Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: "Con Người phải đau khổ nhiều, bị các vị Kỳ lão, các Thượng tế, và các Luật sĩ khai trừ và giết chết, nhưng ngày thứ ba Người sẽ sống lại". Chúa nói với mọi người rằng: "Ai muốn theo Ta, hãy bỏ mình, vác thập giá mình hằng ngày mà theo Ta. Vì chưng, ai muốn giữ mạng sống mình, thì sẽ mất; còn ai mất mạng sống vì Ta, sẽ được sống. Vậy nếu con người được lời lãi cả thế gian, mà phải thiệt mất mạng sống, thì được ích gì?" Ðó là lời Chúa.
Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể , hôm nay chúng con bắt đầu hành trình Mùa Chay. chúng con sẽ cố gắng tìm cách làm hài lòng Chúa và một mình Chúa mà thôi. Lạy Chúa, Chúng con biết rằng chúng con rất yếu đuối và rất dễ bị cám dỗ, Xin Chúa Giêsu Thánh Thể giúp chúng con biết kiên trì và hy sinh hãm mình trong suốt thời gian mùa chay này. Xin Chúa hãy khoả lấp tâm hồn cùa chúng con với sự kiên cường của Chúa, để chúng con có thể biến những quyết tâm này thực sự là một việc làm yêu mến Chúa.
Thưa quý ÔBACE,
Hôm nay là Thứ Năm đầu của Mùa Chay. Tro mà Giáo Hội đã đặt trên trán của chúng ta hôm qua vẫn còn đấy; và có ý nghĩa nhắc nhở chúng ta về một cuộc hành trình trong bốn mươi ngày.
Bài Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu, chỉ cho chúng ta thấy hai con đường: con đường thập giá mà Ngài sẽ trải qua, và con đường tắt theo như ý riêng của chúng ta. Con đường của Chúa Giêsu là Con Đường đến với Thập Giá và đến cái với chết, nhưng những thứ ấy sẽ dẫn đến vinh quang với Thiên Chúa: như Chúa Giêsu đã nói bài tin mừng "Con Người phải đau khổ nhiều, bị các vị Kỳ lão, các Thượng tế, và các Luật sĩ khai trừ và giết chết,, và ngày thứ ba sẽ sống lại” (Lc 9:22). Con đường mà chúng ta phải đi rất cơ bản, đó là con đường mà Chúa Giêsu đã đi qua, và Ngài cũng đã chỉ vẽ cho chúng ta thấy để bắt chước mà làm theo đó: «Nếu ai muốn theo ta, thì hãy vác thập giá của mình mà theo ta ...» (Lc 9:23).
Những chữ khai trừ và giết chết có nghĩa là thất bại và bị kết án, những chữ này không phải là những chữ dành để chỉ cho sự chiến thắng và tự do. Chính Chúa Giêsu đã từ bỏ chính mình, bị khai trừ, Ngài chấp nhận sự đau khổ và cái chết của Ngài dẫn để dẫn đến sự chiến thắng và sự sống vinh quang cho nhân loại. Qua sự vâng phục với ý muốn của Thiên Chúa Cha, Chúa Giêsu đã làm vui lòng Thiên Chúa và Thiên Chúa đã lấy lại lời nguyền về sự bất tuân không vâng phục của ông A dong và bà Evà khi xưa. Cái chết của Chúa Giêsu trên thập giá đã giúp cho con người được hoá giải tội nguyên tổ với Thiên Chúa và Chúa đã ban ân xá cho người tội lỗi, trả lại tự do cho những người bị áp bức, chữa lành cho những người đau khổ, bệnh tật, và ban cho con người tội lỗi như chúng ta có được một cuộc sống mới. Cái chết của Chúa Kitô trên thập giá khiến chúng ta có thể có được sự tự do và được sống như con cái của Thiên Chúa.
Thưa quý ÔBACE,
Hôm nay là Thứ Năm đầu của Mùa Chay. Tro mà Giáo Hội đã đặt trên trán của chúng ta hôm qua vẫn còn đấy; và có ý nghĩa nhắc nhở chúng ta về một cuộc hành trình trong bốn mươi ngày.
Bài Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu, chỉ cho chúng ta thấy hai con đường: con đường thập giá mà Ngài sẽ trải qua, và con đường tắt theo như ý riêng của chúng ta. Con đường của Chúa Giêsu là Con Đường đến với Thập Giá và đến cái với chết, nhưng những thứ ấy sẽ dẫn đến vinh quang với Thiên Chúa: như Chúa Giêsu đã nói bài tin mừng "Con Người phải đau khổ nhiều, bị các vị Kỳ lão, các Thượng tế, và các Luật sĩ khai trừ và giết chết,, và ngày thứ ba sẽ sống lại” (Lc 9:22). Con đường mà chúng ta phải đi rất cơ bản, đó là con đường mà Chúa Giêsu đã đi qua, và Ngài cũng đã chỉ vẽ cho chúng ta thấy để bắt chước mà làm theo đó: «Nếu ai muốn theo ta, thì hãy vác thập giá của mình mà theo ta ...» (Lc 9:23).
