Chia
sẻ Tin Mừng
Thứ Tư Tuần thứ Hai Mùa Vọng
Có những đôi lúc, có lẽ tất cả chúng ta đã
cảm thấy chán nản và thất vọng như những người dân Do Thái đã cảm nhận trong
cuộc sống lưu đầy trên
xứ người của họ. Chúng ta thường cảm thấy như Thiên Chúa đã thường xuyên vắng mặt khi chúng
ta đang cần tới sự hiện của Chúa nhiều nhất, đó là
những khi chúng ta gặp phải đau khổ và khó khăn đang bủa
vây chúng ta, khi chúng
ta cảm thấy cuộc sống thật là trống
rỗng và không có ý nghĩa, khi chúng ta cảm thấy cô đơn và không có được sự yêu
thương. Những cảm giác tội lỗi hầu như đang gây thất bại cho
chúng ta. Trong những dịp này, Lời của tiên tri Isaia trong bài đọc thứ Nhất
hôm nay có thể sẽ là một nguồn khích lệ cho chúng ta:
"Những người cậy trông Thiên Chúasẽ
được thêm sức mạnh. Như thể đại
bàng đang tung cánh bay. Họ chạy hoài mà không mỏi mệt, và đi mãi mà chẳng chùn
chân.”
Trong bài Tin Mừng,
Chúa Giêsu đã đến để làm cho lời các tiên Tri được
ứng nghiệm với những hy vọng, mong chờ đợi nước Thiên Chúa đến như lời Thiên Chúa đã hứa được thực hiện. Nếu Thiên Chúa vắng mặt trong khi chúng ta
cần Chúa nhất, khi đau khổ bủa vây chúng ta, khi cuộc sống dường như không có mục
đích, khi cô đơn và không có tình yêu thuơng, là lúc chúng ta đang quằn quại dưới sức nặng tội lỗi của chúng ta, chúng ta hãy nên chạy đến với Chúa Giêsu. Những gánh nặng mà chúng ta mang sẽ vẫn là một gánh nặng, nhưng có Chúa Kitô sẽ giúp chúng
ta, Ngài cùng chia sẻ sự đau khổ và Ngày luôn ở bện cạnh và sẵn sàng kề đôi vai nâng đỡ gánh nặng này.
Chúa Giêsu là Thiên Chúa ở cùng chúng ta. Chúng ta hãy chuẩn bị cho ngày Chúa đến
trong đêm Giáng sinh. Mùa Vọng là mùa hứa hẹn, và hy vọng. Chúa không phải
đến để lấy đi gánh nặng của chúng ta nhưng Ngài sẽ cùng đồng hành và cùng chịu
đau khổ với chúng ta, vì vậy mà "chúng ta sẽ bay lên với đôi cánh đại
bàng, chúng ta sẽ chạy và không bao giờ thấy mệt mỏi."
REFLECTION Isaiah 40:25-31 -Matthew
11:28-30
From time to time perhaps all of us have
experienced the discouragement and depression the Jewish people felt in their
exile. God so often is absent when we need him most, when suffering and
hardship beset us, when life is empty and without meaning, when we feel alone
and unloved, when guilt keeps our failures before our eyes. On these occasions
the words from Isaiah in the first reading can be a source of encouragement to
us: "They that hope in the Lord will renew their strength, they will soar
as with eagles' wings. They will run and not grow weary, walk and not grow
faint."
In
Gospel reading, Jesus
fulfills all the Messianic hopes and promises of God's kingdom.
If God is absent when we need him most, when suffering besets us, when life
seems purposeless, when lonely and without love we bend under the weight of our
guilt, we can turn to Jesus. The burden we bear will remain a burden, but
Christ will help us carry it. Jesus is
God-with-us. We prepare for his coming on Christmas. Advent promises us not that
he will eliminate our burdens, but that together with us he will bear them, so
that "we shall soar as with eagles’ wings, we shall run and never grow
weary."
