Lễ kính thánh Laurensô Tử đạo
Trong bài đọc thứ nhất, Thánh
Phaolô cho chúng ta biết rằng chúng ta càng gieo nhiều hạt giống thì chúng
ta sẽ gặt hái được nhiều hơn. Phần này, thánh Phaolô đề cập đến các Kitô
hữu những người đã giúp đỡ xây dựng Giáo Hội địa phương của
họ. Nếu chúng ta quảng đại, chúng ta có thể giúp được nhiều người trong
cộng đồng của chúng ta. Nhưng Chúa Giêsu còn đi xa hơn nữa, Như trong Tin
Mừng, Ngài nói rằng khi chúng ta biết dâng hiến cuộc sống của mình cho người
khác, thì kết quả là sẽ có nhiều người sẽ nhận được sự cứu rỗi.
Hôm nay chúng ta
mừng lễ Thánh Laurensô, phó tế, tử đạo. Việc tử đạo vinh quang
của ông đã tác động mạnh mẽ đến các Kitô hữu trong thời đại của ông. Việc dâng
hiến cuộc sống của mình cho Chúa Kitô một cách vui vẻ, ông đã củng cố đức tin
của họ. Theo truyền thuyết, khi thánh Laurensô bị nướng trên lò củi cháy cho
đến chết, ông ta nói đùa, "Làm ơn quay người tôi lại để nướng bên kia,
vì thịt cuêa tôi bên này đã chín rồi."
Thiên Chúa ưa chiộng những
người vui tính. Ngài muốn chúng ta dành thời gian và nỗ lực của chúng ta để
giúp đỡ những người khác. Chúng ta không thể làm được những điều này một
cách xuông sẻ nếu chúng ta không có sự trợ giúp của Chúa Thánh Thần.
Tin Mừng luôn nhắc nhở
chúng ta là những người yêu mến cuộc sống của họ, họ sẽ tự hủy diệt
cuộc sống của chính họ, và những ai khinh thường cuộc sống của họ trong
thế giới này, họ sẽ có được cuộc sống vĩnh cửu với Thiên Chúa. Đó là bản
chất của con người là nếu chúng ta yêu mến cuộc sống của chúng ta, chúng
ta phải bảo tồn nó. Tuy nhiên, Thánh Laurensô đã làm ngược lại; ngài nhìn
cuộc sống của ngài xa hơn cuộc sống ở trần gian, ước muốn của ngài là
mong được ở bên Chúa nhiều hơn. Đấy là những gì Chúa Giêu đã làm cho chúng ta.
REFLECTION
In the first reading, St. Paul says that the more we sow, the more we will
reap. He was referring to the help Christians give to their churches. It is
true that if we are generous, it helps many people in our communities.
But Jesus goes further, In the Gospel he says that when
we offer our lives for others, the result is the salvation of many. Today is the feast of St. Lawrence, deacon and martyr.
His glorious martyrdom made a strong impact on the Christians of his time. By
offering his life cheerfully for Christ, he strengthened their faith. According
to legend, as Lawrence was being burned to death, he jokingly remarked,
"Please turn me over because I am already well-done on this side."
God appreciates a cheerful giver. He wants us to offer our time and effort to
helping others. We cannot do this just by ourselves but with the help of the
Holy Spirit.
The Gospel says that those who love their life destroy
it, and those who despise their life in this world keep it for everlasting
life. It is human nature to love life and to preserve it. Yet St. Lawrence did
the opposite; he looked beyond his earthly life, desiring more to be with God
in the next. This is exactly what Jesus did for us.
Feast of Saint Lawrence, Deacon, and Martyr
John 12:24-26
Petition: Lord, help me to forget myself and put your interests
before mine.
1. Christ’s Love: Christ would never demand something of us that he has not
already lived himself. There is no deity worshiped by men, other than Jesus
Christ, who has sacrificed his life out of love for his believers. It is
Christ’s sacrificial love, which has the power to multiply love in our lives.
Christ’s act of selfless love gives birth to other actions of the same kind.
