Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần thứ 4 Mùa Chay
Những sự việc đã xảy ra cho dân Israel trong thời của ông Môi-sen. Những sự việc cũng đã xảy ra với các nhà lãnh đạo tôn giáp của Do Thái (Israel) trong thời của Chúa Jêsus: Và những việc này vẫn còn tiếp tục xảy ra trong thế giới ngày nay của chúng ta nữa; Khi mọi người không còn tin vào Thiên Chúa, thì điều đó cho chúng ta thấy rằng con người bắt đầu tin vào bất cứ điều gì, thần tượng, mê tín, ý tưởng, lý thuyết, các tiên tri vớ vẩn và vân vân.
Vấn đề của Chúa Jêsus đối với nhà cầm quyền trong thời của Ngài chỉ đơn giản là họ không tin, họ đã không đặt tầm quan những sánh Kinh thánh mà họ đọc; Nhưng thay vào đó, họ đã đặt thêm nhiều luật lệ và quy tắc hay sự diễn giải chi tiết của họ và họ cố tình đưa cái vai trò của họ được quan trọng hơn là Lời Chúa. Chúa Giêsu nói với họ: "Tìm kiếm Sách Thánh", bởi vì những lời Thánh King được viết này đã làm chứng cho chúng ta biết Ngài là ai.
Trong Mùa Chay này, chúng ta cũng nhận được cùng một lời mời gọi "tìm kiếm Thánh Kih". Đối tượng không phải là 'thông tin' hay 'câu trả lời', hoặc bằng chứng cho một số cuộc tranh luận hoặc tranh luận tôn giáo về lý thuyết. Nhưng đó chính là lời mời gọi đức tin, cụ thể là học cách "đọc" Lời Chúa, cũng như chúng ta cần phải "đọc" sự hiện diện của Thiên Chúa, mục đích của Ngài và sự hướng dẫn của Ngài trong những sự kiện trong thời đại của chúng ta, trong những biến cố trong cuộc sống cầu nguyện riêng của chúng ta, trong Công việc và gia đình, và trong cuộc sống và sự thờ phượng trong cộng đồng Kitô hữu của chúng ta.
Luôn luôn sẽ có những người sẽ tuyên bố có những ý tưởng mới về Thiên Chúa và về Chúa Jêsus, về những mặc khải mới, ngay cả những việc sùng kính mới. Quyền hạn của họ đối với những điều này là gì? Niềm tin của chúng ta ở trong Đức Jêsus và quyền phép của Thiên Chúa Cha mà Ngài đã chỉ cho chúng ta.
Chúng ta hãy cầu nguyện xin Chúa ban cho chúng ta có được ánh sáng Chúa Kitô trong chúng ta và ân sủng của Ngài để giúp cúng tam au trở thành những người theo tín hữu của Ngài, có thể phân biệt sự hiện diện và hành động của Ngài.
REFLECTION SG 2017
It happened to the people of Israel in Moses’ time. It happened to the leaders of Israel in Jesus’ time: it keeps on happening in today’s world too; when people stop believing in God, that start to believe in anything at all, idols, superstitions, ideas, theories, self-proclaimed prophets and so on.
Jesus’ problem with the authorities of His day was simply that they did not believe, they did not (or could not) “read” those very scriptures on which they placed such importance. Instead, they had added all sorts of detailed rules and interpretations which effectively obscured for them the message of God’s word. “Search the Scriptures”, Jesus told them, because these inspired writings testify to who He is.
In this time of Lent, we receive the same invitation to “search the Scriptures”. The object is not ‘information’ or ‘answers’, or proofs for some debate or religious argument of theory. It's faith invitation, namely to learn how to “read” the divine word, just as we also need to “read” God’s presence, His purpose and His directing in the events of our times, in the events of our own personal lives of prayer and work and family, and in the life and worship of our Christian community.
There will always be people claiming to have new ideas about God and about Jesus, new revelations, even new devotions. What is their authority for these? Our faith is in Jesus and the Father’s authority that He’s shown us. Let us pray for the light and grace to be His faithful followers, able to discern His presence and action.
Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần thứ 4 Mùa Chay
Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, xin Chúa giúp chúng con biết nghe và tin vào lời Chúa tong thánh Kinh. Xin Chúa giúp chúng con không bao giờ phải nghi ngờ sự thật về thần tính của Chúa, cũng như nghi ngờ về lòng nhân ái, lòng thương xót và tình yêu của húa dành cho chúng con. Lạy Chúa xin ban cho chúng con tràn đầy ơn Chúa Thánh Thần để chúng con có thể biết chú tâm lắng nghe lời Chúa và vui mừng vâng theo lời Chúa dạy.
