Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật thứ Hai Mùa Vọng Năm C
Hôm nay Giáo hội đã dùng những câu đầu trong bài Tin Mừng để trình bày cho chúng biết rõ một thời điểm rất thực trong lịch sử. Đây không chỉ là những ghi chép lịch sử đơn giản. Nhưng đã tiết lộ cho chúng ta một sự thật sâu sắc hơn: Chúa Giêsu đến đúng lúc. Ngài thực sự bước vào thực tế của chúng ta. Không phải là huyền thoại, không phải là những ảo tưởng huyền bí, nhưng đó lịch sử, đó là hiện tượng thực sự và có thật.
Qua sự Nhập thể của Chúa Giêsu, Con Thiên Chúa đã bước vào thế giới con người chúng ta như chưa từng có trước đây và chính Ngài đã thay đổi nó, Ngài đã cứu chuộc thế giới và nhân loại mãi mãi về sau.
Chúa Giêsu đã không đến một cách tượng trưng; sự xuất hiện của Chúa Giêsu là có thật, có lịch sử và chỉ có Ngài là đấng vĩ đại nhất, hơn bất cứ ai khác mà chúng ta có thể tưởng tượng trong lịch sử con người. Ngài đã mặc lấy xác thịt con người như chúng ta và đến với thế giới của chúng ta để cứu chuộc chúng ta, để cứu chuộc thế giới. Đây là buổi bình minh tuyệt vời mà Mùa Vọng đến để loan báo. Có lẽ Chúa Thánh Thần thúc đẩy tâm hồn chúng ta nhận ra được lẽ thật này để chúng ta có lòng tin cậy và tình yêu thương dâng tràn trong tâm hồn chúng ta.
Cũng giống như lời nói và hành động đều phải có ý nghĩa, lời nói và hành động phải đi đôi với nhau không chỉ đơn thuần như bề ngoài mà thế giới ảo tưởng của chúng ta gợi ý. Đấng Cứu Thế đến với con người và Ngài sẵn sàng chấp nhận hậu quả tồi tệ nhất trong việc cứu chuộc mà chúng ta cần vì Ngài rất mong muốn được cứu rỗi chúng ta. Cuộc khổ nạn của Chúa Kitô đã được gợi ý, trong câu chuyện kể về sự ra đời của Ngài như trong Tin Mừng hôm nay nhắc tới Annas và Caiaphas. Chúng ta sẽ gặp lại những người này vào trong Tuần Thánh. Mầu nhiệm Nhập thể và sự Phục sinh không thể tách rời nhau. Chúng ta hãy xin Chúa giúp cho chúng ta để Chúa Thánh Thần lay động tâm hồn chúng ta, để Ngài thì thầm những lẽ thật này vào lúc mà chúng ta gặp phải những đau khổ trong cuộc đời chúng ta, Ngài sẽ đến và gặp chúng ta ở đó.
Qua lời lời tiên tri Ê-saia tiên đoánvể ông Gioan tẩy giả, người là tiếng kêu trong sa mạc hay trong đồng vắng, kêu goi mọi người hãy thống hối ăn năn vì sự cứu chuộc sắp đến. Lời của Tiên Tri Êsaia cũng gợi lên cho chúng ta nhận ra lời của Thiên Chúa trong Sáng thế ký, Đấng đã nói và mọi thứ đã thành hiện thực. Lời Chúa có hiệu quả. Chúa đã thực hiện những gì mà Ngài đã hứa. Ở đây, Chúa đã thực hiện lời hứa của Ngài là sai một Đấng Thiên sai hay một đấng Messiah. Trong hành trình Mùa Vọng cho đến Bethlehem, chúng ta hãy mời Chúa Thánh Thần đến với chúng và xin Ngài nhắc nhở chúng ta về những lời Ngài đã hứa và đã thực hiện trong chúng ta.
Lạy Chúa Giêsu, chúng con tin rằng Chúa đã chọn đi vào thế giới của chúng con; thế giới của con người và đã mặc lấy xác thịt con người yếu đuối như chúng con, hầu cứu chuộc chúng con, để chúng con có thể sống hiệp nhất với Chúa một lần nữa. Chúa mời gọi chúng con cùng đồng hành mỗi ngày với Chúa để chúng con được gần Chúa hơn và được đến với vòng tay vĩnh cửu của Chúa trên Thiên đường với Chúa.
Hôm nay, chúng con vẫn tiếp tục sống trong Mùa Vọng này, và chúng con cầu xin Chúa với niềm hy vọng Xin Chúa hãy thực hiện những lời hứa của Chúa với Chúng con. Xin Chúa hãy cho chúng con niềm hy vọng và sự tin tưởng để chờ đợi, và cho chúng con được sống trong tình yêu và được lớn trong Chúa và tiếp tục làm môn đệ theo chân Chúa. Xin Chúa giúp chúng con biết san bằng những ngọn núi trong lòng chúng con vì đó là chướng ngại vật cẳn ngăn con đến với Chúa. Xin Chúa giúp chúng con đắp đầy những thung lũng cho cao vì chúng con đang chìm đắm trong thế giới trần tục đầy tội lỗi khi chúng con cố gắng theo chân Chúa. Lạy Chúa, Xin Chúa hãy giúp chúng con biết làm thẳng những con đường dẫn con đến với trái tim Chúa. Lạy Chúa xin Chúa thực hiện lời Chúa hứa với chúng con..
