Friday, July 1, 2022

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm tuần 13 TN

 Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm tuần 13 TN. Mathêu 9:1-8

Bài Tin Mừng hôm nay phản ánh những điểm sau:

- Thứ nhất, Tin Mừng đưa ra những cá tính cuả giáo hội, đó phương cách Chúa đã chữa bệnh cho người bại liệt một cách kỳ diệu, điều này cho thấy chiều hướng đức tin của cộng đồng hay của những người mang người bại liệt đến với Chúa Jêsus. đấy không phải chỉ là điều phản ánh đến sức mạnh của những lời cầu nguyện Chúa Giêsu đã tỏ thương xót chữa lành cho người bệnh như những mà chúng ta chứng kiến ​​trong thời của chúng ta.
- Thứ hai, trong thời của Chúa Jêsus, người Do Thái tin rằng có một liên hệ giữa tội lỗi và bệnh tật. Điều này được thể hiện trong hành động của Chúa Jêsus trong việc tha tội cho người bại liệt trước khi Ngài chữa lành và phục hồi sức khoẻ thể xác cho anh ta.

- Thứ ba, các thầy thông giáo bị xáo trộn bởi việc chữa lành của Chúa Giêsu nên họ đã đối đầu và sự phản đối việc Chúa Jêsus quyền tha tội và chữa lành người bại liệt.

- Thứ tư, phản ứng của đám đông khẳng định thẩm quyền của Chúa Giêsu để tha tội. Trong phần kết luận, chúng nhận thấy Chúa Giêsu đã đề cập đến các thành viên của Giáo Hội có quyền tha tội (Mt 16: 19, 18:18).

Điều này cũng còn hữu hiệu trong thời hiện tại của chúng ta; Vì vậy sứ vụ chữa lành và tha thứ tội lỗi của Giáo hội là sự tiếp nối sứ vụ của Chúa Jêsus.

Chúng ta hãy xin với Chúa giúp nâng cao đức tin của chúng ta đặc biệt trong những lúc chúng ta bị thử thách và đau khổ. Ngày nay chúng ta đang bị quấy nhiễu vì bạo lực, mâu thuẫn, tham lam cũng chỉ vì sự muốn giàu có và quyền lực đặc biệt là việc sử dụng những tôn giáo trong việc vận dụng quyền lực chính trị.
"Lạy Chúa, xin giúp chúng con
biết nâng cao đức tin và Tin vào sự hiện diện của Chúa trong mọi tình huống và những khi Chúa cùng đồng hành với chúng con trong cuộc hành trình của chúng ta trên thế gian này".

 

Reflection (Mt. 9:1-8) Thursday 13th OD

Today’s Gospel reading reflects the following points: Firstly, given the ecclesial character of Matthew's gospel, this miraculous cure of the paralytic shows the communitarian dimension of faith in the people who brought the paralytic to Jesus. Doesn’t this echo the power of intercessory prayers which have revealed Jesus’ healing power in the miracles we witness in our time?

            Secondly, in Jesus’ time, the Jews believed that there was a connection between sin and sickness. This is shown in Jesus’ action in forgiving the sins of the man before restoring his physical health.

            Thirdly, the scribes were scandalized by Jesus’ healing action. Confronted by such opposition, Jesus showed his authority to forgive sins and cured the paralytic.

            Fourthly, the reaction of the crowd which confirms the authority of Jesus to forgive sin.    Let us re-commit ourselves and deepen our faith particularly during the time of trials and sufferings. These days there are much violence, conflicts, greed for wealth and power especially the use of religions in the manipulation of political power.“Lord, help us to deepen our faith in Your ever-presence in all situations as You  accompany us in our journey on earth.”

 

Thursday 13th OD

Opening Prayer: Thank you Lord for this time of prayer. I struggle to quiet my soul and listen to the wisdom you have for me. I offer my distractions to you. Purify my mind and speak to my heart.

Encountering Christ:

1.      Spoke to Themselves: The scribes did not address Jesus directly with their accusations of blasphemy. They grumbled to themselves. But Jesus knew what they were thinking. He also knows what we are thinking. When we come before him in prayer, Jesus is overjoyed to receive us. If, in the moment, we are angry, confused, grieving, or suffering, we can be tempted to postpone our prayer and instead grumble to ourselves. Or we put on a “prayer face,” pretending nothing is wrong. Jesus can handle our strong emotions and invites us to come forward as we are. He wants us to trust him and bring our authentic selves to encounters with him in prayer and the sacraments so that he can strengthen us, shower us with gifts of the Holy Spirit, heal our wounds, and forgive our sins. 

2.      Authority to Forgive Sins: The accusation of the scribes has born beautiful fruit for us! We need never wonder whether Jesus can forgive us. No matter how dark and ugly our sin has been, “the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” Our venial sins can be forgiven by attending Mass worthily and receiving Communion, doing corporal and spiritual works of mercy, fasting and almsgiving, and receiving the sacrament of Reconciliation. For mortal sin, the sacrament of Reconciliation is necessary. We can foster a contrite heart to prepare for a good Confession by doing a daily examen, which can include an Act of Contrition. 

