Suy Niệm Tin Mừng
thứ Sáu Tuần thứ 18 Thường Niên
Trong mọi sự, Thiên Chúa là người có những sáng kiến. Chính Chúa là Đấng đă chọn chúng ta. Trong bài Tin Mừng, Chúa Giêsu kêu gọi mỗi mọi người chúng ta hãy trở nên môn đệ đi theo Ngài bằng cách từ bỏ tất cả, bản ngă của chính mình và hãy nhận lấy Thánh giá Chúa ban.
Một sự khác biệt đáng kể là trong thực tế là Thiên Chúa đă phán ra từ đám
lửa có hình trái tim cháy cho người Israel; Trong khi Chúa Jêsus đã nói với mỗi
trái tim, mỗi tâm hồn riêng biệt của mọi người cúng ta. Qua sức mạnh và quyền
năng của Chúa là Thiên Chúa, một dân tộc đă được cứu thoát. Qua việc từ bỏ bản
ngă và thế giới của chúng ta như Chúa Giêsu dạy, một trái tim đă được thay đổi,
một người sẽ được biến đổi. Do đó, tất cả mọi người được chọn để hợp tác với
Đấng Kito, và cả thế giới được Thánh Giá Chúa Kito cứu độ.
Chúng ta có thể bảo vệ lợi ích cá nhân của chúng
ta, và sẵn sàng bước ra khỏi cái vỏ ốc an toàn của chúng ta không? Thánh giá
của sự cứu rỗi luôn ở trong tầm nhìn của mọi người Kitô hữu.
Lạy Chúa Jêsus, xin Chúa ban cho chúng con ân sủng
và sự tự do trong nội tâm mà chúng con cần để có thể buông
suôi tất cả. Xin cho chúng con đuoc ơn khôn ngoan để chúng con biết rằng cuộc
sống của chúng con không phải là của chúng con để tự cứu; nhưng tất cả sự viên
mãn đều nằm trong Chúa.
REFLECTION
In everything it is God who takes initiatives. It is God who chooses us. In the Gospel Jesus calls each and every
person to be a follower by letting go of the self and taking up the cross.
A significant difference lies in the fact that the Lord God spoke from the
heart of the fire to the people; whereas Jesus speaks to each individual heart.
Through the power and might of the Lord God, a nation was saved. Through
renouncing the self and the world, as Jesus instructs, a heart is changed, a
person is converted. Individuals are thus chosen to collaborate with Christ, and
the whole world is saved by the Cross.
Can we be less protective of our interests, more willing to come out from our
comfort zone? The Cross of salvation is always within sight of the Christian.
Lord Jesus, give me the grace of interior freedom that I need to be able
to let go. Give me wisdom to know that my life is not mine to save; all
fullness lies in You.
Epriest
Introductory Prayer: Heavenly Father, help me to seek the things that are
above. Help me to seek the things that last forever, so that all the things
that I do may give you glory and help my brothers and sisters to grow closer to
you, who live and reign with Christ, your Son, in the unity of the Holy Spirit,
one God, forever and ever.
Petition: Father, give me the courage to take up my cross and follow in
the footsteps of your Son.
1. Friends of the Cross: There are many Christians that are willing to be friends with
Jesus in good times. However, there are very few Christians that are real
friends of Jesus, who embrace the cross at all times, even in the bad. Of
course, it is never easy to be a friend of the cross, but who wants to be a
fair-weather fan of Jesus and his Gospel? Our Christian lives are a constant
battle. We should never forget that. We all are tempted to escape from the
reality of our situation from time to time. Nevertheless, whoever perseveres
until the end will be saved and have a fruitful life. We can’t expect to have a
glorious eternity full of celebration and joy if we don’t shed some blood,
sweat, and tears here on earth for the sake of Christ and the good of our
brothers and sisters.
2. Money Can’t Buy You Love: “What profit would there be for one to gain the whole world and
forfeit his life? Or what can one give in exchange for his life?” In other
words, Jesus is saying that it doesn’t matter how much money you make, or what
kind of car you drive, or what kind of clothes you wear, or what type of degree
you have. You might spend your whole life trying to earn millions of dollars
and amass all sorts of luxuries and securities, but you will have done all this
in vain. You will have missed out on the true meaning of life and the real
treasure of love. Don’t make the mistake of continually trying to make life
easier and more comfortable for yourself. You will only end up being hopelessly
miserable and incredibly lonely.