2. St Lawrence: St Lawrence was a deacon of the early Church in the
middle of the third century. He died a martyr by being roasted slowly on a
grill. When he had been grilled for some time, he asked his murderers to turn
him over to “grill the other side”! Lawrence’s faith and courageous love are
fruits of Christ’s sacrifice. Although we may not be called to such heroism,
Christ won the same grace for us to bear our crosses and live a life of
selfless love and generosity.
3. Fruit of Fidelity: When we reflect on the lives of the saints, we are
inspired by their faithful service to Christ and his Church. Their fidelity is
a fruit of Christ’s fidelity. Our acts of fidelity will give life and courage
to others to do the same. Constant fidelity is above all the fruit of the grace
of God, and our cooperation with it. Constant fidelity until death is the fruit
of the fruits of this grace combined with our response. God is the one who
creates in a soul the indispensable greatness needed for fidelity. Above all,
he grants us the daily gift of his fortitude to persevere in it.
Dialogue with Christ: Lord, help me to be more generous in my daily commitments
to you. Although you may not be calling me to be a martyr like St Lawrence,
please allow me to offer small sacrifices each day for the Church and the
salvation of souls.
Resolution: I will offer a sacrifice of fidelity to my prayer or
apostolic commitments today for the souls in purgatory.
Suy
Niệm Tin Mừng Thứ Hai tuần 19 TN Matthew 17:22-27
Trong bài Tin Mừng
hôm nay, Chúa Giêsu cho chúng ta biết rằng đối với Chúa là Thiên Chúa thì việc
đóng thuế đền thờ không cần thiết, nhưng không phải vì thế mà Ngài sẽ làm gương
xấu cho người khác, nên Chúa đã bảo Phêrô đóng thuế đàng hoàng hoàng (bằng đồng
tiền lấy được từ trong miệng một con cá mới được câu lên.)
Trong thực tế,
chúng ta cần phải thưc hành những nhiệm vụ của chúng ta một cách chu đáo, để
chúng ta có thể làm gương cho những người khác bắt chước những gì mà họ nên
phải làm, Có bao giờ chúng ta đã cảm thấy khó chịu khi trốn tránh trách nhiệm
hoặc nghĩa vụ của chúng ta? Trong tin Mừng hôm nay, Các môn đệ cũng đã được
Chúa Giêsu cho biết rằng, "Con Người" sẽ bị phản bội, bị chối bỏ và
bị Xét xử v phải chết mọt cách đau đớn và nhục nhã trên Thập Giá. Tuy nhiên,
Chúa Giêsu đã sẵn sàng chấp nhận cái chết với sự phản bội của các môn đệ, cũng
như, chấp nhận những vấn nạn to lớn mà họ có thể phải nhận được trong một số
phận tương tự trong cuộc sống trần thế khổ đau của chúng ta, chúng ta phải luôn
tìm kiếm và Xin Chúa giúp chúng ta có thêm can đảm và sức mạnh để chịu đựng
những thử thách trong đời này.
Giá cứu chuộc của Chúa Giêsu đã phải trả như là của lễ chuộc tội cho
tất cả những tội lỗi chúng ta và để giải thoát chúng ta, Qua cái chết và sự
phục sinh của Người, Chúa Giêsu đã cho chúng ta sự tự do vô biên, để chúng ta được sống như con cái của Thiên
Chúa. Để giúp chúng ta luôn luôn có thể được sống trong tự do và được hướng dẫn
bằng gương sáng của tình yêu và chân lý.
REFLECTION
Throughout the Old Testament we see
God's love for those who obey him and his punishment for those who disobey his
commands. He has loved and fulfilled his promises to his chosen people, Israel,
beginning with Abraham and Isaac. Led by Moses, God freed Israel from slavery
in Egypt and brought them to their promised land. In the
Gospel reading Jesus predicts his passion, death and resurrection. He also
shows his respect for civil authorities by paying tax for himself and Peter,
"The sons, then, are tax-free. But so as not to offend these people...
take the coin [in the fish you catch] and let it pay for you and for me."
Christians have to be law-abiding citizens of their countries: they are
citizens of this world and of God's kingdom.
No comments:
Post a Comment