Monday, August 17, 2020

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Sáu tuần thứ 20th Thường niên.

 Suy Niệm Tin Mừng Thứ Sáu tuần thứ 20th Thường niên. 

Khi chúng ta yêu một ai đó, chúng ta luôn cố gắng hết sức làm vui lòng người ấy. Chúng ta muốn làm cho người mình yêu được hạnh phúc, vui vẻ. Chúng ta thể hiện tình yêu theo nhiều cách khác nhau; bằng lời nói thật lòng, chân thật và tỏ lộ tình yêu, trong việc tặng quà và phục vụ, trong sự cảm thông và có mắt với người mình thương khi có việc….

Đôi với Thiên Chúa, chúng ta thể hiện tình yêu với Thiên Chúa như thế nào? Chúng ta nói chúng ta yêu mến Thiên Chúa trong những lời cầu nguyện của chúng ta. Chúng ta dành thời gian quý báu với Chúa trong những lời kinh nguyện, trong các Thánh lễ và các việc mục vụ tôn giáo. Chúng ta phục vụ Chúa qua những người chung quanh và Giáo hội của Ngài. Chúng ta thể hiện tình yêu và sự tôn trọng với Thiên Chúa bằng cách thể hiện tình yêu và sự tôn trọng đối với những người khác, những thứ của cải của người khác và những nơi tôn nghiêm.

Làm thế nào để chúng ta có thể thể hiện được tình yêu vợi những người hàng xóm? Lời Chúa Giêsu dạy các môn đệ về ngày phát xét chính là hình ảnh để chúng ta học noi gương Ngài về cách yêu đối với người hàng xóm: "Hãy đến! hỡi những kẻ được Cha Ta chúc phúc, hãy lĩnh lấy làm cơ nghiệp Nước đã dọn cho các ngươi từ tạo thiên lập địa.  Vì xưa Ta đói mà các ngươi đã cho Ta ăn, Ta khát mà các ngươi đã cho Ta uống, Ta là khách lạ mà các ngươi đã tiếp rước,  Ta mình trần mà các ngươi đã cho Ta mặc, Ta đau yếu mà các ngươi đã thăm viếng, Ta ở tù mà các ngươi đã đến với Ta".(Mt 25: 34 - 36).

"Lạy Chúa, khi nào chúng ta thấy Chúa đói khát, hay là một người lạ, hay Chúa trần truồng, hoặc thấy Chúa ốm đau hoặc ở Chúa ở tù ...?" nhà Vua trả lời "Quả thật, Ta bảo các ngươi: những gì các ngươi đã làm cho một người trong các anh em hèn mọn nhất này của Ta, là các ngươi đã làm cho chính mình Ta".'" (Mt 25: 37 - 40) Và với những người bên trái Người phán, “Hỡi phường bị chúc dữ, hãy xéo đi xa Ta, mà vào lửa đời đời đã dọn sẵn cho ma quỉ cùng chư thần của nó.  Vì xưa Ta nói mà các ngươi không cho Ta ăn, Ta khát mà các ngươi không cho Ta uống,  Ta là khách lạ mà các ngươi không tiếp rước, Ta mình trần mà các ngươi không cho mặc, Ta đau yếu và ở tù mà các ngươi đã không thăm viếng" ... vì những gì các ngươi đã làm cho một người trong các anh em hèn mọn nhất này của Ta, là các ngươi đã làm cho chính mình Ta". (Mt 25: 41 - 45) Theo Chúa, chúng ta có cách nào tốt hơn để bắt chước Chúa Giêsu để thể hiện thế nào là tình yêu thương người hàng xóm như yêu chính mình?"

REFLECTION 

When we love someone, we try to give our very best. We wish to make the loved one happy. We show love in various ways – in words of affirmation and love, in giving of gifts and service, in presence and touch. How do we show our love of God? We declare our love in our prayers. We spend quality time with God in prayer, at Masses and religious services. We serve God through people and his Church. We show love and respect to God by showing love and respect to religious objects and places.

How do we show our love of neighbor? Jesus' account of the Last Judgment is his model for love of neighbor: "Come, blessed of my Father! Take possession of the kingdom prepared for you from the beginning of the world. For I was hungry and you fed me, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me into your house, I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to see me." (Mt 25: 34 – 36)

"Lord, when did we see you hungry . . . thirsty . . . a stranger . . . naked. . . sick or in prison. . .?" "The King will answer, 'Truly, I say to you: whenever you did this to these little ones who are my brothers and sisters, you did it to me.'" (Mt 25: 37 – 40) And to those on his left, "Go, cursed people, out of my sight into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels! . . . Whatever you did not do for one of these little ones, you did not do for me." (Mt 25: 41 – 45) Is there a better way to express or describe how to "love your neighbor as yourself?"

