Monday, December 7, 2015

8/12/ Lễ kính Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên tội (Luca 1:26-38)



8/12/ Lễ kính Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên tội (Luca 1:26-38)
Khi chúng ta nói đến tội lỗi thì Đức Trinh Nữ Maria chắc chắn là một ngoại lệ có một không hai. Chúng ta phải nhận rằng Đức Maria đã có một ân sủng thât to lớn, là người không vướng mắc tội lỗi là bởi vì Mẹ đã được sinh ra trong sự vẹn toàn. Qua Chúa Thánh Thần Mẹ đã thụ thai và sinh ra đấng cứu tinh của cứu nhân loại, Người mà sẽ  lau sạch tất cả tội lỗi của thế gian, bởi  sự phong phú đó từ nơi Mẹ Maria mà muôn lòai, tạo vật nhận được một cuộc sống mới. Thiên Chúa đã chọn Mẹ Maria vi me được sinh ra mà không có tì vết, không nhiễm ô bởi tội nguyên tổ. Thiên Chúa đã chọn Mẹ để Mẹ nên thánh. Ngài đã chọn Đức Maria để thực hiện tất cả mọi thứ theo  ý định mong muốn của Ngài. Thiên Chúa đã trông mong, hy vọng. Và Me Maria đã “xin vâng” với tất cả những điều ấy
            Hôm nay, chúng ta mừng kính trọng thể lễ Đức mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội và đây là cách mà Thiên Chúa đã tỏ lộ kế hoạch của Ngài với Đức Maria, chúng ta hãy thinh lặng để lắng nghe tâm hồn của chúng ta và nghe những tiếng Chúa đang khuấy động trong tâm hồn. Đây là sự khuấy động của sự mong đợi của Thiên Chúa nơi chúng ta. Ngài mong muốn chúng ta được hạnh phúc và được tự do khỏi tội lỗi. Ngài hy vọng chúng ta được nên công chính trong lõi cốt tâm hồn của chúng ta, một sự tốt lành đích thực, trong hình ảnh của Ngài. Ngài hy vọng chúng ta sẽ dùng tất cả những hồng ân mà Ngài đã ban cho chúng để tôn vinh danh Ngài.

Suy NIệm Tin Mừng Lễ kính Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên tội 8//12
Ngay trong thời ông Abraham Thiên Chúa đã chọn các nhân vật trong lịch sử để tham gia vào kế hoạch của Thiên Chúa đối với nhân loại. Đức Maria là một trong số tất cả loài người, đã không hề bị ảnh hưởng bởi tội lỗi thậm chí ngay cả từ lúc bà cấu tạo thành thai nhi vì vai trò duy nhất của bà là Mẹ của Thiên Chúa.
     Tín điều Vô Nhiễm Nguyên Tội của Đức Trinh Nữ Maria là gì? Có ý nghĩa gì khi chúng ta nói
đã được hình thành mà không có vết nhơ của tội nguyên tổ?
     "Vô Nhiễm Nguyên Tội" ở
đây, không phải là việc Đức Maria được thụ thai qua quá trình sinh học. Cũng không phải là việc Đức Maria được sinh ra qua sự quan hệ của hai Thánh Joachim và Anne, cha mẹ của bà.      
    "Vô Nhiễm Nguyên Tội" được nói ở đây là về sự thánh thiện triệt để của đức Maria, Không giống như tất cả những người khác cần phải có đức tin và phép rửa để được giải thoát khỏi tội nguyên tổ, do ông Adong và bà Evà truyền lại. Đức Maria không cần phải được giải thoát khỏi mọi tội lỗi, vì bà luôn trong trắng đó là món quà đặc biệt và đó cũng là một đặc ân mà Thiên Chúa đã ban cho Đức Maria được miễn nhiễm tội nguyên tổ là do ân sủng của Chúa Giêsu Kitô. Đức Maria đã sống ở trong thế giới con người như chúng ta,  nhưng bà được giữ gìn và không lệ thuộc vào sự thống trị của thế giới bởi vì Bà đã có được ân sủng của Chúa Giêsu Kitô.
            Đức Maria được phụ thuộc vào Chúa Kitô như chúng ta; và thậm chí còn nhiều hơn như vậy, Chúa Kitô cứu chữa tội lỗi của chúng ta, nhưng bới Đức Maria, Ngài lại ngăn cản tội lỗi xâm phạm đến bà ngay từ lúc mới  được thụ thai. Đấy là, những món quà mà Thiên Chúa đã dành cho Đức Maria, nhà thần học Franciscan Duns Scotus đã cho chúng ta thấy rằng "không chỉ phòng bệnh hơn chữa bệnh, nhưng tất cả sự chữa lành có sự khát vọng được phòng ngừa."
      Thomas Merton đã nói về Chúa Kitô là Ánh sáng đã đến với chúng ta qua một cửa sổ: cửa sổ đó chính Đức Maria. Nếu chúng ta vui mừng trong ánh sáng đó, chúng ta sẽ ca ngợi sự trong ng của nh cửa sổ đó. Ánh sáng có thể tỏa sáng trong tất cả những vinh quang của nó nếu như cánh cửa sổ đó trong sạch một cách tinh tuyền, trong sạch đến nỗi hầu như không nhận thấy được cánh cửa sổ đó..
      Không giống như Đức Maria, chúng ta chưa được thánh thiện trong cốt lõi của con người chúng ta: đó là những gì chúng ta được mời gọi. Chúng ta là những tội nhân được tha thứ, những người biết mình là những người có tội, chấp nhận điều đó một cách trung thực từng trải sự tha thứ của Hội Thánh. Nhưng Chúa Kitô mong muốn đem đến sự tha thứ cho chúng ta nhiều hơn nữa.
            Chúng ta là con người, chúng ta hợp lý hóa những sự yếu kém của chúng ta, bởi vì chúng ta chỉ là con người Chúng ta có thể rất tự mãn về tội lỗi và hành vi ích kỷ của chúng ta bằng cách suy nghĩ và nói rằng, chúng ta vẫn chỉ là con người, chúng ta không thể tránh dược;  Chúa Giêsu nói với chúng ta hôm nay là không phải là như thế. Ngài nói với chúng ta hôm nay là không những Ngài chỉ muốn tha thứ cho tội lỗi của chúng ta mà thôi, Ngài còn muốn chúng ta tiến tới một cuộc sống trong sạch mà không vướng mắc tội lỗi. Ngài muốn chúng ta được hoàn toàn tự do, như Đức Maria. Và khi chúng ta hoàn toàn tự do, chúng ta sẽ chỉ chọn những gì tốt lành, rộng lượng, yêu thương và chân lý. Chúng ta được kêu gọi và thử thách để được tự do tự hiến, khi chúng ta chọn không phải vì lợi ích cá nhân nhưng vì tình yêu thương và sự quan tâm đến những người khác.
 Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban cho chúng ta những ân sủng của Chúa để biết mong muốn thánh thiện. Chúng ta hãy cầu nguyện cho tự do từ mãn của chúng ta để chúng ta có thể trở nên thánh thiện triệt để hơn và tự do để yêu và phụng sự Chúa trong mọi sự.

