Tuesday, May 29, 2018

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Tư Tuần thứ 8 TN


Suy Niệm Tin Mừng Thứ Tư Tuần thứ 8 TN - Mark 10:32-45 ,
Tin Mừng hôm nay cho chúng ta thấy những suy nghĩ của Thiên Chúa không giống như những suy nghĩ của con người chúng ta. Những cách làm việc của Ngài cũng không giống như những cách làm việc của chúng ta. Hai tông đồ Giacôbê và Gioan, Xin Chúa cho ho được giữ chức vụ quan trọng khi Ngài thiết lập vương quốc thiên sai của Ngài nhưng Họ không thể hiểu nổi bản chất của Chúa Giêsu. Vì vậy, Đức Giêsu bảo họ rõ ràng môn đệ của ngài, họ phải sẵn sàng để chịu những đau khổ, ngược đãi thay vì để trở thành những người quan trọng trong xã hội trần thế.
Chúa Giêsu không trách mắng hai người tông đồ Giacôbê và Gioan và cũng không trách những người phàn nàn về hai tông đồ kia. Nhưng thay vào đó, Chúa nói với họ biết rằng con đường dẫn đến sự vinh quang vĩ đại con đường nhỏ hẹp. và nếu họ muốn làm lớn trong nước trời , họ phải trở nên như người đầy tớ, trở nên con người hèn mọn, nhỏ bé trong xã hội trần thế này. Và sau cùng họ sẽ hiểu những gì Chúa Giêsu đã nói, Bởi vì họ sẽ tôn vinh Thiên Chúa bằng cách chết cho Ngài, họ sẽ phải chết tử đạo trong tương lai. Các môn đệ phải uống chén của Ngài, nếu họ mong muốn cùng Ngài đồng trị trong vương quốc của Ngài. Chén uống của Ngài nhất định một chén đắng cay,  liên quan đến việc là họ phải chịu đau khổ, chịu đóng đinh.
            Những loại Chén nào mà Chúa đã dự định cho chúng ta trong ý muốn của Ngài?  Với một số môn đệ, một chén như vậy đòi hỏi những đau khổ về thể xác sự đau đớn cho cuộc tử đạo. Nhưng đối với nhiều người như chúng ta,  đòi hỏi các thói quen lâu dài trong cuộc sống Kitô hữu của chúng ta, với tất cả những sự hy sinh  về  những: thất vọng, chán nản, phấn đấu, và cám dỗ của mình. Là môn đệ của Chúa, chúng ta phải biết sẵn sàng hy sinh mạng sống chính mình cho sự tồn tại và phát triển việc rao giảng Tin Mùng của Chúa Kitô đến với mội người, Chúng ta phải sẵn sàng để từ bỏ cuộc sống của chúng ta mỗi ngày trong những việc hy sinh nhỏ hay lớn tuy theo nhu cầu. Một trong các giáo phụ tiên khởi của thế kỷ đầu tiên đã tóm lược lời dạy của Chúa Giêsu với các biểu hiện: để phục vụ là thống trị với Chúa Kitô. Chúng ta chia sẻ trong triều đại của Thiên Chúa bằng cách là từ bỏ chính cuộc sống của chúng ta trong khiêm tốn phục vụ như Chúa Giêsu đã làm vì lợi ích của chúng ta. Chúng ta có sẵn sàng và dám hy sinh mạng sống của chính mình để phục vụ người khác như Chúa Giêsu đã làm?

Meditation:
Was Jesus a pessimist or a stark realist? On three different occasions the Gospels record that Jesus predicted he would endure great suffering through betrayal, rejection, and the punishment of a cruel death. The Jews resorted to stoning and the Romans to crucifixion – the most painful and humiliating death they could devise for criminals they wanted to eliminate. No wonder the apostles were greatly distressed at such a prediction! If Jesus their Master were put to death, then they would likely receive the same treatment by their enemies. Jesus called himself the “Son of Man” because this was a common Jewish title for the Messiah.  Why must the Messiah be rejected and killed? Did not God promise that his Anointed One would deliver his people from their oppression and establish a kingdom of peace and justice? The prophet Isaiah had foretold that it was God’s will that the “Suffering Servant” make atonement for sins through his suffering and death (Isaiah 53:5-12). Jesus paid the price for our redemption with his blood. Slavery to sin is to want the wrong things and to be in bondage to destructive desires. The ransom Jesus paid sets us free from the worst tyranny possible – the tyranny of sin and the fear of death. Jesus’ victory did not end with death but triumphed over the tomb. Jesus defeated the powers of death through his resurrection. Do you want the greatest freedom possible, the freedom to live as God truly meant us to live as his sons and daughters?
            Jesus did the unthinkable! He wedded authority with selfless service and with loving sacrifice. Authority without sacrificial love is brutish and self-serving. Jesus also used stark language to explain what kind of sacrifice he had in mind. His disciples must drink his cup if they expect to reign with him in his kingdom. The cup he had in mind was a bitter one involving crucifixion. What kind of cup does the Lord have in mind for us? For some disciples such a cup entails physical suffering and the painful struggle of martyrdom. But for many, it entails the long routine of the Christian life, with all its daily sacrifices, disappointments, set-backs, struggles, and temptations. A disciple must be ready to lay down his or her life in martyrdom and be ready to lay it down each and every day in the little and big sacrifices required. An early church father summed up Jesus' teaching with the expression: to serve is to reign with Christ. We share in God's reign by laying down our lives in humble service as Jesus did for our sake. Are you willing to lay down your life and to serve others as Jesus did?
            “Lord Jesus, your death brought life and freedom. Make me a servant of your love, that I may seek to serve rather than be served.”

No comments:

Post a Comment