3.      Valuing Spiritual Healing: When the paralytic went home carrying his mat, we can imagine the surprise and joy among his family members and in his community. We too are overjoyed when we experience miraculous cures in ourselves, our loved ones, or even third-hand. But the greater miracle is the forgiveness of our sin. As we leave the confessional with snow-white souls, not much has changed in our physical bodies, but our souls have been thoroughly rehabilitated. We have been strengthened by grace and empowered to sin no more. By God’s grace, we are once again on the path to eternal life. There is no greater miracle of restoration on this side of Heaven.

Conversing with Christ: Lord, help me to keep my eyes on you and anticipate with hope and joy a heavenly reward, as St. Paul did. With this eternal perspective, I will appreciate more deeply the sacramental forgiveness of sins, and how much my sin hurts your Sacred Heart. Thank you for the sacrament of Reconciliation.

Resolution: Lord, today by your grace I will make a thorough examination of conscience in preparation for my next Confession.

 

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm tuần 13 TN. Mathêu 9:1-8

            Trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu thực hiện quyền lực của mình trên tất cả mọi thứ. Ngài bất chấp tất cả những bệnh tật, và đem các thứ bệnh hoạn đó ra khỏi cơ thể của người bại liệt, Ngài cho chúng ta thấy rằng Ngài có quyền thế trên tất cả mọi thứ. Chúng ta không thể có lòng yêu thương chân tình sâu sắc như Chúa Giêsu đãyêu thương con người chúng ta; một trong những cách mà chúng ta có thể hy vọng để thể hiện tình yêu và sự tận tâm của chúng ta là bằng cách đặt niềm tin của chúng ta một cách trọn vẹn và hoàn toàn trong Chúa Giêsu và Chúa Cha.

            Xin Chúa giúp chúng ta có thể luôn luôn biết cầu nguyện để được Chúa Thánh thần hướng dẫn trong nhưng việc làm đúng; và nếu chúng ta có cơ hội để giúp đỡ bất cứ ai, xin cho chúng ta có can đam, nhẫn nại và quảng đại để có thể bất chấp những chỉ trích mà chúng ta có thể nhận được, để chúang ta có thể có khiêm tốn để tiếp tục công việc làm sáng danh Chúa (không phải là để làm sang danh chúng ta).

 

REFLECTION
            In the Gospel, Jesus is exercising his authority over everything. By disregarding the sickness, and driving it out from the paralytic's body, he is showing us that he has the final say in everything. We cannot love as deeply as Jesus loved; one of the few ways that we can hope to express our love and devotion is by placing our trust fully and wholly in Jesus and the Father.

            May we always pray for guidance in doing the right thing; and if we have the opportunity to help, in spite of the criticisms we may receive, may we have the courage to continue.

 

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm tuần 13 TN. Mathêu 9:1-8.

Đức Chúa Jêsus thấy đức tin của những người khiêng người bị bại liệt nằm trên giường đến với Chúa,. Với lòng từ bi cũng như bất chấp sự thù nghịch và sự chống đối của những người luật sĩ, những người biệt phái và những người đứng đầu các hội trường, Chúa đã làm phép lạ là chữa lành người bại liệt. Người bại liệt được chữa lành không chỉ vì anh ta tin vào Chúa Giêsu mà còn vì những người khiêng anh ta đã có đức tin tuyệt vời.

            Khi chúng ta cố gắng để giúp đỡ người khác, Chúa Giêsu trân trọng đức tin và lòng tốt của chúng ta và vì lợi ích của người đó và Ngài sẽ hành động để giúp đỡ tất cả chúng ta. Trái lại, người luật sĩ và những  nhà lãnh đạo tôn giáo chỉ biết kiêu ngạo, phô trường và khoe khoang sự hiểu biết của họ trong mọi cơ hội, vì thế họ lên tiếng tố cáo Chúa Giêsu đã phạm thượng và la mắng Chúa Giêsu khi Chúa chữa người bại liệt kia trong ngày Sa-bát.

            Qua Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu đã tuyên bố cho nhóm người Do Thái biết rằng chỉ có Chúa mới là đấng có thẩm quyền tha tội và Chúa Giêsu không những chỉ chứng minh bằng quyền lực của Ngài đến từ Thiên Chúa, mà Ngài đã còn cho họ thấy sức mạnh của tình yêu cứu chuộc và lòng thương xót của Thiên Chúa qua việc chữa lành người bị bại liệt. Người này đã không phải chỉ bị bại liệt về thể chất mà thôi, nhưng cả phần linh hồn nữa. Chúa Giêsu đã giải cứu anh ta khỏi gánh nặng và gông cùm tội lỗi nơi anh mà còn phục hồi cơ thể của anh ta nữa.

            Chúa Giêsu luôn sẵn sàng để đến với chúng ta để chữa những căn bệnh đang làm bại liệt tâm hồn và thể xác của chúng ta. . Ân sủng của Ngài sẽ giúp đưa chúng ta thoát khỏi quyền lực của tội lỗi và khỏi sự trói buộc của ma quỷ luôn đang rình rập nơi sự yếu đuối của chúng ta.  Chúng ta nên hãy sẵn sang mở rộng tâm hồn để đón nhận quyền năng của Chúa Giêsu đến để chữa lành chúng ta.

No comments:

Post a Comment