mở rộng trái tim hoàn toàn đón nhận sự hàn gắn của Chúa để con có thể cảm nghiệm được trọn vẹn tình yêu trong Chúa.
Lạy Chúa, hôm nay nhờ ân điển của Chúa, con sẽ
thực hiện một hành động chân thành của đức tin, đầu hàng một điều gì đó rất khó
khăn đối với con.
Opening Prayer: Dear
Jesus, as I enter this time of prayer, I ask you to grant me a deeper and more
ardent faith in you. For you, all things are possible; transform and heal the
wounds of my heart.
Encountering Christ:
1.
Approaching
Jesus: “A centurion approached
him and appealed to him.” Jesus is always approachable. The centurion wasn’t
afraid to come to him and neither should we be. The incarnation teaches us just
this lesson. God became man so that he could be more accessible, not distant.
We are his children, not simply land-dwellers. As children, we have the
privilege of coming to Jesus with whatever is on our heart. So why do we
sometimes hesitate to bring him whatever is on our mind, on our heart, big or
small? Does a child disguise his or her need for care, love, or affection? Nor
should we.
2.
Timeless
Words: “Lord, I am not worthy
to have you enter under my roof; only say the word…” By these words, the
centurion revealed that he had faith in Jesus and that, despite his authority
over others, he wasn’t presumptuous, but humble. He believed that Jesus could
heal by saying only a word. He didn’t presume that he was worthy to have Jesus
come to his home; he was a non-Jew. Jesus recognized these qualities in him:
“In no one in Israel have I found such faith.” Do we have this kind of faith
and humility when we talk to Jesus?
3.
The Power of
Christ: “He drove out the
spirits by a word and cured all the sick.” Jesus can work in the lives of those
with faith and humility. When we surrender to him and get out of the way–as it
were–he can do amazing things in our lives. More than just healing our physical
ailments, Jesus wants to heal us spiritually because that’s where the greatest
damage is all-too-often present. It is important that we open ourselves up to
his complete healing, so that at his word we are free from all forms of bondage
or addiction, and are made capable of loving and serving him in freedom. We all
need to surrender aspects of our lives to Jesus. What holds us back
today?
Conversing with Christ: My Lord, more than anything, you want to restore me to
perfect union with yourself. I want that too. Help me to put aside my pride and
to open my heart fully to your healing touch so that I may experience the
fullness of your love and divine friendship.
Resolution: Lord,
today by your grace I will make a sincere act of faith, surrendering something
very challenging for me.
Suy
Niệm Tin Mừng Thứ bẩy Tuần 12Thường Niên- Gn 18:1-15, Mt 8:5-17
“Thưa
Ngài, tôi chẳng đáng Ngài vào nhà tôi, nhưng xin Ngài chỉ nói một lời là đầy tớ
tôi được khỏi bệnh” Tin Mừng hôm nay, nói về tình yêu của vị chỉ huy có uy quyền,
tự tin, nhưng có một đức tin khiêm nhường. Mối quan tâm sâu sắc của ông đối với
tôi tớ của ông, Ông rất lo lắng về người tôi tớ của mình, và trước cử chỉ khiêm
tốn (thấp hèn) khi ông ta đến Chúa Giêsu để xin cứu chưa cho người đầy tớ của
ông, Vị chỉ huy này tự nhận thấy thân phận của mình thấp hèn trước mặt Chúa và
cảm thấy bản thân mình bất xứng, ông thể hiện đức tin của mình trước mặt Chúa
Giêsu và trước mặt tất cả những người có mặt, Chính vì đức tin và tấm lòng
khiêm nhường đó mà Chúa Giêsu đã hứa chữa lành cho người đầy tớ của ông ta.
Chúng ta có thể tự hỏi điều gì thúc đẩy Chúa Giêsu đã làm cho phép lạ đê cứu
ngươi đấy tớ của ông này. Chúng ta hay thường cầu xin Chúa nhưng ít khi được
chúa ban ơn cho những gì mình xin, mặc dù chúng ta biết Ngài là luôn luôn lắng
nghe! Vậy, tại sao Chúa không ban cho
chúng ta những gì chúng ta xin?
Có
phải là chúng ta đã cầu xin Chúa không đúng cách, như cách cầu xin của vị chỉ
huy trên đã làm ? Lời cầu nguyện của ông không ích kỷ, nhưng rất khiêm nhường,
tỏ lòng biết thương yêu người dưới quyền và tự tin. Thánh Phêrô Crysologus nói:
“Sức mạnh của tình yêu không xem xét khả năng (...). Tình yêu không phân biệt
cũng không cân nhắc, tình yêu không cần hiểu lý do, Tình yêu không từ chối trước
khi bất khả, cũng không dừng bước trước những khó khăn đe dọa”. Đó có phải là
những lời cầu nguyện của chúng ta?