Những chữ khai trừ và giết chết có nghĩa là thất bại và bị kết án, những chữ này không phải là những chữ dành để chỉ cho sự chiến thắng và tự do. Chính Chúa Giêsu đã từ bỏ chính mình, bị khai trừ, Ngài chấp nhận sự đau khổ và cái chết của Ngài dẫn để dẫn đến sự chiến thắng và sự sống vinh quang cho nhân loại. Qua sự vâng phục với ý muốn của Thiên Chúa Cha, Chúa Giêsu đã làm vui lòng Thiên Chúa và Thiên Chúa đã lấy lại lời nguyền về sự bất tuân không vâng phục của ông A dong và bà Evà khi xưa. Cái chết của Chúa Giêsu trên thập giá đã giúp cho con người được hoá giải tội nguyên tổ với Thiên Chúa và Chúa đã ban ân xá cho người tội lỗi, trả lại tự do cho những người bị áp bức, chữa lành cho những người đau khổ, bệnh tật, và ban cho con người tội lỗi như chúng ta có được một cuộc sống mới. Cái chết của Chúa Kitô trên thập giá khiến chúng ta có thể có được sự tự do và được sống như con cái của Thiên Chúa.
Một nghịch lý trong kế hoạch vĩnh cửu của Thiên Chúa là chúng ta sẽ mất đi những gì chúng ta đang có được, và chúng ta sẽ đạt được những gì mà chúng ta đã bị mất đi. Khi chúng ta cố gắng làm cho cuộc sống của chúng ta có được cuộc sống tốt đẹp theo như cách riêng của mình, thì cuối cùng chúng ta sẽ đánh mất đi những sự cố gắng của chính mình và những cố gắng đó sẽ trờ thành vô ích. Vì chỉ có Chúa mới có thể giải cứu chúng ta thoát khỏi những sự ngu dốt, mù loà và tội lỗi của chúng ta. Khi chúng ta biết phó thác cuộc sống của đời mình cho Chúa, thì Chúa sẽ ban cho chúng ta sự sống mới trong Chúa Thánh Thần của Ngài và lời hứa ban cho sự sống đời đời với Thiên Chúa. Thiên Chúa muốn chúng ta có được cuộc sống thiêng liêng thích hợp để biết yêu thương và phục vụ Ngài trong mọi lúc, mọi nơi và trong mọi hoàn cảnh. Khi thân xác chúng ta bị đau yếu hay bệnh tật, chúng ta tìm mọi cách, làm mọi việc để điều dưỡng bồi bổ cho thân xác của chúng ta được khỏe mạnh, bình phục trở lại. Cũng thế, Chúng ta nên phải biết dành nhiều nỗ lực và sự quan tâm nhiều hơn nữa cho sức khỏe thiêng liêng cũng như ý chí của chúng ta!
Hôm nay, Chúa Giêsu đã đưa ra cho chúng ta những điều kiện khó khăn, những câu hỏi khó trả lời để thách thức chúng ta. Ngài cho chúng ta biết trước là nếu chúng ta muốn theo Ngài, và muốn có một cuộc sống vĩnh cửu trong Ngài không phải là dễ, mà chúng ta phải có sự hy sinh, phải từ bỏ chính mình, lợi ích cá nhân và những gì đáng giá nhất trong cuộc sống hiện tại của chúng ta. Người môn đệ chân chính của Chúa là người sẵn sàng từ bỏ tất cả những gì mình có để đổi lấy hạnh phúc, sự sống và bình an đích thực với Thiên Chúa. Sự sống mà Thiên Chúa hứa ban cho chúng ta là sự sống dồi dào và vĩnh cửu, bình an và niềm vui đích thực. Thập giá của Chúa Giêsu Kitô dẫn đưa chúng ta đến với tự do và sự chiến thắng tội lỗi và cái chết đời đời. Vậy thì Thập giá mà Đức Kitô muốn chúng ta vác mỗi ngày là gì? Khi những ước muốn của chúng ta được kết hợp với ý muốn của Thiên Chúa, thì ý muốn của Ngài sẽ được thực hiện. Con đường thập giá của Chúa Kitô bao gồm sự hy sinh, đó là sự hy sinh cuộc sống của chúng ta mỗi ngày vì Chúa Giêsu. Điều đã làm cho sự hy sinh của chúng ta có thể được thể hiện và trở nên“ngọt ngào” chính là tình yêu thương của Thiên Chúa đã ban cho con người chúng ta qua Máu cực Thánh của Chúa Giêsu Kitô đã đổ ra cho nhân loại.
