Reflection the feast fo St. Peter & ST. Paul 6/29
Suy Niệm Tin Mừng Lễ Kính hai Thánh
Phêrô và Phaolô Tông Đồ
Thánh Phêrô, là người
đứng đầu Giáo hội còn Thánh Phaolô là vị
tông đồ có công lớn trong việc đem Tin Mừng cho dân ngoại, thành lập
nhiều cộng đoàn Kitô hữu, Tuy nhiên, cả hai đều được mọi người biết đến vì những thất bại
thảm hại trong việc đấu tranh trong cuộc sống của họ.
Thiên Chúa đã chiếu những tia sáng của Ngài trên những
sự yếu
kém của con người thánh Phêrô cũng
như thánh Phaolô. Cả hai vị đều biết được rằng chân lý sâu sắc là
sức mạnh của
Thiên Chúa được biểu lộ trong sự yếu đuối, vinh quang của Thiên Chúa đã được nhìn
thấy ở nơi họ không phải vì tài năng hay kỹ năng
của họ, nhưng vì những sự yếu
kém, vì những sa ngã của họ. Thánh Phêrô và Phaolô đã
dâng cả cuộc sống của
họ cho Chúa Giêsu, và qua sự dâng hiến hoàn toàn đó
mà sức mạnh của
Thiên Chúa đã có thể thay đổi cuộc sống của rất nhiều người.
Chúng ta thường nghĩ rằng nếu chúng ta có đức tin của
Phêrô hay Phaolô, thì chúng ta sẽ có thể làm được những điều
to lớn cho Thiên Chúa. và nếu chúng ta nghĩ theo cách đó, thì chúng ta đã quên rằng những người này là những con người rất bình thường, giản dị như chúng ta. Sự khác biệt giữa họ và chúng
ta là họ đã có
thể am hiểu được sự thật là Chúa Giêsu không chọn những người
có quyền lực có học thức cao, và có sức mạnh để thực hiện sứ mệnh của Ngài, nhưng Ngài đã chọn những người nghèo hèn, những người yếu đuối, và biết khiêm tốn.
Bất
cứ ơn gọi nào mà Chúa đã gọi chúng ta trong cuộc sống để phục vụ Thiên Chúa, thì sự thành công không nằm ở trong những hông ân và tài năng của chúng ta ,
nhưng là trong sự phụ thuộc của chúng ta vào Thiên
Chúa.
Catholic churches all over the world are usually open to the public and
all are welcome to participate in Church services. The Catholic Church has had
a long tradition of accepting anyone to membership and its religious services
without regard to color or race, age or sex. It sends missionaries to all
corners of the world to share the Good News of Jesus.
Sts.
Peter and Paul were the original pillars of the Church who moved the Church to
become the universal Church that it is today. Both died as martyrs in Rome in
witness to their faith in Jesus about thirty years after the death of Jesus:
Peter crucified upside down where the St. Peter's Basilica stands; Paul
martyred by the sword where St. Paul's Basilica is.
Peter, a fisherman called by Jesus himself, was the first Bishop of Rome
and head of the Church. Starting with Jews as the first disciples of Christ and
the first members of the Church, the Church soon spread to the Gentiles and the
world, under the leadership of Paul, a former persecutor of the Church.
Though God had chosen a particular people to prepare for the Messiah and
to receive the Good News, God's Good News was meant for all mankind of all
times and places.
These two pillars of the Church had their distinct personalities and
gifts. Peter was fiery and impetuous. Though he vowed he was willing to die for
Jesus, he betrayed him three times before simple servant-maids. After the
resurrection, Peter re-affirmed his love and devotion to the Lord who gave him
charge of his Church.
Paul,
well-schooled in Jewish traditions, had been an ardent persecutor of the early
Church. He witnessed the martyrdom of the first martyr St. Stephen. Struck down
from his horse and made blind, he became the zealous Apostle to the Gentiles.
Sts.
Peter and Paul remind us of our own failures and deficiencies and challenge us
with their zeal and love of the Lord and of his Church. God calls each of us to
be instruments in proclaiming the Good News to the world. We ask them to pray
for us that we may live in true love and faithful service of the Lord and his
Church.