“Tôi
chẳng đáng Chúa vào nhà của tôi ...” (Mt
08:08). Đây là câu trả lời của vị chỉ huy, Chúng ta có cảm thấy thế nào khi
nghe một người chỉ huy quân đội có bao nhiêu uy quyền trong tay mà nói với Chúa
một câu như thế này? Niềm tin của chúng ta có được như thế? Thánh Maximus nói:
“Chỉ có đức tin mới có thể giải thích bí ẩn này. Đức tin đúng là kiến thức, là
sự hiểu biết sâu rộng. Đức tin là các căn nguyên vượt qua tầm hiểu biết của con
người, vì đức tin thực sự làm cho chúng ta những điều vượt quá trí tuệ và sự hiểu
biết”. Nếu đức tin của chúng ta được như vậy, Chúng ta sẽ chỉ cần nghe: “Con cứ
về đi! con tin thế nào thì được như vậy! “Và ngay giờ đó, người đầy tớ được khỏi
bệnh. »(Mt 08:13
Meditation:
What kind of faith and trust does the Lord
Jesus want you to place in him? In Jesus’ time the Jews hated the Romans
because they represented everything the Jews stood against – including pagan
beliefs and idol worship, immoral practices such as abortion and infanticide,
and the suppression of the Israelites' claim to be a holy nation governed
solely by God's law. It must have been a remarkable sight for the Jewish
residents of Capernaum to see Jesus’ conversing with an officer of the Roman
army. Why did Jesus not only warmly receive a Roman centurion but praise him as
a model of faith and confidence in God? In the Roman world the position of
centurion was very important. He was an officer in charge of a hundred
soldiers. In a certain sense, he was the backbone of the Roman army, the cement
which held the army together. Polybius, an ancient write, describes what a
centurion should be: "They must not be so much venturesome seekers after
danger as men who can command, steady in action, and reliable; they ought not
to be over-anxious to rush into the fight, but when hard pressed, they must be
ready to hold their ground, and die at their posts."
The
centurion who approached Jesus was not only courageous, but faith-filled as
well. He risked the ridicule of his cronies by seeking help from an itinerant
preacher from Galilee, and well as mockery from the Jews. Nonetheless, he
approached Jesus with confidence and humility. He was an extraordinary man
because he loved his slave. In the Roman world slaves were treated like animals
rather than people. The centurion was also an extraordinary man of faith. He
wanted Jesus to heal his beloved slave. Jesus commends him for his faith and
immediately grants him his request.
Are you willing to
suffer ridicule in the practice of your faith? And when you need help, do you
approach the Lord Jesus with expectant faith? “Heavenly Father, you
sent us your Son Jesus that we might be freed from the tyranny of sin and
death. Increase my faith in the power of your saving word and give me freedom
to love and serve others with generosity and mercy as you have loved me.”
Saturday
12th in Ordinary Time
Suy
Niệm Tin Mừng Thứ bẩy Tuần 12Thường Niên
Đôi khi chúng tôi nghĩ rằng các vị tiên tri
thời Cựu ước thường hay mang những lời tiêu cực tới cho dân Do Thái, nhưng những
lời huấn dụ gay gắt của Thiên Chúa qua các tiên tri thường là những lời cảnh
báo luôn đi kèm với những lời khuyến khích họ sữa đổi để tìm đến niềm hy vọng
trong sự tha thứ của Thiên Chúa. Vì
Thiên Chúa không thể quên được chính mình và những thứ thuộc về Ngài, Con Người
chúng ta thuộc về Thiên Chúa và được Ngài yêu thương vì chính chúng ta đã được
tạo nên trong chính hình ảnh của Ngài, vì thế Ngài không bao giờ có ý định tiêu
diệt con người bao giờ hết,Nhưng Thiên Chúa luôn làm việc, và luôn có những kế
hoạch mới cho cuộc sống của chúng ta trong tương lai. Điều quan trọng là chúng ta không nên để cho những sự tuyệt vọng
hay những tiêu cực xâm chiếm tâm hồn của chúng ta khi chúng ta gặp phải những
khó khăn; hãy tránh những sự buồn tủi hay hoài nghi vì cả hai thứ này đều là kẻ
thù của chúng ta và chúng muốn tìm cách hủy hoại tâm hồn chúng ta, Đây giờ là
những lúc của sự đấu tranh, vì thế chúng ta cần phải biết dùng thời gian này để
cầu nguyên, để cũng cố đức tin của chúng ta trong niểm hy vọng, Thiên Chúa
không bao giờ ngủ và bỏ quên chúng ta.