 =====

Opening Prayer: Lord, here I am. Thank you for this moment, for the gifts of life and your love. Help me to be open to hear what you have to say, or to simply enjoy being in your presence. I believe in you, trust you, and love you—increase my faith, hope, and love.

Encountering Christ:

1. Carrying Burdens: It can be very easy to demand things of others–our children, spouse, coworkers, or acquaintances–while making little excuses for ourselves in the exact same context. We’re being Pharisaical when we do so.“They tie up heavy burdens and lay them on others’ shoulders, but will not lift a finger to carry them.” In fact, it is so easy that looking at what bothers us in others is a great way to see what virtues we need to grow in. 

2. All in the Family: “You have but one teacher, and you are all brothers.” Christ makes it clear that as soon as we start putting on airs, thinking that we are somehow above others, we’re fooling ourselves. We are allowing our pride or vanity to color our perceptions. Growth in humility doesn’t come through mental acrobatics, by forcing ourselves to think differently, but through real, daily contact with the Lord. When we spend time every day to put ourselves in his presence, and let him show us just how much we depend on him, the way we look at the world and others totally change.

3. Whoever Humbles Himself Will Be Exalted: Humility is like exercise. No one likes it (at first), but everyone needs more of it. The best way to become humble is to ask God for the grace, and then start trying. How? Padre   offers some great advice for practicing humility: “We must humble ourselves on seeing how little self-control we have and how much we love comfort and rest. Always keep Jesus before your gaze; He did not come to rest nor to be comfortable either in spiritual or temporal matters, but to fight, to mortify himself and to die.“

Conversing with Christ: Lord, thank you for this moment of grace. I am sorry for my weak faith, hope, and love—support me by your grace today. I know that you love me more than I can imagine. Thank you for your love, and never let be separated from you

Resolution: Lord, today by your grace I will, when tempted to judge someone, take a moment to think of something positive about them

 

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Sáu tuần thứ 20th Thường niên.

“Thương yêu” có rất nhiều nghĩa, chẳng hạn như Thương yêu có nghĩa là sự trung thành, trung thực, và luôn biết nghĩ đến người khác. Trong bài đọc thứ nhất, chúng ta thầy bà Ruth đã có tất cả những phẩm chất này. Bà Ruth không phải là một người Israel nhưng người xứ Moab (ngoại đạo). Những người Moab thường bị người Israel rất kinh bỉ và không coi họ ngang hàng với người Israel. Sau khi chồng bà là người Israel qua đời Israel, bà Ruth đã có cơ hội để trở về quê hương, xứ sở của bà, bà Naomi là mẹ chồng của bà cũng khuyên bà nên về xứ, nhưng bà đã một lòng theo mẹ chồng và yêu quý mẹ chồng đáng kình của bà. Mặc dù quyết định này của bà có thể đem tới những nguy cơ đến cho bà. Ba đã đi theo bà Naomi (mẹ chồng) đến bất cứ nơi nào và chấp nhận Thiên Chúa của Mẹ Chồng. Thiên Chúa của Israel, như là Thiên Chúa của riêng mình. Đây là một câu chuyện thật cảm động và đầy thách thức trong một thế giới mà sự cam kết và lòng trung thành dường như đang biến mất.

            Điền răn nào là đìền răn quan trọng nhất của các điều răn của Chúa? Chỉ có một điều răn duy nhất đó là yêu mến Thiên Chúa hết ình, hết cả tâm hồn và hết cả trí không của chúng ta, hai là yêu thương những người lân cận như chính mình, đây là một phần mở rộng của đèu răn thứ nhất. cả hai điều nàu luôn luôn phải được đi với nhau và không thể tách rời. Thương yêu không nhất thiết phải là có những cảm xúc hay thậm chí thích một ai đó. Nhưng còn có nghĩa là biết trung thành, trung tín, có tâm hồn quảng đại và biết quan tâm đến những phúc lợi và hạnh phúc của những người khác, thậm chí cả những người không ưa mà còn ghét chúng ta và không thèm đáp trả lại tình yêu của chúng ta.