REFLECTION
Other than Jesus, no men emerge more vividly from the pages of the New
Testament than Saints Peter and Paul whom we are honoring today. The story of
the early Church is in a very real way reading the story of Peter and Paul and
their faithfulness to Jesus. We venerate them today because of their
instrumental role in spreading the Good News of our salvation in Christ.
It is easy to think of Peter and
Paul as the great saints who proclaimed the Good News so successfully. Peter,
of course, was the leader of the early Church. Paul was the great apostle of
the Gospel to the Gentiles, founding many Christian communities. Yet, both of
them knew deep failure and struggle in their lives.
God shines through the human weakness of Peter and Paul.
Both of them knew the profound truth that God's power is manifest in weakness.
God's glory was visible in them not because of their talents or skills but
because they were weak. Peter and Paul were able to surrender their lives to
Jesus, and through that surrender the power of God was able to change the lives
of so many people. We often think that if we had the faith of Peter or Paul, we
would be able to do tremendous things for God. If we think that way, then we
forget that these men were very ordinary human beings. The difference between
them and you and me is that they were able to comprehend the truth that Jesus
does not choose the powerful and strong to carry out his mission, but the poor,
the weak, and the humble.
Whatever our calling in life to serve God, success lies not in our gifts and
talents but rather in our reliance upon the Lord.
Monday Thirteenth Week in Ordinary Time: Matthew 8:18-22
18 Now when Jesus saw great crowds
around him, he gave orders to go over to the other side. 19 And a scribe came
up and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you
go." 20 And Jesus said to him, "Foxes have holes, and birds of
the air have nests; but the Son of man has nowhere to lay his head." 21
Another of the disciples said to him, "Lord, let me first go and bury my
father." 22 But Jesus said to him, "Follow me, and leave the dead to
bury their own dead."
Suy Niệm Tin Mừng thứ Hai tuần Thứ 13 Thường Niên
Trong bài đọc thứ Nhất,
chúng ta thấy ông Ápraham "mặc cả" với Chúa để cứu dân thành Sôđôm
khỏi sự hủy diệt vì những hành động xấu xa tội lỗi của
họ: " "Phải chăng Người sẽ tiêu diệt kẻ lành làm một với người dữ?
" Có lẽ trong thành có được năm mươi người lành. Phải chăng Người
cũng tiêu diệt đi; và không dung thứ cho nơi ấy vì năm mươi người lành ấy có được
trong đó?" Áp-ra-ham cầu xin Chúa tha cho dân Sô-đôm cho dù có nhiều
người tội lỗi hơn và Chúa đã nhận lời: " Ta sẽ không hủy diệt Sô-đôm
vì mười người tốt lành ấy!"
Cho dù thế
nhưng Chúa vẫn không
kiểm đủ mười người tốt lành
và Sodom đã bị tiêu hủy. Có bao giờ chúng
ta đã ống như ông Ápraham thườmg xuyên
"mặc cả" với Chúa không? Thương lượng như vậy không phải là xấu: sự việc cho
chúng ta thấy sự thân mật
và tin tưởng vào Chúa.
Trong bài đọc Tin Mừng, chúng ta thấy rõ
Chúa Giêsu đòi hỏi chúng ta như thế nào nếu
chúng ta thực sự muốn theo Ngài. Người Kitô hữu chúng ta
cầu nguyện, tuyên xưng với tất cả mọi
người là chúng ta "sẽ theo Chúa bất cứ nơi nào Ngài
đi". Trong
cuộc sống hàng ngày, chúng ta thực sự đã làm như vậy? Hay chúng
ta thường hay kỳ kèo biện minh "Tôi cần phải làm việc gấp cho kịp thời hạn để đáp ứng với nhu câu
của công việc hay tôi
đang vội vàng xin hẹn dịp khác,
hay tôi mắc sửa
xe, hay đang nghĩ mát Ở biển với gia đình,
v.v. tôi sẽ cầu nguyện sau khi tôi có thời giờ! Nhưng đến lúc đó, chúng ta đã
mệt mỏi và dành thời gian và sẵn sàng đi ngủ và nghỉ.
