Suy Niệm Tin Mừng Thứ Ba Tuần thứ 5 Thường
Niên. (Mark 7:1-13 )
Tin Mừng hôm nay là một bản cáo trạng mà Chúa Giêsu lên án các quy luật của con người và những luật lệ mà những người Biệt Phái đã áp đặt nặng nề trên dân chúng. Những luật lệ này không có dính dáng gì tới trong việc thờ phượng Thiên Chúa đích thực.
Trọng tâm của Lề Luật mà Chúa dạy là yêu mến Thiên Chúa và thương yêu tha nhân. Tình yêu của Thiên Chúa không thể là sự mâu thuẫn với tình yêu tha nhân. Ví dụ, chúng ta không thể yêu mến Thiên Chúa và coi thường những người khác và bất kính với cha mẹ của chúng ta. Chúa Giêsu là gương sáng cho mọi người chúng ta bắt chước trong việc thờ phượng Thiên Chúa đích thực của Ngài.
Trong Tin Mừng hôm nay, Ngài bác bỏ việc thực hành những nghi thức rửa tay vô ích trươc khi ăn của những người Biệt Phái, Nhưng Ngài thực sự hiểu biết những gì là cần thiết để trở thành một Người Do Thái đạo đức và những gì là luật lệ vô nghĩa hoặc vô dụng. Đối với những người yêu qúy bản thân mình hơn cả Thiên Chúa, Ngài sẽ không ngần ngại khiển trách để giúp họ nhìn thấy con đường chân chính của sự thánh thiện.
Sự thánh thiện không phải là một sự tuân giữ luật lệ thế gian một cách hoàn hảo. nhưng phải biết kính mến Thiên Chúa với một trái tim tinh khiết. Ngoài ra , những vị thánh là những người biết tìm cách sống trong một cuộc sống thật đơn giản, biết sẵn lòng làm những điều tốt cho người khác và giúp đỡ những người nghèo khổ và bị áp bức.
Chúng ta không nên bắt chước cuộc sống của những người Biệt Phái. Nhưng thay vào đó chúng ta hãy như vua Solomon trong bài đọc thứ nhất, là người chỉ mong muốn xây dựng được một ngôi nhà cho Thiên Chúa ngự trị, Chúng ta hãy cũng bắt chước xây một ngôi nhà cho Thiên Chúa ngay trong tâm hồn của chúng ta, trong gia đình và trong khu phố của chúng ta. Chúng ta phải biết theo định hướng của Thiên Chúa vì đó sẽ là kim chỉ nam dẫn đưa chúng ta tới không những chỉ là sự thịnh vượng mà còn đưa chúng ta tới sự an bình và hòa hợp trong cuộc sống của chúng ta và trong những gia đình của chúng ta nữa.
Reflection:
The gospel is a very strong indictment of the
human rules and regulations the Pharisees added to the Torah which deviated
from the true spirit of worshipping God. These rules have no place in the
genuine worship of God. The heart of the Law is to love God above all things
and to love one's neighbor. Love of God cannot be contradictory to love of
neighbor. For example, we cannot love God and despise or neglect our parents.
Jesus is the best example of true worship of God. In the gospel, he would not
perform the useless ritual washings of the Pharisees. He knew what was
essential to being a good Jew and what rules were meaningless or useless. Also,
he showed his love for his mother to the end. But he clearly put love of his
heavenly Father above all things and this he taught to everyone. To people who
love themselves more than God, he would reprimand in order to help them see the
true path of holiness. Holiness is not in being a perfect accomplisher of rules
and regulations but in loving God with a pure heart. Also, the holy man seeks
to live a simple life, doing good to his neighbor and helping the poor and the
downtrodden. Let us not be like the Pharisees. Instead let us be like King
Solomon in the first reading who desired only to build a house for Yahweh to
dwell in. Let us also build a house for God in our hearts, in our families and
in our neighborhood. We have to be God-oriented because that will bring us not
only prosperity but also peace and harmony in our lives and in the lives of our
families.
