Thursday, May 31, 2018

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần thứ 8 TN


Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần thứ 8 TN- Mark 10:46-52  
Qua bài Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu Kitô đến để gặp chúng ta. Chúng ta chẳng khác gì người mù ăn xin Bartimaeus: Người mà nghe nói có Chúa Giêsu đi ngang qua, người mà đã không ngừng gọi danh Chúa Giêsu Kitô và xin Ngài thương xót cho đến khi Chúa dừng lại và gọi anh ta đến với Chúa. Chúng ta có thể có lợi điểm hơn hơn người mù ăn xin kia ... nhưng những cái khuyết điểm của con người yếu kém giống như người mù ăn xin kia. Chúng ta không thể nhận ra hoặc thấy Đức Kitô sống giữa anh em của chúng ta, hoặc, như thế, chúng ta đối xử với họ như chúng ta vẫn làm. Có lẽ, chúng ta không thấy những bất công trong xã hội, trong những cơ cấu tội lỗi, những gì qua đôi mắt của chúng ta, là một bình luận gay gắt kêu gọi sự cam kết của xã hội. Có lẽ chúng ta chưa hoàn toàn hiểu rằng «niềm vui lớn hơn trong việc cho hơn là trong việc tiếp nhận»,. " Không có tình yêu to lớn bằng tình yêu Ngài dành cho chúng ta,  Ngài đã  hy sinh sinh tính mạng vì bạn hữu của Ngài' (Ga 15:13). Những gì đang ngăn cản chúng ta đến với Chúa: đó là những cám dỗ của thế giới này đang dẫn đưa chúng ta đến thất vọng, những nghịch lý của Tin Mừng, sau khi những khó khăn của họ, trái cây gấu, thực hiện và cuộc sống. Chúng ta thật sự trực quan yếu, và điều này không phải là một uyển ngữ, nhưng một thực tế đúng: ý của chúng tôi, suy yếu do tội lỗi, làm mờ sự thật trong tình báo của chúng tôi làm cho chúng ta nhận ra những gì là không phù hợp với chúng tôi.

Thursday  8th Week in Ordinary Time Mark 10:32-45 -
Son of David, Jesus, have mercy on me!
            Today, Christ comes out to meet us. We are all just like Bartimaeus: the blind beggar, by whose side Jesus passed by, and who started to call him out until the Lord stopped and called him. We may have a more advantaged name... but our human weaknesses (moral) resemble the beggar's blindness. We cannot see either that Christ lives amongst our brothers or, thus, we treat them as we do. Perhaps, we fail to see in the social injustices, in the structures of sin, what through our eyes, is a scathing call for social commitment. Perhaps we do not fully grasp that «there is more joy in giving than in receiving», that «Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends» (Jn 15:13). What is nitid looks obscure to us: that the mirrors of the world lead to frustration, and that the paradoxes of the Gospel, after their hardships, bear fruits, fulfillment and life. We truly are visually weak, and this is not an euphemism, but a true fact: our will, weakened by the sin, dims the truth in our intelligence making us pick out what is not suitable for us.

No comments:

Post a Comment