Chia
sẻ Tin Mừng
Thứ Tư Tuần thứ Hai Mùa Vọng
Trong bài Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu mời gọi chúng ta đến với Ngài để đổi mới và thêm sức mạnh
cho bản
thân và tâm hồn mệt mỏi của chúng
ta và cầu xin sự giúp đỡ của Ngài
làm nhẹ gánh để chúng ta có thể mang lấy gánh nặng của cuộc sống và những mối lo âu của chúng ta. Chúa
Giêsu mời
gọi chúng ta học hỏi nơi Ngài, "Hãy học nơi ta vì Ta
hiền lành và khiêm nhường trong lòng,
và các con sẽ tìm
thấy phần còn lại." Ngài
không hứa với chúng ta là Ngài sẽ mang gánh nặng của chúng. Nhưng Ngài mời gọi là hãy học hỏi từ nơi Ngài những
cách của Ngài để gánh vác những gánh nặng trong cuộc sống của chúng ta.
Làm thế nào mà Chúa Giêsu quán
xuyến, chịu đựng được những vấn đề, khó khăn, vướng mắc trong
cuộc sống của Ngài? Những người theo Ngài đã chậm chạp trong việc học hỏi từ nơi Ngài, Những người cùng quê với Ngài đã không nhận Ngài và
những lời giảng dạy của Ngài, những người Pharisêu và thầy thông luật đã xem Ngài như là một
mối đe dọa cho họ, và họ đã thù
ghét và cuối
cùng đã
tìm âm mưu để giết Ngài.
Qua Tin Mừng, chúng ta thường hay thấy Chúa Giêsu một mình ra đi vào
ban đêm vắng để cầu nguyện với Cha trên trời. Vào đêm trước
khi Ngài bị khổ hình, chúng ta thấy Ngài đã vào vườn
cây dầu để
cầu nguyện cới Cúa Cha:, ""Lạy Cha! nếu Cha
muốn, xin cất chén này đi khỏi con! Song đừng cho ý của con, mà là ý của Cha được
thành sự! Lk 22:42.
Chúng ta thường hay lưỡng lự, chần chừ trong việc khiêm tốn và tin tưởng vào Thiên Chúa chứ không phải bằng sức riêng của chúng ta. Những gánh nặng, khó khăn và thử thách của
chúng ta sẽ
làm cho chúng ta đến ngần với
Thiên Chúa hơn để cầu xin sự giúp đỡ và hỗ trợ và cũng giúp mang chúng ta đến lại gần nhau hơn. Trong cách chúng ta thấy Chúa Giêsu trong các sự đau khồ và thử thách trong thế giới này. Với ân
sủng và ơn Chúa giúp, tất cả mọi
thứ chúng ta đều có thể vượt qua.
Reflection:
In the Gospel reading Jesus invites us to go to him to
refresh ourselves from fatigue and to ask for his help to lighten and to enable
us to carry our life burdens and concerns.
Jesus invites us to learn from him, "Learn from me
for I am gentle and humble of heart, and you will find rest." He does not
promise to carry our burdens. He invites is to learn from him how to carry our
life burdens.
How did Jesus manage problems, difficulties and
problems in his life? His followers were slow in learning from him, his own
towns-folk did not receive him and his teaching well, the Pharisees and the
teachers of the Law saw him as a threat, hated him and eventually plotted to
kill him.
So often we see Jesus going off by himself at night to
pray to his heavenly Father. On the night before he died we see him in prayer
and agony in the garden, "Father, if it is your will, remove this cup from
me; still not my will but yours be done." He surrendered all to the
Father's will.
We hesitate to be humble and to trust in God rather
than in our own strength. Our difficulties and trials make us approach God for
his help and support and bring us closer to him, in the way we see Jesus in his
trials and challenges on earth. With God's grace and help, everything is
possible for us.
No comments:
Post a Comment