            Trong Kinh Thánh, Luân lý và Đạo đức học đều được tóm gọn trong đó một điều răn. Để tuân giữ và sống với điều răn này là để đi trong đường lối của Thiên Chúa; Nếu như không làm như vậy là tự mình lìa tách xa ra khỏi tình yêu của Thiên Chúa bất kể là chúng ta có đạo đức như thế nào", một người có thể được.  Chúng ta hãy cố gắng đặt ý chí, lời nói và hành động của chúng ta trong sự biểu hiện của giới răn này.

            Lạy Chúa, xin Chúa dạy cho chúng con những bài học về tình yêu. Và cũng xin Chúa mởi rộng trái tim của chúng con để chúng con biết sẵn sàng đón nhận tình yêu của Chúa qua những người anh chị em khốn khó của Chúng con.

 

Reflection: SG

Love means many things, such as loyalty, fidelity, and always thinking of the other. Ruth showed all of these qualities. Ruth was not an Israelite but from Moab. The folks from Moab were not regarded very highly by Israelites. After her Israelite husband died, she had the opportunity to return to her people — her mother-in-law Naomi released her from all obligations. But she stayed — she cast her lot with her beloved mother-in-law even though it involved risk. Wherever Naomi would go, so would Ruth, and she would adopt the God of Israel as her own. This is a touching and challenging story in a world where commitment and loyalty seem to be disappearing.
            What is the greatest of the commandments? There is only one — love God with everything that you have and all that is in you. The second part — to love your neighbor as yourself — is an extension of the first. The two go together and cannot be separated. Love is not necessarily warm feelings or even liking someone. It means being faithful, loyal, kind, and concerned for the well-being and happiness of others, even those who do not return that love. The Bible, ethics, and morality are all summed up in that one commandment. To live this commandment is to walk in God’s ways; not to do so is to walk away from God regardless of how 'religious' a person might be. Let every thought, word, and action be an expression of this commandment. 
Lord, teach me the lessons of love.

  Encountering Christ:

1. Loving the Lord with All Your Heart: To love the Lord with all our heart—is this even possible? A common assumption is that love must just come, that it grows organically, and that it cannot be forced. That’s infatuation, not true love. Any kind of love–for a parent, spouse, child, or friend–will reach a point during which it is no longer easy. For love to be true, it must be a free choice and commitment. So, to love God with our whole heart requires the commitment of our time and attention.

2. But...Everything?: “All your heart, soul, and mind” sounds rather extreme, even rather dangerous. The world says that loving anyone totally is a risky proposition—what if the one we love rejects us or lets us down, leaving us with nothing? And the world is even more terrified to love God totally, who cannot even be seen. This makes sense; after all, to love totally is to trust that we will find fulfillment precisely by not looking for it ourselves, but by looking to fulfill someone else. That old, almost clichéd phrase, “love grows when it is given away,” is actually spot-on in this regard. 

3. A Leap of Faith: True love takes a leap of faith, which is what frightens nonbelievers. Many people are okay with going to church every now and then or volunteering for a charity from time to time (and posting it on Instagram, of course). Loving like that does not require us to make any kind of leap, any kind of definitive change, any commitment. But loving God with everything means that all we do is for love of him. We trust that he will take care of us. That is heroic; that is what it means to be a saint.

Conversing with Christ: Lord, thank you for this little moment spent with you. I believe that you have spoken to me, I trust that you sustain me, and I love you because you have loved me first. Help me remain in your love.

Resolution: Lord, today by your grace I will do something small to witness to my faith.

 

REFLECTION
When we embody an ideal, when we totally commit ourselves to a mission, when we are drawn to a dream bigger than ourselves, then it follows it becomes our purpose for being. The greatest commandment is to love God completely. This is the code we should all live by.

            Loving God should be the basis for all our actions, in how we deal with others, and in how others perceive us. If we're always complaining, how can they see God in what we do? A calm, collected disposition, and a quiet faith, is how society will notice the peace within us that only God can give.

            We can thus influence the world around us. Internalizing how Our Lord would like us to conduct ourselves will bring positive change. We can start by being more patient with our family members. By looking out for one another's welfare, we slowly, but surely, participate in building God's kingdom here on earth.

May we pray for the grace to be totally in love with God. Everything will follow from how we manifest that love. Everyday will be an opportunity to strive to do His will in every way.

No comments:

Post a Comment