Tuesday of the Fifth Week in Ordinary Time
When the Pharisees with some scribes who had come from Jerusalem gathered around Jesus, they observed that some of his disciples ate their meals with unclean, that is, unwashed, hands. Mark 7:6–8
It seems quite clear that Jesus’ instant fame led these religious leaders to jealousy and envy, and they wanted to find fault with Him. As a result, they carefully observed Jesus and His disciples, and they noticed that Jesus’ disciples were not following the traditions of the elders. So the leaders began questioning Jesus about this fact. Jesus’ response was one of severe criticism of them. He quoted Isaiah the prophet who said, “This people honors me with their lips, but their hearts are far from me; in vain do they worship me, teaching as doctrines human precepts.”
Jesus strongly criticized them because their hearts were lacking true worship. The various traditions of the elders were not necessarily bad, such as the careful ceremonial washing of one’s hands before eating. But these traditions were empty if they were not motivated by a deep faith and love of God. The external following of human traditions was not truly an act of divine worship, and that’s what Jesus wanted for them. He wanted their hearts to be set ablaze with a love of God and with true divine worship.
What our Lord wants of each one of us is worship. Pure, heartfelt, sincere worship. He wants us to love God with a deep interior devotion. He wants us to pray, to listen to Him, and to serve His holy will with all the powers of our soul. And this is only possible when we engage in authentic worship.
As Catholics, our life of prayer and worship is grounded in the holy Liturgy. The Liturgy incorporates many traditions and practices that reflect our faith and become a vehicle of the grace of God. And though the Liturgy itself is far different from the mere “tradition of the elders” that Jesus was criticizing, it’s useful to remind ourselves that the many Liturgies of our Church must move from the external actions to interior worship. Going through the motions alone is pointless. We must allow God to act on us and within us as we engage in the external celebration of the Sacraments.
Reflect, today, upon the burning desire in the heart of our Lord to draw you into worship. Reflect upon how well you allow yourself to be drawn into this worship every time you attend the holy Mass. Seek to make your participation not only an exterior one but, first and foremost, an interior one. Doing so will help ensure that the rebuke of our Lord upon the scribes and Pharisees does not also fall upon you.
My divine Lord, You and You alone are worthy of all worship, adoration and praise. You and You alone deserve the worship I offer You from the depths of my heart. Help me and Your entire Church to always interiorize our exterior acts of worship so as to give You the glory that is due Your holy name. Jesus, I trust in You.
Tuesday in 5th week of
Ordinary Time
Introductory Prayer: Lord, thank you for your Gospel and for all the truth it teaches me. Thank you for warning me of attitudes and dispositions that could become temptations for me. I love you for your goodness and mercy, and I entrust myself into your loving hands.
Petition: Lord, help me to serve you sincerely, in truth and in
love.
1. “This people
honors me only with lip service, while their hearts are far from me.” Jesus calls his disciples to authenticity. Too often
so-called disciples give the impression of following him, while at the same
time accepting sensual loves and lusts in their heart. Although the Pharisees
display the outward trappings of holiness, the way they treat Jesus and others betrays
their true character. Jesus would call them “whitewashed tombs” (Matthew
15:27): clean and bright on the outside, but full of dead men’s bones within.
Self-righteousness would be their downfall. Such dispositions may lend the
proud man certain short-term security, but it will always be illusory since it
is not rooted in the truth. Is there any way in which I also pay tribute to God
with my lips but say something else in my heart, or behave contrariwise in my
actions?
2. “The worship they
offer me is worthless.” True
worship begins with humility, when the soul recognizes that it possesses no
good in and of itself, but that all of its goodness comes from God. The
Pharisees offered no real worship to God since, in effect, they worshipped only
themselves by relying more on their talents and goodness than on the goodness
that comes from God. It is not insignificant that when Jesus describes a
Pharisee’s prayer in the parable of the Pharisee and the tax collector, he says
“The Pharisee prayed this prayer to
himself” (Luke 18:11). How can I make sure that my prayer is truly
devoted, meaning that I am addressing Our Lord with the words of my heart?
