Wednesday, October 18, 2017

Suy Niệm Tin Mừng thứ Năm Tuần 28th Thường Niên



Suy Niệm Tin Mừng thứ Năm Tuần 28th Thường Niên
Trong bài Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu đã quở máng những người Pharisêu và các thầy thông giáo vì những luật lệ họ đã áp đặt trên dâan chúng và những hành động đạo đức giả của họ. Trong khi họ khoe khoang và rao giảng sự công bình và công lý, nhưng chính họ lại thiếu đức bác ái và còn hành động ngược lại với những gì họ rao giảng. Họ xây dựng đài tưởng niệm cho các tiên tri, những người mà tổ tiên của họ đã giết. Họ đã không sống cuộc sống tốt lành: "Khốn cho các người, hỡi những nhà thông luật! Các người đã cất giấu chìa khoá của sự hiểu biết, các người đã không vào, mà những kẻ muốn vào, các người lại ngăn cản.".." (Lc 11: 52)
Ngược lại trong bài đọc thứ nhất trong thư gửi cho các Kitô hữu ở Êphêsô, Thánh Phaolô đã chúc lành ông mang tình yêu, lòng nhân ái với ân sủng của Thiên Chúa đến với "các vị thánh ở Ephêsô," "Trong Đức Ki-tô, Bởi chưng Người đã chọn ta trong Ngài, từ trước tạo thiên lập địa, để ta được nên thánh và vô tì tích trước mặt Người.."(Eph 1: 4) Chúng ta hãy cầu nguyện để cho chúng ta không giống như những người Pharisêu đạo đức giả và các thầy thông luật mà Chúa Giêsu đã nguyền rủa trong bài tin mừng hôm nay, chúng ta hãy xin Chúa cho chúng ta được trở nên một trong những" vị thánh " ở thành Êphêsô mà Thánh Phaolô đã yêu mến, nuôi dưỡng và dậy dỗ.

Reflection
In the Gospel reading Jesus strongly admonishes and even puts curses on the Pharisees and the Jewish teachers of the Law for their hypocrisy. While preaching righteousness and justice, they themselves were lacking in action and even did the opposite of what they preached. They built memorials for the very same prophets whom their ancestors had rejected and even killed. They had not lived good lives and had not taught people well; thus their people had not led good lives because they knew no better: "for you have taken the key of knowledge. You yourselves have not entered, and you have prevented others from entering." (Lk 11: 53)

In contrast in the first reading from his letter to his beloved Christians in Ephesus, Paul blesses God for his loving-kindness and grace to the "saints in Ephesus," to those "God chose in Christ before the creation of the world to be holy and without sin in his presence" (Eph 1: 4) We pray that we be not counted with the hypocritical Pharisees and teachers of the Law whom Jesus cursed but be among the "saints" whom Paul loved, taught and nourished.

No comments:

Post a Comment