Sunday, January 30, 2022

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Ba Tuần thứ Ba Mùa Thường Niên

 Suy Niệm Tin Mừng Thứ Ba Tuần thứ Ba Mùa Thường Niên

Ông bà chúng ta có nói "Máu còn đặc hơn nước lã". Trong bài Tin Mừng này, Chúa đã không nói về những mối liên hệ ruột thịt gia đình, bạn bè, hàng xóm và đồng nghiệp của chúng ta, nhưng thay vào đó Ngài đã nhấn mạnh tới mối quan hệ của chúng ta với Ngài và tất cả những người đã thật sự tin vào Chúa và sống trong ơn Nghĩa của Ngài. Chúa Giêsu định nghĩa lại ý nghĩa sự liên hệ của chúng ta không phải chỉ là trong vấn đề xác thịt và máu mủ con người, mà sự liên hệ này bao gồm tất cả nhữ ai nghe, sống và thực hành theo ý của Thiên Chúa, "Đó là những người mà chúng ta thấy và gặp trong mỗi Thánh Lễ, những người sống và làm những việc lành phúc đức và những người theo chân Chúa, đó là những người thật sự là anh em, là chị em của chúng ta.
Ngưòi Việt chúng ta nói chung là thường có một sự liên kết chặt chẽ với gia đình và họ hàng của họ từ đời ông, đến đời bố, đời con cho đến đời cháu… Điều này được thực hiện một cách rất công khai trong các dịp lễ giỗ ông bà, tổ tiên hay trong dịp Tết… Đại gia đình gắn bó với nhau trong tình thân thương, và che chỡ và giúp đỡ cho nhau. Nhưng hôm nay, Chúa kêu gọi chúng ta hãy mở ra vòng tay của chúng ta rộng lớn hơn để chào đón các mối liên hệ mới trong cuộc sống của chúng ta với những người có cùng một niềm tin Công giáo với chúng ta, và đặc biệt nhất, để làm mới mối quan hệ của chúng ta với Thiên Chúa.
Thiên Chúa đang thách thức chúng ta hãy trở nên là một người tốt, Chúng ta phải luôn có niềm hy vọng. Chúng ta cũng đừng quên rằng Thiên Chúa có khả năng biến đổi chúng ta để trở nên giống như Ngài, để biết yêu thương nhiều hơn cũng như biết rộng lượng với anh chị em đồng nghiệp của chúng ta.
Ngài cũng mời gọi Chúng ta tiếp tục tìm kiếm sự hướng dẫn của Chúa Giêsu trong việc tăng cường các mối liên hệ đặc biệt mà tất cả đều được bắt nguồn từ lời khen ngợi và phượng thờ Thiên Chúa, là Cha hằng yêu thương của chúng ta.

Reflection TUESDAY, 3rd Week in Ordinary Time
In this gospel, Jesus does not talk about the relationships that we have with our family, friends, but instead, He means to emphasize the relationships that are born through people congregating together to praise Him; those who become one and believe in Him. Jesus redefines the meaning of relationships. It is not just in the matter of flesh and blood, but anyone who "…does God's will…". Those people whom we see at Mass, and those who do good and follow the footsteps of Jesus, these are the people whom we should truly call our brothers and sisters.
Many of us in general have a strong bond with their families. This is overtly practiced by having family reunions, celebrating holidays and birthdays together. There is no problem with this relationship, but Jesus calls us to open up our minds, to welcome new relationships in our life with those who have the same Catholic beliefs, and most especially, to renew our relationship with him. Jesus shares a true and perfect relationship with us. Where in the world can we find someone who is as compassionate, understanding, loving and forgiving as God is? He challenges us to be the best that we can be and helps us to see through the darkness. There is always hope. Let us not forget that Jesus our Lord is capable of transforming us to become like him, to be more loving and generous to our fellow brothers and sisters. He invites us to do this together as a community, as a real family. May we continue to seek his guidance in strengthening these special relationships all rooted in our praise and worship of a loving Father.