3. "You make
God’s word null and void.” The
Pharisees used the talents and gifts God had given them not for God’s glory,
but for their own personal gain, whether that gain consisted of praise and
admiration or personal comfort and ease. True worship of God, truly placing God
above all else, involves using the things God created as means to reaching him.
As number 226 of the Catechism of the Catholic Church states, “It means making
good use of created things: faith in God, the only One, leads us to use
everything that is not God only insofar as it brings us closer to him, and to
detach ourselves from it insofar as it turns us away from him:
My Lord and my God, take from me everything that distances me from you.
My Lord and my God, give me everything that brings me closer to you.
My Lord and my God, detach me from myself to give my all to you.”
Conversation with Christ: Lord, thank you for my life and all the good things you have given me. Help me to realize that you have created everything and that all I have is from you. May I use all I have to serve others and as a means to come closer to you, the source of all good.
Resolution: I will examine my conscience to see if I am using any of
my gifts and talents to glorify or serve only myself. If so, I’ll strive to put
these same gifts at the service of God.
Suy Niệm Tin Mừng Thứ Ba Tuần thứ 5 Thường
Niên. (Mark 7:1-13)
Tin Mừng hôm nay Chúa Giêsu cho chúng ta thấy rõ lạ trọng tâm của Lề Luật là yêu mến Thiên Chúa và thương yêu tha nhân. Tình yêu của Thiên Chúa không thể là sự mâu thuẫn với tình yêu tha nhân. Ví dụ, chúng ta không thể yêu mến Thiên Chúa và coi thường những người khác và bất kính với cha mẹ của chúng ta. Chúa Giêsu là gương sáng cho mọi người chúng ta bắt chước trong việc thờ phượng Thiên Chúa đích thực của Ngài. Trong Tin Mừng hôm nay, Ngài bác bỏ việc thực hành những nghi thức rửa tay vô ích trươc khi ăn của những người Biệt Phái. Nhưng Ngài thực sự hiểu biết những gì là cần thiết để trở thành một Người Do Thái đạo đức và những gì là luật lệ vô nghĩa hoặc vô dụng.
Ngoài ra, Chúa Giêsu cũng đã cho chúng ta thấy được tình yêu của Ngài đã dành cho mẹ của Ngài đến cùng. Ngài cũng đã đạt tình yêu của Ngài với Chúa Cha trên trời ở trên tất cả mọi sự và điều này Ngài đã dạy và làm gương rõ rang cho tất cả mọi người chúng ta. Đối với những người yêu qúy bản thân mình hơn cả Thiên Chúa, Ngài sẽ không ngần ngại khiển trách để giúp họ nhìn thấy con đường chân chính của sự thánh thiện. Sự thánh thiện không phải là một sự tuân giữ luật lệ thế gian một cách hoàn hảo. nhưng phải biết kính mến Thiên Chúa với một trái tim tinh khiết. Ngoài ra , những vị thánh là những người biết tìm cách sống trong một cuộc sống thật đơn giản, biết sẵn lòng làm những điều tốt cho người khác và giúp đỡ những người nghèo khổ và bị áp bức.
Chúng ta không nên bắt chước cuộc sống của những người Biệt Phái. Nhưng thay vào đó chúng ta hãy như vua Solomon trong bài đọc thứ nhất, là người chỉ mong muốn xây dựng được một ngôi nhà cho Thiên Chúa ngự trị, Chúng ta hãy cũng bắt chước xây một ngôi nhà cho Thiên Chúa ngay trong tâm hồn của chúng ta, trong gia đình và trong khu phố của chúng ta. Chúng ta phải biết theo định hướng của Thiên Chúa vì đó sẽ là kim chỉ nam dẫn đưa chúng ta tới không những chỉ là sự thịnh vượng mà còn đưa chúng ta tới sự an bình và hòa hợp trong cuộc sống của chúng ta và trong những gia đình của chúng ta nữa.
