Suy Niệm Tin Mừng Thứ hai tuần 13 TN.
Theo Chúa không phải dễ dàng, Theo Chúa, là chúng ta phải bỏ lại tất cả những mớ hành lý kiềng kàng, vô ích, không cần thiết cho cuộc sống, những thứ vật chất của trần
thế, hay những niềm
vui, thoải
mái riêng cá nhân. Đó chính là con đường khó khăn với nhiều thách thức mà chúng ta phải đối mặt nếu chúng ta thực sự theo Chúa.
Như những người trong bài
Tin mừng hôm nay, đến nói với Giêsu rằng anh sẽ theo Ngài bất cứ nơi nào Chúa đi.
Nhưng Chúa Giêsu bảo cho anh ta là” Con chồn có hang, Con chim có tổ, nhưng đối vời Ngài
thì không có nơi nào chấp nhận và không có chỗ nghĩ chân”. Đây là sự thách thức đầu
tiên để theo Chúa Giêsu; không phải ai trong chúng ta cũng dễ dàng sẵn sàng chấp nhận cam
kết đi theo Ngài.
Một số người, ngay cả những người thân yêu của chúng ta cũng có thể không
đồng ý mà còn ngăn cản cuộc
hành trình về đức tin của chúng ta và thậm chí có thể còn trở thành những trở ngại lớn của chúng ta.Trong cuộc gặp
gỡ thứ hai, người môn đệ xin theo Ngài nhưng xin hoãn để về an
táng người cha quá cố, nhưng Chúa đã nói với anh ta là việc ưu tiên trước nhất là theo Chúa, vì theo Ngài
còn quan trọng hơn bất cứ thứ gì khác.
Có một câu nói của ai đó đã để đời như sau: "Nếu bạn
đang sống, thì bạn
vẫn còn có hy vọng." Không giống như người chết, cuộc sống vẫn có cơ hội
để chuyển đổi bản thân và làm vinh danh Chúa. Đoạn Tin Mừng hôm nay nhắc nhở chúng ta là
theo
Chúa Giêsu, chúng ta phải trả
bằng vói giá của sự hy sinh., Như Chính
Chúa đã hy sinh chính mạng sống của Ngài cho sự cứu rõi con người của chúng ta. Lạy Chúa Giêsu, Xin ban
cho chúng con sự tự do chúng
ta cần để chúng con có thể theo Chúa bất cứ
nơi nào Chúa
muốn chúng con đi và xin
cho chúng con can đảm biết gạt bỏ qua một bên tất cả những gì dẫn đưa chúng con vào sự cám dỗ của trần gian..
Reflection 2016
We Christians pray,
proclaiming to all, that we "will follow the Lord wherever he goes."
In our daily life, do we
really do so? Don't we usually tell our Lord, "I need to work as I have a
deadline to meet or I need to rush to buy stuff in the supermarket or the mall
because of the one-day sale, or fix the car, or relax in the beach, etc. and
then I will pray! By that time, we are tired and spent and ready to sleep
out. Doesn't it seem like we are allocating our lowest energy time to our
Lord, thus putting him at lowest priority, he created us and sustains us?
Jesus' statement that
the "Son of Man has nowhere to lay his head" emphasizes our imbalance
of values or priorities. He keeps knocking into each person's heart for a place
to reside and many times we simply choose to ignore him, and prefer to pursue
our day-to-day day routines and tasks and to attend instead to our mundane
needs.
No comments:
Post a Comment