Homily for Second Sunday of Advent - Year C - 2021
Opening Prayer: Heavenly Father, I join your Church in prayer as we are one Sunday closer to celebrating the birth of your Son. You know how much I need Christ to be born anew in my life, and how much the world needs his birth. Prepare my heart and our world, a world made by your hands, for his coming. You are the Radiant Dawn that rises never to set again. Root my life in the hope that you are faithful to your promises. Let me receive the word that you have for me today.
Encountering Christ:
God Comes in Time: The first verses of this chapter are dedicated to situating this reading in a very real moment in history. These are more than simple historical notes. They reveal to us a deeper truth: God comes in time. He truly enters our reality. Not generically, not virtually, but truly. Through his Incarnation, the Son of God enters the world as never before and changes it–redeems it–forever onward. He has not come symbolically; his coming is real, historical, and greater than anyone could imagine. He has taken on our flesh and comes to redeem us, to redeem the world. This is the great dawn which Advent comes to proclaim. Perhaps the Holy Spirit stirs our hearts to sit with this truth and let trust and love well up in our hearts.
He Loved Them to the End: Just as words and actions have meaning–they are not inconsequential or merely superficial as our virtual world might suggest–Christ comes, ready to assume the consequences of the redemption we so need and he so desires for us. His Passion is hinted already, in this telling of his birth, by the mention of Annas and Caiaphas. We will meet them again later in Holy Week. The mystery of the Incarnation and the Resurrection cannot be separated. May we allow the Holy Spirit to move our hearts, to let him whisper this truth into a place of suffering in our lives: He comes to meet us there.
The Voice: This passage attributes Isaiah’s prophecy to John the Baptist, who is the voice crying out in the wilderness, the message of the coming redemption. It also evokes the voice of God in Genesis, who spoke and things came to be. God’s word is effective. It does what it says. Here, his word brings to fulfillment his promise to send a Messiah. In our Advent journey to Bethlehem, let us invite the Holy Spirit to remind us of the promises he has made and fulfilled.
Conversing with Christ: Jesus, I believe that you have chosen to enter our world–my world–and to take on our flesh, redeem us, so that we can live in union with you again. You invite me to walk each day closer to Heaven’s eternal embrace with you. For now, I continue living this Advent season, and I ask you with great hope: Fulfill your promises to me. Give me hope and trust to wait, and great love to keep on following you. Level the mountains in me that are obstacles to you. Raise up the valleys in which I sink as I try to follow you. Straighten the paths that lead me to your heart, Lord. If you say it, it will be done.
Resolution: Lord, today by your grace I will spend some time in prayer and ask you to show me what mountains, valleys, or twisted roads in my life are keeping me from accepting the fulfillment of your promises.
Reflection Sunday 2nd of Advent
"A voice crying out in the desert" is how the prophet Isaiah spoke of the person and work of the Precursor John the Baptist. John the Baptist preached; he prophesied; he chastised and castigated wrong-doers. Like all other prophets, he seemed to be crying out in a desert, in a huge seemingly empty space.
To the crowds who came to see and hear him, he spoke bluntly, "You brood of vipers! How will you escape when divine punishment comes? Produce now the fruits of a true change of heart, and do not deceive yourselves by saying, 'Abraham is our ancestor.' For I tell you, God can make children of Abraham from these stones. The axe is already laid to the root of the tree and every tree that fails to produce good fruit will be cut down and thrown into the fire." (Lk 3:7 -8)
John the Baptist baptized with water signifying penance and repentance; he prophesied the coming of a greater One who will baptize with the Holy Spirit and fire. "John announced the Good News to the people until Herod had put him in prison. For John reproached Herod for living with Herodias, his brother's wife, and for his evil deeds. Then Herod added another crime to all the rest he had committed: he put John in prison." (Lk 3:18b – 20)
Prophets may not be easy to live with, then and now. John ate differently and dressed quite exotically and simply: "John had a leather garment around his waist and wore a cloak of camel's hair; his food was locusts and wild honey." (Mt 3:4) And he resolutely refused to be silenced in what he felt was God's task for him, even against the ruling king.
When we meet John the Baptist or any true prophet in our life, we should remember one thing: we should listen no matter what we see; even if we may not like the messenger. We should listen to a prophet's message: it is relevant and is for us.
It is not easy to be a prophet, then and now. If somehow we have been tasked to bring a message, to spread the word that will save people profoundly, we have the obligation to complete the task. This obligation is not only because we wish to be faithful to God who gives the task but also to be faithful to our own selves. We complete ourselves when we complete our assigned task, when we obey God's holy will.
No comments:
Post a Comment