Reflection:
The gospel is a very strong indictment of the human rules and regulations the Pharisees added to the Torah which deviated from the true spirit of worshipping God. These rules have no place in the genuine worship of God. The heart of the Law is to love God above all things and to love one's neighbor. Love of God cannot be contradictory to love of neighbor. For example, we cannot love God and despise or neglect our parents. Jesus is the best example of true worship of God. In the gospel, he would not perform the useless ritual washings of the Pharisees. He knew what was essential to being a good Jew and what rules were meaningless or useless. Also, he showed his love for his mother to the end. But he clearly put love of his heavenly Father above all things and this he taught to everyone. To people who love themselves more than God, he would reprimand in order to help them see the true path of holiness. Holiness is not in being a perfect accomplisher of rules and regulations but in loving God with a pure heart. Also, the holy man seeks to live a simple life, doing good to his neighbor and helping the poor and the downtrodden. Let us not be like the Pharisees. Instead let us be like King Solomon in the first reading who desired only to build a house for Yahweh to dwell in. Let us also build a house for God in our hearts, in our families and in our neighborhood. We have to be God-oriented because that will bring us not only prosperity but also peace and harmony in our lives and in the lives of our families.
REFLECTION
One need not go to Jerusalem, Lourdes or Fatima to find God and discover his presence among us. Solomon realized this when he offered his prayer at the dedication of the Temple he built for God to dwell in: "If the highest heavens cannot contain you, my God," Solomon prayed, "how much less this Temple that I have built."
God is everywhere in his creation, for all things come from God and bear his creative presence. All things are sacred. God is present in the Book of Sacred Scripture; we know this for ultimately he is the author of Scripture. But is he not the author of all the books that men and women publish, of all the music they compose?
All things are sacred. The ground we stand and walk on today is holy ground, the air we breathe is the breath of God, the sunrise and sunset we delight in, he paints. Simple bread and ordinary wine are holy even before they become food and drink for eternity, before they re-create in our midst the Christian Passover. All we touch today and use are hallowed things.
God is not and cannot be limited. We need only set free the senses of our souls to taste and feel and smell and hear and perceive the spiritual reality embedded in the material world in the midst of which we live.
Tin Mừng hôm nay là một bản cáo trạng mà Chúa Giêsu lên án các quy luật của con người và những luật lệ mà những người Biệt Phái đã áp đặt nặng nề trên dân chúng. Những luật lệ này không có dính dáng gì tới trong việc thờ phượng Thiên Chúa đích thực.
Trọng tâm của Lề Luật mà Chúa dạy là yêu mến Thiên Chúa và thương yêu tha nhân. Tình yêu của Thiên Chúa không thể là sự mâu thuẫn với tình yêu tha nhân. Ví dụ, chúng ta không thể yêu mến Thiên Chúa và coi thường những người khác và bất kính với cha mẹ của chúng ta. Chúa Giêsu là gương sáng cho mọi người chúng ta bắt chước trong việc thờ phượng Thiên Chúa đích thực của Ngài.
Trong Tin Mừng hôm nay, Ngài bác bỏ việc thực hành những nghi thức rửa tay vô ích trươc khi ăn của những người Biệt Phái, Nhưng Ngài thực sự hiểu biết những gì là cần thiết để trở thành một Người Do Thái đạo đức và những gì là luật lệ vô nghĩa hoặc vô dụng. Đối với những người yêu qúy bản thân mình hơn cả Thiên Chúa, Ngài sẽ không ngần ngại khiển trách để giúp họ nhìn thấy con đường chân chính của sự thánh thiện.
Sự thánh thiện không phải là một sự tuân giữ luật lệ thế gian một cách hoàn hảo. nhưng phải biết kính mến Thiên Chúa với một trái tim tinh khiết. Ngoài ra , những vị thánh là những người biết tìm cách sống trong một cuộc sống thật đơn giản, biết sẵn lòng làm những điều tốt cho người khác và giúp đỡ những người nghèo khổ và bị áp bức.
Chúng ta không nên bắt chước cuộc sống của những người Biệt Phái. Nhưng thay vào đó chúng ta hãy như vua Solomon trong bài đọc thứ nhất, là người chỉ mong muốn xây dựng được một ngôi nhà cho Thiên Chúa ngự trị, Chúng ta hãy cũng bắt chước xây một ngôi nhà cho Thiên Chúa ngay trong tâm hồn của chúng ta, trong gia đình và trong khu phố của chúng ta. Chúng ta phải biết theo định hướng của Thiên Chúa vì đó sẽ là kim chỉ nam dẫn đưa chúng ta tới không những chỉ là sự thịnh vượng mà còn đưa chúng ta tới sự an bình và hòa hợp trong cuộc sống của chúng ta và trong những gia đình của chúng ta nữa.