3. Paybacks Are Tough: “For the Son of Man will come with his angels in his Father's
glory, and then he will repay everyone according to his conduct.” Jesus will
not let us into heaven just because we say we believe in him. He also makes
this clear in other teachings throughout the Gospels. Faith alone is not
sufficient to be saved. Even Satan and his devils believe — and shudder (cf.
James 2:19). Let us reflect on the words of Saint James for further insight:
“What good is it, my brothers and sisters, if you say you have faith but do not
have works? Can faith save you? If a brother or sister is naked and lacks daily
food, and one of you says to them, ‘Go in peace; keep warm and eat your fill,’
and yet you do not supply their bodily needs, what is the good of that? So
faith by itself, if it has no works, is dead” (James 2:14-17).
Conversation with Christ: I pledge allegiance to the cross and the holy,
Catholic Church; and to the Kingdom for which it stands: One Body in Jesus
Christ, everlasting life, with forgiveness and freedom from sin.
Resolution: I will perform some corporal work of mercy today. (“The corporal
works of mercy consist especially in feeding the hungry, sheltering the
homeless, clothing the naked, visiting the sick and imprisoned, and burying the
dead. Among all these, giving alms to the poor is one of the chief witnesses to
fraternal charity: it is also a work of justice pleasing to God” [Catechism of
the Catholic Church, 2447]).
REFLECTION
In
the first reading, Yahweh reminds Israel of his special love for them and of
the covenant he had made with Israel: "Observe the laws and the
commandments that I command you today and everything will be well with you and
your children after you."
In
the Gospel reading Jesus tells his disciples in very clear language what to be
his follower entails: "If you want to follow me, deny yourself, take up
your cross and follow me."
If
we have as our leader one who gave up his life on the cross for our sake, do we
have any choice? The disciple must be like his master. The disciple of one who
carried his cross, suffered and died on it must then be ready to carry his own
cross following his master.
Jesus puts this in another way: "For whoever chooses to save his
life will lose it, but the one who loses his life for my sake will find
it." One who carries his cross in following Christ may seem to be giving
up and losing his life: in reality he is finding true life in following Christ.
The
following of Christ is possible only if one loves him. If we truly love
someone, no sacrifice is too great to show love for the beloved; it is easy and
natural, it comes from the heart of the lover.
If
the following of Christ is the only way to eternal life, "What will one
gain by winning the whole world if he destroys himself?"
Suy Niệm Tin Mừng
thứ Sáu Tuần thứ 18 Thường Niên
Nếu
chúng ta nghĩ về cuộc đời của người linh mục hay của người tu sĩ (nam hay nữ tu)
hay những giáo dân bình thường biết hiến dâng cả cuộc đời mình để phụng vụ Thiên
Chúa trong sự thương yêu mọi người thì chúng ta nghĩ chắc rằng những người này sẽ
nhận được nhiều phần thưởng tinh thần. Nhưng nếu chúng ta cũng biết quảng đại và
phục vụ tha nhân, chúng ta cũng sẽ nhận được những ân Sủng và hồng ân của Thiên
Chua.
Một số người trong chúng ta có thể đã tận
tụy thực hiện những lời cam kết của họ trong việc dâng mình, dâng cuộc sống của
họ cho Chúa rất sớm, và cũng có một số đã đến trễ. Nhưng trong bất cứ ở thời điểm
nào trong cuộc sống, dầu chúng ta có hứa những lời cam kết sớm hay muộn thì điều
đó cũng không là vấn đề; những vẫn đề ở đây là sự cam kết với cả tâm hồn, sức mạnh
và khả năng của mình đó mới là vấn đề cần chú ý.
Thậm chí cho đến ngày nay, chúng ta
có thể tìm thấy rất nhiều nhân vật mẫu như; các linh mục, tu sĩ nam hay nữ, ngay
cả thành phần giáo dân, một số người bình thường như chúng ta. Sự chú ý, tận tâm
săn sóc và phục vụ cho hạnh phúc của người khác chính là động lực giúp cho chúng
ta có thể cống hiến thời giờ và tài năng của mình để giúp đỡ cho người khác và
cộng đồng của chúng ta.