Qua các bài Tin Mừng, chúng ta biết thánh Gioan Tẩy giả đã làm chứng cho sự thật về thần tính của Chúa Giê-su theo nhiều cách. Đầu tiên, ông nhận ra vai trò của mình là người dọn đường cho Chúa Giê-su. Ông đã tuyên bố với dân chúng là: “Phần tôi, tôi thanh tẩy bằng nước. Ðứng giữa các ông, Ðấng mà các ông không biết, Ðấng đến sau tôi, mà tôi không đáng cởi quai dép Ngài” (Gioan 1: 26-27).
Thánh Gioan đã tự hạ chính mình để hướng mọi người hãy hướng về phía Chúa Giê-su: “Này là Chiên của Thiên Chúa, Ðấng khử trừ tội của thế gian. Chính Ngài là Ðấng tôi đã nói: "Sẽ đến sau tôi, một người đã vượt trước tôi, vì Ngài đã có trước tôi.”(Gioan 1: 29-30). Thánh Gioan cũng trực tiếp làm chứng về thần tính của Đấng Ki tô: “Tôi đã trông thấy Thần khí như chim câu đáp xuống tự trời và đã lưu lại trên Ngài. Tôi chưa hề biết Ngài, nhưng Ðấng đã sai tôi đến thanh tẩy bằng nước, chính Người đã nói với tôi: Ngươi thấy Thần khí đáp xuống và lưu lại trên ai, thì chính Ngài là Ðấng thanh tẩy trong Thánh thần. Và tôi đã được xem thấy, và xin đoan chứng: Chính Ngài là Ðấng Thiên Chúa chọn”(Gioan 1: 32-34).
Ước gì chúng ta biết cố gắng sống tốt để trở thành “ngọn đèn cháy và sáng” làm chứng cho Chúa Giê-su qua lời nói và hành động của chúng ta. Các công việc làm của Chúa Giê-su, qua Lời Chúa trong Kinh Thánh, qua ông Môi-se và thậm chí cả Thiên Chúa trên Trời luôn đều tỏa sáng những ngọn đèn cháy và hướng dẫn cho mọi người chúng ta đến với Đấng Cứu Thế. Các việc làm của Chúa Giê-su đã làm chứng cho Ngài, Các phép lạ, việc chữa lành các thứ bệnh tật đã chứng minh thần tính Thiên Chúa của Ngài. Trong tin mừng thánh Gioan đã cho mọi người thấy phép lạ đầu tiên trước công chúng là việc Chúa Giê-su đã hóa nước thành rượu trong tiệc cưới Cana, đây là một việc báo trước cho chúng ta biết là rượu mà ngài sẽ biến thành máu mình trong Bữa Tiệc Ly. Chúa Giêsu đã chữa lành con trai của một quan chức cũng như người bị liệt ở Bethesda, là Ngài đã thể hiện quyền lực của Ngài trong việc sáng tạo. Kinh thánh thời Cựu ước đã làm chứng cho ngài, với những thánh tiên tri đã tiên báo rất nhiều cho dân Do Thái về sự xuất hiện của ngài. Ông Môi-sen thậm chí còn làm chứng cho Chúa như ông đã viết về Chúa Giêsu Kitô như sau, “Từ giữa các anh em ngươi, Yavê Thiên Chúa của ngươi sẽ cho chỗi dậy một tiên tri như ta: các ngươi sẽ nghe” (đệ nhị luật 18:15). Quan trọng nhất là việc Thiên Chúa trên Trời là Cha Ngài đã làm chứng cho cho Ngài là là Đức Kitô là Đấng Cứu Thế. Trong ngày Chúa Giêsu chịu phép rửa, “một đám mây rợp bóng trên họ, và một tiếng phát ra từ trong đám mây,“ Đây là Con yêu dấu của ta; các ngươi hãy nghe lời Ngài ’” (Mk 9: 7). Cũng như một số người vào thời Chúa Giê-su đã không thể nghe được tiếng của Thiên Chúa, và ngày nay cũng thế, nhiều người đã bị điếc lẽ thật vì họ không tin vào Chúa Giê-su. Thật không may, họ đã từ chối ân sủng là món quà của sự sống vĩnh cửu mà Chúa Giê-su muốn ban tặng cho họ. Xin cho chúng ta thật sự biết tin vào lẽ thật vào Chúa Giêsu Kitô là Đấng Cứu Thế và biết ân cần đón nhận món quà sự sống nơi Đức Giêsu Kito, “tác giả của sự sống” (Công vụ 3:15).