When the Pharisees with some scribes who had come from Jerusalem gathered around Jesus, they observed that some of his disciples ate their meals with unclean, that is, unwashed, hands. Mark 7:6–8
It seems quite clear that Jesus’ instant fame led these religious leaders to jealousy and envy, and they wanted to find fault with Him. As a result, they carefully observed Jesus and His disciples, and they noticed that Jesus’ disciples were not following the traditions of the elders. So the leaders began questioning Jesus about this fact. Jesus’ response was one of severe criticism of them. He quoted Isaiah the prophet who said, “This people honors me with their lips, but their hearts are far from me; in vain do they worship me, teaching as doctrines human precepts.”
Jesus strongly criticized them because their hearts were lacking true worship. The various traditions of the elders were not necessarily bad, such as the careful ceremonial washing of one’s hands before eating. But these traditions were empty if they were not motivated by a deep faith and love of God. The external following of human traditions was not truly an act of divine worship, and that’s what Jesus wanted for them. He wanted their hearts to be set ablaze with a love of God and with true divine worship.
What our Lord wants of each one of us is worship. Pure, heartfelt, sincere worship. He wants us to love God with a deep interior devotion. He wants us to pray, to listen to Him, and to serve His holy will with all the powers of our soul. And this is only possible when we engage in authentic worship.
As Catholics, our life of prayer and worship is grounded in the holy Liturgy. The Liturgy incorporates many traditions and practices that reflect our faith and become a vehicle of the grace of God. And though the Liturgy itself is far different from the mere “tradition of the elders” that Jesus was criticizing, it’s useful to remind ourselves that the many Liturgies of our Church must move from the external actions to interior worship. Going through the motions alone is pointless. We must allow God to act on us and within us as we engage in the external celebration of the Sacraments.
Reflect, today, upon the burning desire in the heart of our Lord to draw you into worship. Reflect upon how well you allow yourself to be drawn into this worship every time you attend the holy Mass. Seek to make your participation not only an exterior one but, first and foremost, an interior one. Doing so will help ensure that the rebuke of our Lord upon the scribes and Pharisees does not also fall upon you.
My divine Lord, You and You alone are worthy of all worship, adoration and praise. You and You alone deserve the worship I offer You from the depths of my heart. Help me and Your entire Church to always interiorize our exterior acts of worship so as to give You the glory that is due Your holy name. Jesus, I trust in You.
Introductory Prayer: Lord, thank you for your Gospel and for all the truth it teaches me. Thank you for warning me of attitudes and dispositions that could become temptations for me. I love you for your goodness and mercy, and I entrust myself into your loving hands.
My Lord and my God, give me everything that brings me closer to you.
My Lord and my God, detach me from myself to give my all to you.”
Conversation with Christ: Lord, thank you for my life and all the good things you have given me. Help me to realize that you have created everything and that all I have is from you. May I use all I have to serve others and as a means to come closer to you, the source of all good.
Tin Mừng hôm nay Chúa Giêsu cho chúng ta thấy rõ lạ trọng tâm của Lề Luật là yêu mến Thiên Chúa và thương yêu tha nhân. Tình yêu của Thiên Chúa không thể là sự mâu thuẫn với tình yêu tha nhân. Ví dụ, chúng ta không thể yêu mến Thiên Chúa và coi thường những người khác và bất kính với cha mẹ của chúng ta. Chúa Giêsu là gương sáng cho mọi người chúng ta bắt chước trong việc thờ phượng Thiên Chúa đích thực của Ngài. Trong Tin Mừng hôm nay, Ngài bác bỏ việc thực hành những nghi thức rửa tay vô ích trươc khi ăn của những người Biệt Phái. Nhưng Ngài thực sự hiểu biết những gì là cần thiết để trở thành một Người Do Thái đạo đức và những gì là luật lệ vô nghĩa hoặc vô dụng.