Hầu như chúng ta đã không
coi việc dành thời cho Chúa là quan trọng, chúng ta chỉ phân chia thời
gian,
năng lượng vào những
lúc bất tien hay chẳn bao giờ được ưu tiên. Chúng ta nên hỏi chúng ta
là: ai
đã tạo dựng ra chúng ta và duy trì chúng ta?
Lời Chúa Giêsu trong bài Tin Mừng"Con
Người không có nơi để tựa đầu" Ngài nhấn
mạnh sự mất cân bằng của chúng ta về các giá trị hoặc ưu tiên. Ngài luôn
tiếp tục gõ cửa tâm hồn, trái tim của mỗi người chúng ta để
tìm một nơi cư ngụ và nhiều lần chúng ta
đã
đơn phương làm ngơ phớt lờ Ngài,
nhưng với Ngài, Ngài thích theo dỏi những
công việc hàng ngày của chúng ta và thay vào đó là
theo nhu cầu trần tục của chúng tôi.
Lạy
Chúa Giêsu, Xin ban cho chúng con sự tự do chúng ta cần để chúng con có thể theo Chúa
bất cứ nơi nào Chúa muốn chúng con đi và xin cho
chúng con can đảm biết gạt bỏ qua một bên tất cả những gì dẫn đưa chúng con vào sự cám dỗ của trần gian..
REFLECTION
2019
In
the first reading we see Abraham "bargaining" with God to save Sodom
from destruction for their evil deeds: "Will you really let the just
perish with the wicked?" "Perhaps there are fifty good people in the
town. Would you not spare the place for the sake of these fifty righteous
people?" Abraham pleaded with God to spare Sodom for even less good people
and God agreed, "For the sake of ten good people, I will not destroy
Sodom."
There were not ten good people and Sodom
was destroyed. How often are we like Abraham trying to "bargain" with
God? Such bargaining is not bad: it shows close familiarity and trust in God.
In the Gospel reading we hear from Jesus
what following him entails. We Christians pray, proclaiming to all, that we
"will follow the Lord wherever he goes."
In our daily life, do we really do so?
Don't we usually tell our Lord, "I need to work as I have a deadline to
meet or I need to rush to buy stuff in the supermarket or the mall because of
the one-day sale, or fix the car, or relax in the beach, etc. and then I will
pray! By that time, we are tired and spent and ready to sleep out. Doesn't it
seem like we are allocating our lowest energy time to our Lord, thus putting
him at lowest priority, he who created us and sustains us?
Jesus' statement that the "Son of Man
has nowhere to lay his head" emphasizes our imbalance of values or
priorities. He keeps knocking into each person's heart for a place to reside
and many times we simply choose to ignore him, and prefer to pursue our
day-to-day routines and tasks and to attend instead to our mundane needs.
Suy Niệm Tin Mừng Thứ Hai Tuần 13 Thường Niên
Trong bài Tin Mừng hôm
nay chúng ta thấy Thánh Mathêô diễn ta việc Chúa Giêsu đã ra lệnh các môn đệ của ngài băng qua hồ đến bờ bên kia. Thánh Mathêô không giải thích rõ ràng lý do tại sao Chúa Giêsu đả phản ứng như thế với đám
đông, mà chỉ đơn thuần đưa ra bối
cảnh đã xảy ra với những
người muốn xin theo Chúa, Điều quan trọng là Chúa Giêsu đã rời khởi
nơi mà Ngài đang ở, Và đề cập thẳng đến vấn để một thầy thông giáo Do thái đến xin được đi theo Chúa Giêsu như một môn đệ. Thánh Mathêô
đã tập trung ý chính vào những sự thiệt thòi, những mất mát và những bất lơi cho
người muốn theo Chúa làm môn đệ của Ngài. Và do đó, Thánh Mathêô đã đưa ra cho chúng biết hai yếu tố quan trọng để trở thành người môn đệ của Chúa Giêsu, đó là:
Từ bỏ tất cả và theo Chúa.