Qua thư gởi giáo đoàn Roma, Thánh Phaolô đã nhắc nhở chúng ta là “lòng mến của Thiên Chúa đã được đổ xuống lòng chúng ta nhờ bởi Thánh Thần (Người đã) ban cho chúng ta” (Rô-ma 5: 5). Chúng ta không bao giờ có thể vượt qua Chúa. Thiên Chúa luôn yêu thương và ban cho chúng ta nhiều hơn những gì chúng ta có thể mong đợi hoặc tưởng tượng sẽ có được.
Qua thư gởi giáo đoàn Roma, Thánh Phaolô đã nhắc nhở chúng ta là “lòng mến của Thiên Chúa đã được đổ xuống lòng chúng ta nhờ bởi Thánh Thần (Người đã) ban cho chúng ta” (Rô-ma 5: 5). Chúng ta không bao giờ có thể vượt qua Chúa. Thiên Chúa luôn yêu thương và ban cho chúng ta nhiều hơn những gì chúng ta có thể mong đợi hoặc tưởng tượng sẽ có được.
Hôm nay, trước Chúa Giêsu Thánh Thể, chúng ta đã sẵn sàng chối bỏ tất cả mọi sự trong thế gian vì Đức Giêsu Kitô Chúa chúng ta để đánh đổi và có được tất cả trong Chúa Giêsu Kitô?
Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, chúng con xin dâng đôi bàn tay của chúng con cho Chúa để chúng con có thể làm những việc của Chúa muốn chúng con làm. Chúng con xin dâng lên Chúa đôi chân của chúng con để chúng con biết đi trên con đường của Chúa đi. Chúng con xin dâng lên Chúa đôi mắt của chúng con để chúng con có thể nhìn thấy những gì như Chúa đã nhìn. Chúng con xin dâng lên Chúa cái lưỡi của chúng con để chúng con biết nói những lời của Chúa. Chúng con xin dâng lên Chúa tâm trí của chúng con để Chúng con có thể suy nghĩ như Chúa đã suy nghĩ. Chúng con xin dâng lên Chúa linh hồn của chúng con để chúng con có thể cầu nguyện với Chúa và trong Chúa.
Trên tất cả, chúng con xin dâng lên Chúa trái tim của chúng con để chúng con có thể yêu thương Chúa, yêu thương Chúa Cha và tất cả mọi người. Chúng con xin dâng cho Chúa toàn thể con người của chúng con để Chúa có thể lớn lên trong chúng con, để chính Chúa, Chúa Giêsu Kitô, là Đấng đang sống, đang hành động và cầu nguyện trong chúng con. Amen.
Meditation: THURSDAY 18 FEBRUARY 2021
Do you know the healing, transforming power of the cross? When Jesus predicted his passion, his disciples were dismayed. Rejection and crucifixion meant defeat and condemnation, not victory and freedom. How could Jesus' self-denial, suffering and death lead to victory and life? Through his obedience to his Father's will, Jesus reversed the curse of Adam's disobedience. His death on the cross-won pardon for the guilty, freedom for the oppressed, healing for the afflicted, and new life for those condemned to death. His death makes possible our freedom to live as sons and daughters of God.
Surrender to God and he will fill you with his Spirit There's a certain paradox in God's economy. We lose what we gain, and we gain what we lose. When we try to run our life our own way, we end up losing it to futility. Only God can free us from our ignorance and sinful ways. When we surrender our lives to God, he gives us new life in his Spirit and the pledge of everlasting life with God. God wants us to be spiritually fit to love and serve him at all times and seasons. When the body is very weak or ill, we make every effort to nurse it back to health. How much more effort and attention should we give to the spiritual health of our mind, heart, and will!
The great exchange - my life for His victorious life
What will you give to God in exchange for freedom and eternal life? Are you ready to part with anything that might keep you from following him and his perfect plan for your life? Jesus poses these questions to challenge our assumptions about what is most profitable and worthwhile in life. In every decision of life we are making ourselves a certain kind of person. It is possible that some can gain all the things they set their heart on, only to wake up suddenly and discover that they missed the most important thing of all. A true disciple is ready to give up all that he or she has in exchange for true happiness, life, and peace with God. The life which God offers us is abundant, everlasting life. And the joy which God places in our hearts no sadness or loss can diminish.