Ngoài ra, Chúa Giêsu cũng đã cho chúng ta thấy được tình yêu của Ngài đã dành cho mẹ của Ngài đến cùng. Ngài cũng đã đạt tình yêu của Ngài với Chúa Cha trên trời ở trên tất cả mọi sự và điều này Ngài đã dạy và làm gương rõ rang cho tất cả mọi người chúng ta. Đối với những người yêu qúy bản thân mình hơn cả Thiên Chúa, Ngài sẽ không ngần ngại khiển trách để giúp họ nhìn thấy con đường chân chính của sự thánh thiện. Sự thánh thiện không phải là một sự tuân giữ luật lệ thế gian một cách hoàn hảo. nhưng phải biết kính mến Thiên Chúa với một trái tim tinh khiết. Ngoài ra , những vị thánh là những người biết tìm cách sống trong một cuộc sống thật đơn giản, biết sẵn lòng làm những điều tốt cho người khác và giúp đỡ những người nghèo khổ và bị áp bức.
Chúng ta không nên bắt chước cuộc sống của những người Biệt Phái. Nhưng thay vào đó chúng ta hãy như vua Solomon trong bài đọc thứ nhất, là người chỉ mong muốn xây dựng được một ngôi nhà cho Thiên Chúa ngự trị, Chúng ta hãy cũng bắt chước xây một ngôi nhà cho Thiên Chúa ngay trong tâm hồn của chúng ta, trong gia đình và trong khu phố của chúng ta. Chúng ta phải biết theo định hướng của Thiên Chúa vì đó sẽ là kim chỉ nam dẫn đưa chúng ta tới không những chỉ là sự thịnh vượng mà còn đưa chúng ta tới sự an bình và hòa hợp trong cuộc sống của chúng ta và trong những gia đình của chúng ta nữa.
The gospel is a very strong indictment of the human rules and regulations the Pharisees added to the Torah which deviated from the true spirit of worshipping God. These rules have no place in the genuine worship of God. The heart of the Law is to love God above all things and to love one's neighbor. Love of God cannot be contradictory to love of neighbor. For example, we cannot love God and despise or neglect our parents. Jesus is the best example of true worship of God. In the gospel, he would not perform the useless ritual washings of the Pharisees. He knew what was essential to being a good Jew and what rules were meaningless or useless. Also, he showed his love for his mother to the end. But he clearly put love of his heavenly Father above all things and this he taught to everyone. To people who love themselves more than God, he would reprimand in order to help them see the true path of holiness. Holiness is not in being a perfect accomplisher of rules and regulations but in loving God with a pure heart. Also, the holy man seeks to live a simple life, doing good to his neighbor and helping the poor and the downtrodden. Let us not be like the Pharisees. Instead let us be like King Solomon in the first reading who desired only to build a house for Yahweh to dwell in. Let us also build a house for God in our hearts, in our families and in our neighborhood. We have to be God-oriented because that will bring us not only prosperity but also peace and harmony in our lives and in the lives of our families.
One need not go to Jerusalem, Lourdes or Fatima to find God and discover his presence among us. Solomon realized this when he offered his prayer at the dedication of the Temple he built for God to dwell in: "If the highest heavens cannot contain you, my God," Solomon prayed, "how much less this Temple that I have built."
God is everywhere in his creation, for all things come from God and bear his creative presence. All things are sacred. God is present in the Book of Sacred Scripture; we know this for ultimately he is the author of Scripture. But is he not the author of all the books that men and women publish, of all the music they compose?
All things are sacred. The ground we stand and walk on today is holy ground, the air we breathe is the breath of God, the sunrise and sunset we delight in, he paints. Simple bread and ordinary wine are holy even before they become food and drink for eternity, before they re-create in our midst the Christian Passover. All we touch today and use are hallowed things.
God is not and cannot be limited. We need only set free the senses of our souls to taste and feel and smell and hear and perceive the spiritual reality embedded in the material world in the midst of which we live.
No comments:
Post a Comment