Trong cuộc sống hiện tại, nếu như chúng ta cố tìm cách làm hài lòng người khác thì việc đó có thể là một sự trở ngại cho đức tin của chúng ta, như Tin Mừng thánh Gioan đã viết: “ làm sao các ngươi có thể tin được, khi các người cầu vinh với nhau, còn vinh quang do Thiên Chúa, Ðấng độc nhất, các ngươi lại không màng.” (Gioan 5:44). Tìm kiếm lời khen ngợi của người khác có thể cản trở việc chúng ta yêu mến Thiên Chúa và thương yêu những người khác khi họ xứng đáng được yêu. Thánh Thomas Aquinas đã viết, “Nếu chúng ta thực hiện những việc làm công chính để được con người công nhận, thì chúng ta đã làm hỏng món quà mà chúng ta đã dâng lên cho Thiên Chúa” (Summa Theologiae, II-II, Q132, A5). Khi chúng ta hành động theo cách này, chúng ta tự chiếu ánh sáng vào chính mình thay vì chiếu ánh đèn sáng đó vào Đức Kito, Đấng Cứu Thế. Điều này thậm chí còn có thể xảy ra trong việc và cách sống đạo của chúng ta. Trong tin Mừng Thánh Matheu Chúa Giê-su đã cảnh báo, “Hãy coi chừng, đừng phô trương công đức trước mặt người ta, để hòng được thấy; chẳng vậy, các người mất công nơi Cha các ngươi, Ðấng ngự trên trời. ” (Mt 6: 1). Thuốc giải độc cho sự hư danh là sự khiêm tốn và sự thuần khiết trong ý định. Chúng ta có thể thanh lọc ý định của mình bằng cách xem xét điều gì thúc đẩy chúng ta nhất: yêu mến Thiên Chúa và thương yêu mọi người? hay tình yêu bản thân và sự chú ý mà chúng ta nhận được nơi những người khác khi làm những điều tốt?. Điều cốt yếu là chúng ta hãy nên chú ý đến thời điểm mà thói xấu này xuất hiện và ghi nhận nó, sau đó chúng ta hãy cố tìm cách thay đổi động cơ và cách sống của chúng ta.
Chúng ta cũng có thể tìm cách noi gương cách khiêm tốn của thánh như Gioan Tẩy giả. Ngài đã khiêm tốn chối bỏ chinh mình để tôn vinh Thiên Chúa . Ý định của thánh Gioan Tẩy giả có thể sẽ luôn là ý định của chúng ta: “Ngài phải tiến, còn tôi phải suy giảm.” (Jn 3:30).
Lạy Chúa Giêsu thánh thể, chúng con xin Chúa giúp chúng con xóa bỏ mọi sự nghi ngờ, va thiếu lòng tin trong tâm hồn của chúng con về bản tính Thiên Chúa của Chúa, mục đích và lòng tốt của Chúa. Chúng con tin rằng Chúa là Con Thiên Chúa đã đến để cứu rỗi tất cả mọi người. Xin Chúa hãy ban ơn Chúa Thánh Thần của Chúa xuống nơi chúng con để đốt cháy trái tim chúng con để biến chúng con trở thành những ngọn đèn cháy sáng, làm chứng cho Chúa bằng cách hướng mọi người về Chúa và vinh quang của Chúa, chứ không phải của riêng chúng con. Amen.
Thursday 4th week of Lent
Opening Prayer:
Jesus, help me to hear and believe your holy word. May I never doubt the truth of your divinity, nor your goodness, mercy, and love.
Encountering Christ:
John’s Humble Testimony: John the Baptist testified to the truth about Jesus’ divinity in many ways. First, he recognized his role as the one who would prepare the way for Jesus. He said, “I baptize with water, but among you stands one you do not know, even he who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie” (John 1:26-27). He pointed away from himself and toward Jesus: “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me’” (John 1:29-30). He also testified directly to Christ’s divinity: “I saw the Spirit descend from Heaven like a dove, and it remained on him. I myself did not know him, but he who sent me to baptize with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain, this is he who baptizes with the Holy Spirit.’ And I have seen and have borne witness that this is the Son of God” (John 1:32-34). May we strive to be “burning and shining lamps” who testify to Jesus through our words and actions.