Nếu
như chúng ta chỉ biết cố gắng nắm bắt những ý tưởng mới để hoà nhập với cái tư
duy cũ của chúng ta thì chúng ta chẳg khác gì như là người đổ rượu mới vào bầu
da cũ, Vì bầu da cũ đã khộ cứng không thể chịu đựng sự lên men và ép nép của rượu
mới, nên khi rượu mới lên men, thì bình da cũ không thể co giãn, đàn hồi nên phải
vỡ ra, và như thế bình da cũ sẽ vỡ toang ra thì rượu mới trong bình cũng bị đổ
ra ngoài hết…..
Khi
chúng ta đều có những suy nghĩ hay ý tưởng mới, hình ảnh mới, hay biểu tượng mới,
và cách thấu hiểu thế giới mới, chúng ta cần phải tạo nên một tâm trí và tâm hồn
mớ để có thể chứa đựng chúng. Những ý tưởng cũ và cách làm việc cũ kỹ đôi khi
cũng phải được đặt sang một bên, nếu chúng ta muốn phát triển và tiến lên về phía trước. Vì thế trong những
môi trường mới, những ý tưởng mới cũng phải được áp dụng đối với những ý thức
tâm linh của chúng ta, Như chân Phước Hồng Y John Newman nói: "Sống là để
thay đổi; được hoàn hảo là phải có sự thay đổi thường xuyên. “ Chúng ta hãy
không nên cứng nhắc và sợ thay đổi hay cứ
bám víu thật chặt vào những gì quen thuộc mà nên biết thay đổi, cầu tiến
và chấp nhận thay đổi của Giáo Hội.Lạy Chúa xin hãy mỡ rộng tâm hồn và lòng trí
của chúng con để chúng con có một tâm hồn biết cởi mở và cầu tiến.
Reflection:
"Is there anything that is impossible
for the God? (Gen 18: 14) This was the reply of the Lord to Sarah's skepticism
that she would bear a child in her old age. Time and time the Lord has shown
his faithfulness and power over things that do not seem humanly possible.
Miracles of healing, conversion, how events conspire resulting in outcomes that
only he could have wrought.
Let us not underestimate God and put
limits on his power to surprise and amaze us. Let the words of Scripture
reassure us of his infinite love for his people. As one develops the habit of
thumbing through his living Word, we get to know our Lord more and more. And we
are ever more convinced that nothing is too marvelous for him to do!
Harassed with everyday
cares? Somehow, it all works out, we are able to sleep the sleep of the just,
and in the morning, we are ready to face another day. Saddled with problems?
The Lord will send people, veritable "angels" who can lift the burden
for and along with us. Scared of a medical procedure? Let your prayer or mantra
be, "Only you, O Lord, suffices," as St. Teresa of Avila affirmed.
The Lord is above any pain, any trial that can be inflicted on us in this
world. What a marvelous God we have!
cầu xin Chúa không đúng cách, như cách cầu
xin của vị chỉ huy trên đã làm? Lời cầu
nguyện của ông không ích kỷ, nhưng rất
khiêm nhường, tỏ lòng biết thương yêu người dưới quyền và tự tin. Thánh
Phêrô Crysologus nói: “Sức mạnh của tình yêu không xem xét khả năng (...). Tình
yêu không phân biệt cũng không cân nhắc, tình yêu không hiểu lý do. Tình yêu
không từ chối trước khi bất khả, cũng không dừng bước trước những khó khăn đe dọa
“.Đó có phải là những lời cầu nguyện của chúng ta?“Tôi không xứng đáng để húa đến
nhà của tôi ..” (Mt 08:08). Đây là câu trả lời của vị chỉ huy. Chúng ta có cảm
thấy thế nào khi nghe 1 người chỉ huy quân đội có bao nhiêu uy quyền trong tay
mà nói với Chúa một câu như thế này? Niềm tin của chúng ta có phải như thế này?
Thánh Maximus nói: “Chỉ có đức tin mới có thể giải thích bí ẩn này. Đức tin
đúng là kiến thức, là sự hiểu biết sâu rộng. Đức tin là các căn nguyên vượt qua
tầm hiểu biết của con người, vì đức tin thực sự làm cho chúng ta những điều vượt
quá trí tuệ và sự hiểu biết “ (Thánh Maximus, cha giải tội).
Nếu đức tin của chúng ta được như vậy,
Chúng ta sẽ chỉ cần nghe : “ Hãy về đi. với lòng tin tưởng của con, vì vậy để
cho nó được (...)' Và tại thời điểm đó tôi tớ của ông đã được chữa lành »(Mt
08:13
No comments:
Post a Comment