The cross of Christ brings freedom and victory over sin
The cross of Jesus Christ leads to freedom and victory over sin and death. What is the cross which Christ commands me to take up each day as his disciple? When my will crosses with his will, then his will must be done. The way of the cross involves sacrifice, the sacrifice of laying down my life each and every day for Jesus' sake. What makes such sacrifice possible and "sweet" is the love of God poured out for us in the blood of Jesus Christ. Paul the Apostle reminds us that "God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit" (Romans 5:5). We can never outmatch God. He always gives us more than we can expect or imagine. Are you ready to lose all for Christ in order to gain all with Christ?
Lord Jesus, I give you my hands to do your work. I give you my feet to go your way. I give you my eyes to see as you do. I give you my tongue to speak your words. I give you my mind that you may think in me. I give you my spirit that you may pray in me. Above all, I give you my heart that you may love in me, your Father, and all mankind. I give you my whole self that you may grow in me, so that it is you, Lord Jesus, who live and work and pray in me.
Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, chúng con xin dâng đôi bàn tay của chúng con cho Chúa để chúng con có thể làm những việc của Chúa muốn chúng con làm. Chúng con xin dâng lên Chúa đôi chân của chúng con để chúng con biết đi trên con đường của Chúa đi. Chúng con xin dâng lên Chúa đôi mắt của chúng con để chúng con có thể nhìn thấy những gì như Chúa đã nhìn. Chúng con xin dâng lên Chúa cái lưỡi của chúng con để chúng con biết nói những lời của Chúa. Chúng con xin dâng lên Chúa tâm trí của chúng con để Chúng con có thể suy nghĩ như Chúa đã suy nghĩ. Chúng con xin dâng lên Chúa linh hồn của chúng con để chúng con có thể cầu nguyện với Chúa và trong Chúa.
Trên tất cả, chúng con xin dâng lên Chúa trái tim của chúng con để chúng con có thể yêu thương Chúa, yêu thương Chúa Cha và tất cả mọi người. Chúng con xin dâng cho Chúa toàn thể con người của chúng con để Chúa có thể lớn lên trong chúng con, để chính Chúa, Chúa Giêsu Kitô, là Đấng đang sống, đang hành động và cầu nguyện trong chúng con. Amen.
Meditation: THURSDAY 18 FEBRUARY 2021
Do you know the healing, transforming power of the cross? When Jesus predicted his passion, his disciples were dismayed. Rejection and crucifixion meant defeat and condemnation, not victory and freedom. How could Jesus' self-denial, suffering and death lead to victory and life? Through his obedience to his Father's will, Jesus reversed the curse of Adam's disobedience. His death on the cross-won pardon for the guilty, freedom for the oppressed, healing for the afflicted, and new life for those condemned to death. His death makes possible our freedom to live as sons and daughters of God.
Surrender to God and he will fill you with his Spirit There's a certain paradox in God's economy. We lose what we gain, and we gain what we lose. When we try to run our life our own way, we end up losing it to futility. Only God can free us from our ignorance and sinful ways. When we surrender our lives to God, he gives us new life in his Spirit and the pledge of everlasting life with God. God wants us to be spiritually fit to love and serve him at all times and seasons. When the body is very weak or ill, we make every effort to nurse it back to health. How much more effort and attention should we give to the spiritual health of our mind, heart, and will!
The great exchange - my life for His victorious life
What will you give to God in exchange for freedom and eternal life? Are you ready to part with anything that might keep you from following him and his perfect plan for your life? Jesus poses these questions to challenge our assumptions about what is most profitable and worthwhile in life. In every decision of life we are making ourselves a certain kind of person. It is possible that some can gain all the things they set their heart on, only to wake up suddenly and discover that they missed the most important thing of all. A true disciple is ready to give up all that he or she has in exchange for true happiness, life, and peace with God. The life which God offers us is abundant, everlasting life. And the joy which God places in our hearts no sadness or loss can diminish.
The cross of Christ brings freedom and victory over sin
The cross of Jesus Christ leads to freedom and victory over sin and death. What is the cross which Christ commands me to take up each day as his disciple? When my will crosses with his will, then his will must be done. The way of the cross involves sacrifice, the sacrifice of laying down my life each and every day for Jesus' sake. What makes such sacrifice possible and "sweet" is the love of God poured out for us in the blood of Jesus Christ. Paul the Apostle reminds us that "God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit" (Romans 5:5). We can never outmatch God. He always gives us more than we can expect or imagine. Are you ready to lose all for Christ in order to gain all with Christ?
Lord Jesus, I give you my hands to do your work. I give you my feet to go your way. I give you my eyes to see as you do. I give you my tongue to speak your words. I give you my mind that you may think in me. I give you my spirit that you may pray in me. Above all, I give you my heart that you may love in me, your Father, and all mankind. I give you my whole self that you may grow in me, so that it is you, Lord Jesus, who live and work and pray in me.
No comments:
Post a Comment