Heavenly Testimony: Jesus’ works, the Scriptures, Moses, and even God the Father all shone as burning lamps pointing people to Christ. Jesus’ works testified to him by proving his divinity. At this point in the Gospel of John, Jesus had changed water into wine at the wedding feast at Cana, prefiguring the wine that he would transform into his blood at the Last Supper. He healed an official’s son as well as a paralytic at Bethesda, demonstrating his authority over creation. The Old Testament Scriptures testified to him, with countless prophecies and types pointing to his coming. Moses even testified to him. Moses wrote of Christ, “The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your brothers—it is to him you shall listen” (Deuteronomy 18:15). Most importantly, God the Father testified to Christ. At his baptism, “a cloud overshadowed them, and a voice came out of the cloud, ‘This is my beloved Son; listen to him’” (Mark 9:7). Just as some of the people in Jesus’ time could not hear the voice of God, many people today are deaf to the truth because they do not believe in Jesus. Unfortunately, they deny the gift of eternal life that Jesus wants to bestow on them. May we truly believe in the truth about Christ and graciously receive the gift of life from Christ, the “author of life” (Acts 3:15)
Vainglory: Seeking to please others is an obstacle to faith: “How can you believe, when you accept praise from one another and do not seek the praise that comes from the only God?” (John 5:44). Seeking the praise of other people gets in our way of loving God and others as they deserve. St. Thomas Aquinas wrote, “If we perform righteous deeds in order to receive human recognition, we spoil the gift we could have given to God” (Summa Theologiae, II-II, Q132, A5). When we act in this way, we shine light on ourselves instead of on Christ. This even applies to our religious practices. Jesus warned, “Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven” (Matthew 6:1). The antidotes to vainglory are humility and purity of intention. We can purify our intentions by considering what motivates us most: love of God and neighbor, or love of ourselves and the attention we get from doing good things. The key is to pay attention to when this habit arises and note it, then intentionally seek to change our motivation. It might sound something like, “I want to make this meal for my friend to help her in her time of need, not to impress her with my cooking skills.” Or, “I want to sing to give glory to God, not to draw attention to my voice or appearance. My talent is a gift from God that I want to return to him.” We can also seek to imitate saints like John the Baptist who humbly pointed away from themselves to glorify God. John’s intention can be our intention: “He must increase; I must decrease” (John 3:30).
Conversing with Christ: My Jesus, erase all doubts that arise in my mind about your divinity, purpose, and goodness. I believe that you are the Son of God who came to save all people. Send me your Holy Spirit to ignite my heart to be a burning, shining lamp that testifies to you by pointing people to you and your glory, not to my own.
Resolution: Lord, today by your grace I will pray the Litany of Humility.
Meditation:
Do you know the joy of the Gospel - the good news of Jesus Christ - and a life freely submitted to the wisdom and knowledge of God's word? Jesus' opponents refused to accept his authority to speak and act in the name of God. And they refused to believe that he was sent from the Father in heaven. They demanded evidence for his claim to be equal with God. Jesus answers their charges with the supporting evidence of witnesses. The law of Moses had laid down the principle that the unsupported evidence of one person shall not prevail against a man for any crime or wrong in connection with any offence he committed (see Deuteronomy 17:6). At least two or three witnesses were needed.
Witnesses to Jesus' true identity
Jesus begins his defense by citing John the Baptist as a witness, since John publicly pointed to Jesus as the Messiah and had repeatedly borne witness to him (see John 1:19, 20, 26, 29, 35, 36). Jesus also asserts that a greater witness to his identity and equality with God the Father are the signs and miracles he performed. He cites his works, not to point to himself but to point to the power of God the Father working in and through him. He cites God the Father as his supreme witness.
Jesus asserts that the Scriptures themselves, including the first five books of Moses, point to him as the Messiah, the promised Savior. The problem with the scribes and Pharisees was that they did not believe what Moses had written. They desired the praise of their own people and since they were so focused on themselves, they became blind-sighted to God. They were so preoccupied with their own position as authorities and interpreters of the law that they became hardened and unable to understand the word of God. Their pride made them deaf to God's voice.
God reveals himself to the lowly of heart
Scripture tells us that God reveals himself to the lowly, to those who trust not in themselves but in God alone. The lowly of heart listen to God's word with an eagerness to learn and to obey. The Lord Jesus reveals to us the very mind and heart of God. Through the gift of the Holy Spirit he opens our ears so that we may hear his voice and he fills our hearts and minds with the love and knowledge of God. Do you believe that God's word has power to set you free from sin and ignorance and to transform you to be like him?
Saint Augustine of Hippo (430-543 A.D.) wrote:
"As Christians, our task is to make daily progress toward God. Our pilgrimage on earth is a school in which God is the only teacher, and it demands good students, not ones who play truant. In this school we learn something every day. We learn something from commandments, something from examples, and something from sacraments. These things are remedies for our wounds and materials for study."
Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần thứ 4 Mùa Chay 2014-16
Trong bài Tin Mừng hôm nay, chúng ta thấy Chúa Giêsu rất là băn khoăn bởi vì các nhà lãnh đạo người Do Thái không tin là Ngài đã đến từ Thiên Chúa. Ngài chỉ trích họ vì họ không thể nhìn thấy Thiên Chúa đang hoạt động trong các phép lạ và giáo lý của Ngài. Đáng tiếc thay là họ không thể nhận được các dấu hiệu của thời đại.
"Để nhận được các dấu chỉ của thời đại!" Điều này có nghĩa là khi nhìn vào những sự kiện thế tục, được xảy ra trong thế giới của chúng ta, và qua con mắt đức tin chúng ta có thể nhận ra được ý nghĩa Thiên Chúa đã đặt trong những biến cố đó. Ví dụ, sự đóng đinh của Chúa Giêsu là một sự kiện thế tục, được xảy ra trên một ngọn đồi bên ngoài thành Giêrusalem. Biến cố này đã được chính quyền dân sự ban hành, được thực hiện bởi lực lượng quân đội với võ trang của đế quốc La mã. Nhưng khi chúng ta nhìn vào biến cố thế tục này với đức tin của chúng ta, chúng ta thấy được ý nghĩa của Thiên Chúa đã đặt vào đó là: Con Thiên Chúa đã phải chịu đau khổ và chịu chết để mang lại cho chúng ta ơn cứu độ và được sống đời đời .'
Tại sao các nhà lãnh đạo Do Thái không nhìn thấy được những ý nghĩa mà Thiên Chúa đã đặt vào trong những phép lạ của Chúa Giêsu là và những lời rao giảng của Ngài? Bởi vì họ biết rằng nếu họ nghe theo lời Chúa để sống theo các giá trị của Chúa Giêsu, thì họ sẽ phải từ bỏ chức vụ ăn trên ngồi trốc của họ, phải từ bỏ quyền lực, sự giàu sang đang có của họ. Vì thế, họ đã từ chối để nhận biết các dấu chỉ của thời đại, để nhìn thấy Thiên Chúa trong công việc và trong cuộc đời của Chúa Giêsu.,
Đó là cái tâm lý chung thường ngày đã ngăn cản, đã cản trở chúng ta trong việc tìm kiếm ý nghĩa của Thiên Chúa trong những biến cố của cuộc sống. Chúng ta không muốn từ bỏ những gì mà chúng ta đang bám víu trong cuộc đời này. Do đó mà chúng ta đã trờ nên mù loà với chính mình, vì thế mà chúng ta không muốn tìm hiểu để biết những gì mà Thiên Chúa mong muốn nơi chúng ta. Chúng ta hãy cầu nguyện để xin Chúa giúp chúng ta biết sẵn lòng mở rộng tâm hồn của Chúa ta với Thiên Chúa và biết tìm kiếm ý chỉ của Ngài cho chúng ta trong những biến cố của cuộc sống.
"Lạy Chúa Giêsu, Xin lấp đầy tâm hồn chúng con với ơn Chúa Thánh Thần của Chúa để chúng con có thể biết lắng nghe lời của Chúa một cách chăm chú và vui vẻ chấp hành và tuân theo lời Chúa."
REFLECTION
In today's Gospel Jesus is disturbed because the leaders of the Jewish people refuse to believe that he comes from God. He chides them because they could not see God at work in his miracles and teaching. Unfortunately they could not read the signs of the times.
What does this mean, "to read the signs of the times? " It means to look at a secular event, a happening in our world, and through faith to see in it the meaning God puts into it. For instance, the crucifixion of Jesus was a secular event. It happened on a hill outside of Jerusalem. It was decreed by the civil authority, carried out by the police force of the state. But we look at this secular event and our faith sees there the meaning that God put into it, the Son of God suffering and dying to bring about our eternal redemption.
Why did the leaders of Israel not see in Jesus' miracles and preaching the meaning God put in them? Because they knew that if they did, they would have to give up their positions of power and wealth and live by Jesus' values. So they refused to read the signs of the times, to see God at work in the life of Jesus.
It is this same mentality that blocks us from finding God's meaning in the events of our lives. We do not want to give up what we cling to. Therefore we blind ourselves so as not to learn what it is he wants of us. Let us pray for openness to the Lord and to finding his will for us in the events of our lives. "Lord Jesus, fill me with your Holy Spirit that I may listen to your word attentively and obey it joyfully."
No comments:
Post a Comment