Suy Niệm bài đọc thứ Ba Tuần Ba Thưòng Niên (Mark 3:31-35 )
Cha mẹ làm việc rất khổ cực kiếm tiền và để dành tiền của chuẩn bị cuộc sống mai sau cho con cái của họ. Họ hy vọng vhúng ₫ có thể có được một cuộc sống tốt đẹp. Tuy nhiên, đôi khi bố mẹ cũng tự hỏi tại sao con cái của họ dường như không nghĩ đến những sự hy sinh của họ đã dành cho chúng. Có lẽ bởi vì cha mẹ quá bận rộn, họ đã không dành đủ thời gian để gần gũi với con cái của họ. Thời gian mà bố mẹ dành để dạy dỗ, vui chơi với con cái rất là qúy giá vì đó chính là tình yêu và đó mới là những gì quan trọng mà con cái rất cần nơi bố mẹ, đi làm có tiền nhiều, con cái hư hỏng thì tiền đó có đem lại hạnh phúc cho gia đình?. .
Tương tự như vậy, trong mối quan hệ của chúng ta với Thiên Chúa, Chúng ta đã dành bao nhiêu thời gian của chúng ta cho Thiên Chúa? Chúng ta đi dự lễ ngày Chúa Nhật và nghe lời Chúa qua những bài đọc và bài giảng : chúng ta có dành thời gian suy niệm về những gì chúng ta đã nghe? Thánh lễ là lời cầu nguyện của Giáo Hội: Chúng ta có tham gia trực tiếp với Thánh Lễ với những phần thưa đáp trong phụng vụ, có cùng với cộng đồng hát những bài hát ca đoàn hát trong thánh lễ? Do chúng ta có cầu nguyện trong Thánh Lễ với các cộng đồng Kitô hữu, và thực sự, với toàn thể Giáo Hội?
Chúng ta có tìm hiểu thêm về kiến ​​thức và sự thân mật với Thiên Chúa?
Trong bài đọc Tin Mừng Chúa Giêsu nói với chúng ta, "Những ai mà làm theo ý muốn của Thiên Chúa là anh chị ta và là mẹ ta." Là con cái của Thiên Chúa Cha trên trời, chúng ta phải có nhiệm vụ là làm theo ý muốn của Chúa Cha, như chúng ta cầu nguyện trong Kinh Lạy Cha mỗi ngày, "Ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời."

REFLECTION
Parents work very hard to give and prepare their children for a good life. Yet they sometimes wonder why their children do not seem to fully appreciate their sacrifices for them. Maybe because the parents are so busy, they have not spent enough quality time with their children. Quality time spent with the ones we love is important precisely because we love them.
Similarly, in our relationship with God, how much quality time do we spend with God? We go to Sunday Mass and listen to the readings and the homilies: have we spent time reflecting on what we have heard? The Mass is the prayer of the Church: do we participate as much as we can in the responses and the singing? Do we pray the Mass with the Christian community and, indeed, with the whole Church?
Do I seek knowledge of and intimacy with God?
In the Gospel reading Jesus tells us, "Whoever does the will of God is brother and sister and mother to me." As children of our heavenly Father, our task is to do the Father's will, as we pray always in the Lord's Prayer,

REFLECTION TUESDAY 3RD WEEK IN ORDINARY TIME
In today's gospel, we find Jesus surrounded by a crowd of people in a very concrete and compromising scene. Jesus' closer relatives had arrived from Nazareth and Capernaum. But, seeing so many people around, they chose to wait outside and send for him instead. The crowd tells Jesus: "Your mother and your brothers are outside asking for you." He replied, "Who are my mother and my brothers?" Jesus' answer is by no means a rejection of his mother and relatives. Jesus has only recently just moved away from them to follow the divine call. It also means that, intimately, he has given them up too because he completely belongs to God the Father. Jesus actually lived what he expects from his disciples; he has chosen a spiritual family instead of an earthly one. In other places of his Gospel, Mark mentions Jesus glancing around too. Is Jesus trying to tell us that his only relatives are those who listen to him attentively? Of course not. His relatives are those who not only listen to him but those who listen to him and abide by God’s will. Jesus is saying, in other words, that only those who do his will, who put his words into their hearts and actions, are going to interpret him and know him, correctly.
If we want to understand and know in our hearts that Jesus is the Son of God, we must follow him zealously and reap the harvest of doing so. We will never arrive at this if we remain halfhearted Christians. We must put Jesus' words into action. Jesus is exhorting us to enter our hearts in spiritual communion with him by abiding with the Divine Will.

No comments:

Post a Comment