Là môn đệ của
Chúa Kitô, chúng ta có thể không phải từ bỏ nơi chôn nhau cắt rốn của
chúng ta hay nơi chúng ta đang sống, nhưng chắc chắn là chúng ta sẽ hy sinh, phải từ bỏ những thứ
khác trong trong cuộc sống của chúng ta. Chúng ta phải từ
bỏ mọi hình
thức của thế gian, cũng như sự ích kỷ để đạt trọng tâm cuộc sống của chúng ta
vào nơi Chúa Giêsu vì Ngài là người Đường, là Sự Thật và là Sự Sống. Chúng ta phải từ bỏ tất cả những gì làm
cản trở và làm chúng ta sao
lãng tới Thiên Chúa hay những gì lôi kéo chúng ta đi ra
khỏi ánh sáng của
Chúa Giêsu để tìm vào trong bóng tối của tội lỗi.
Nếu chúng ta không có tinh thần từ bỏ những thứ xấu, những thứ vật chất của thế gian, chúng ta có thể rất dễ dàng trở thành người mê mội,đam mê những thứ hay hư mất trong một thế giới mà thiếu vắng tình yêu, hòa bình, công lý và sự thánh thiện như Chúa đã dạy trong các Tin Mừng.
Lạy
Chúa Giêsu, Xin ban cho chúng con sự tự do chúng ta cần để chúng con có thể theo Chúa
bất cứ nơi nào Chúa muốn chúng con đi và xin cho
chúng con can đảm biết gạt bỏ qua một bên tất cả những gì dẫn đưa chúng con vào sự cám dỗ của trần gian..
Meditation:
Jesus gave orders to cross the lake
to the other shore. Matthew does not explain why Jesus reacts to the
crowd like this, for he is simply giving the setting for what follows, and the
important thing is that Jesus leaves the place where he is. Immediately a
scribe offers himself to Jesus as a disciple. Matthew intends this passage to
focus on the cost of discipleship and so he has succinctly established two
important elements in discipleship: leaving and following. In the
different gospels, we frequently see Jesus leaving to go somewhere else. To be
a disciple involves “leaving”.
Discipleship
may not involve leaving the place where we live, but it will certainly involve
other forms of leaving. We must leave aside every form of worldliness and
selfishness to centre our lives on Jesus who is the Way, the Truth and the
Life. We must leave aside what distracts us from God or draws us away from the
light of Jesus into the darkness of sin.
Without
this spirit of “leaving”, we may very easily become enmeshed in a world where
the love, peace, justice and holiness demanded by the gospel are absent.
Jesus, grant
us the freedom we need to be able to follow You wherever You go and leave aside
everything that leads us into temptation.
Reflection:
The prophet Amos speaking in the name of
Yahweh speaks of Yahweh's disappointment with His people. Specifying their sins
in his words, He is against the sinners. He is bent to punish them. We can
almost feel the anger of the father who scolds his children for not
obeying. Yahweh was really grieved by His people who sell the just,
trample the head of the poor, and silence the right of the afflicted. If
we come to think of God creating man in His image and likeness, can we accept
such action? What is man up to? Is he putting himself more than the
Creator?
In the gospel passage, we read that the
people pressed on Jesus because he cured the sick. As he prepared to cross to the
other shore, two persons came and applied to follow him. The first one
offered to follow him but Jesus presented his own situation of poverty having
no place to call his own, which the applicant must consider if he is serious to
be in his company. The other one wants to follow him, too, but he asked
permission to go back to bury his father first. Jesus answered him. "Let
the dead bury their dead."
Here are two situations to consider if
one wants to follow Jesus as a vocation. Following Jesus is God's initiative
and requires a sacrifice. We may say that Jesus chooses those who follow him in
a special way. If we refer to the call to consecrated life, it is God who calls
us and with a price. The two men in the gospel reading may be both called but they
have conditions. There have attachments. They are not ready for the sacrifice
that following Jesus entails.
Let us pray for those who are being
called to the service, that they hear God's call and that they be given the
light and
No comments:
Post a Comment