Reflection:
     From the time of Abraham God chose individuals in history to participate in God's  plan for humanity. Mary, among all of humanity, was untouched by sin even from her conception because of her unique role as Mother of God.
     What is the dogma of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary?  What does it mean when we say she was conceived without stain of original sin?
     The "Immaculate Conception" is not about the biological process of Mary's conception. It is not about the kind of relations her parents Joachim and Anne had.
     The "Immaculate Conception" is about the radical holiness of Mary. Unlike all others who need faith and baptism to be freed from the sin of the world (what we call original sin), Mary did not need to be freed from sin. The singular gift and privilege given her was that she was exempted from original sin by the grace of Jesus Christ.  She was in this world but was prevented from falling under the domination of the world by the grace of Jesus Christ.  
     Mary was as dependent upon Christ as we are; and perhaps even more so. Christ cures sin in us, but in Mary he prevented sin in her from her conception.  Prevention, not cure, was the gift given to Mary, The Franciscan theologian Duns Scotus pointed out that "not only is prevention better than cure, but all cure aspires to be prevention."
     Thomas Merton spoke of Christ as the Light that comes to us through a window: the window is Mary. If we rejoice in that Light, we implicitly praise the cleanliness of the window. Light can shine through in all its glory only if the window is immaculately clean, so clean that the window is hardly noticed.
     Unlike Mary we are not yet holy at the core of our being: that is what we are called to be. We are forgiven sinners who know our sinfulness, admit it honestly and experience forgiveness in the Church. But Christ wishes to bring us even further.
     We Filipinos like to rationalize our weaknesses, sapagkat tayo ay tao lamang.  We can be very complacent about our sins and acts of selfishness by thinking and saying that, being only human, we cannot help it; tao lamang tayo. 
     Jesus tells us today that it does not have to be so. He tells us today not only that he wants to forgive our sins but also that he wants us to move towards a life where there is no sin. He wants us to be totally free, as Mary was. And when we are totally free, we will choose only what is good, loving and true. We are called and challenged to be freely self-giving, when we choose not from self-interest but from love and concern for others.
     Let us pray for the grace to desire holiness. Let us pray for freedom from our complacency so that we can become more radically holy and free to love and serve God in all things.

No comments:

Post a Comment