Trong khi thực hành công việc thường ngày của
chúng ta, nếu chúng ta biết phủ nhận quyền tự do riêng của chúng ta, biết dành những
khoảng thời gian rảnh rổi để cầu nguyện, là chúng ta như đang chào đón Chúa đến
với cuộc sống của chúng ta và cho phép Ngài tự do đến để hướng dẫn và chỉ đạo ý
tưởng những hành động của chúng ta.
Có
lẽ những gì mà Chúa đang nhắc nhở cho chúng ta qua Tin Mừng hôm nay đó là
"sự hy sinh và phục vụ cho những người khác" chúng ta không cần phải
tiêu cực, nhưng thay vào đó, nếu chúng ta thật sự cống hiến thời giờ và chính bản
thân của chúng ta cho ý muốn của Thiên Chúa một cách hết lòng trong việc phục vụ
những người khác, chúng ta có thể tìm thấy sự thỏa mãn, hạnh phúc và bình an
trong cuộc sống của chúng ta. Có phải chúng ta đã sẵn sàng để vươn lên với
thách thức của Thiên Chúa?
REFLECTION
If
we reflect on the life of a priest or a nun or any person who has given his or
her life to the service of our Lord, we find plenty of spiritual rewards. Some
of these individuals may have made their commitments very early in their lives
or some later in their lives. At what point in life the commitment was made
does not matter; it is the wholeheartedness of that commitment that matters.
Even today, we can find many role models -
priests, nuns, lay religious, some people as common as you and me. Their
genuine care for the well-being of other people drives them to dedicate their
time and talent to help others and their communities.
In fulfilling their tasks, they deny their
own freedoms, their free time, but in doing so they welcome our Lord into their
lives and allow him to freely direct their ideas and actions. Perhaps what our
Lord is reminding us today through the Gospel is that "sacrifice and
service for others" need not be negative. Rather, if we give our time and
ourselves wholeheartedly to the Lord's will, to serve others, we can find
fulfillment, happiness and peace in our lives. Are we ready to rise to God's
challenge?
What is the most
important investment you can make with your life? Jesus poses some probing
questions to challenge our assumptions about what is most profitable and
worthwhile. In every decision of life we are making ourselves a certain kind of
person. The kind of person we are, our character, determines to a large extent
the kind of future we will face and live. It is possible that some can gain all
the things they set their heart on, only to wake up suddenly and discover that
they missed the most important things of all. Of what value are material things
if they don't help you gain what truly lasts in eternity. Neither money nor
possessions can buy heaven, mend a broken heart, or cheer a lonely person.
The
great exchange - my life for His Life
Jesus asks the
question: What will a person give in exchange for his or her life? Everything
we have is an out-right gift from God. We owe him everything, including our
very lives. It's possible to give God our money, but not ourselves, or to give
him lip-service, but not our hearts. A true disciple gladly gives up all that
he or she has in exchange for an unending life of joy and happiness with God.
God gives without measure. The joy he offers no sadness or loss can
diminish.
True
freedom and gain
The cross of Christ
leads to victory and freedom from sin, despair, and death. What is the cross
which Jesus Christ commands me to take up each day? When my will
crosses withhis will, then his will must be done.
Are you ready to lose all for Jesus Christ in order to gain all with Jesus Christ?
"Take, Lord, and
receive all my liberty, my memory, my understanding, and all my will, all that
I have and possess. You have given them to me; to you, O Lord, I restore them;
all things are yours, dispose of them according to your will. Give me your love
and your grace, for this is enough for me." (Prayer of Ignatius of
Loyola, 1491-1556)
Friends, in our Gospel for today Jesus outlines the cost of
becoming his disciple: "Whoever wishes to come after me must deny himself,
take up his cross, and follow me." We have a very antiseptic view of the
cross, for we have seen it for so long as a religious symbol.
But for the first nine centuries or so of the Christian
dispensation, artists didn't depict the cross, for it was just too brutal. Say
what you want about the violence in Mel Gibson's The Passion of the Christ,
it probably came as close as any work of art to showing the reality of a Roman
crucifixion.
But here's the point: we are meant to see on that cross, not
simply a violent display, but rather our own ugliness. What brought Jesus to
the cross? Stupidity, anger, mistrust, institutional injustice, betrayal of a
friend, denial, unspeakable cruelty, scapegoating, and fear. In other words,
all of our dysfunction is revealed on that cross. In the light of the cross, no
one can say the popular philosophy of our times, "I'm okay and you're
okay." This is why we speak of the cross as God's judgment on the world.
No comments:
Post a Comment