Suy Niệm Tin Mừng Thứ Bẩy tuần thứ Hai
Mùa Phục sinh.
Bắt
đầu từ tháng ba đến nay chúng ta ai cũng phải cách xa, ly tán, không
tụ họp, không chợ búa, không nhà thờ... ai phải ở nhà nấy.. các hãng
xưởng đã đóng cửa giải tán nhân công, ngoài đường trở nên vắng lạnh ít người qua lại... Nhiều người mất việc coi như mất tất cả: cuộc sống, tài sản
cả cơ nghiệp sinh kế. Nhưng trong bóng tối của tuyệt vọng và
sự tàn phá của dịch Vũ Hán này, niềm tin và hy vọng chắc chắc sẽ được tỏa sáng trong những khuôn mặt của mọi người khắp nơi trên thế giới khi lệnh cám được
phong toả. Mọi người được tự do đi đứng trở lại. Tin Mừng hôm nay đã trình bày cho chúng ta thấy được những chủ đề về bóng
tối và hy vọng. Như việc các môn đệ ra đi trên một chiếc thuyền trong buổi
chiều tối. Bóng tối của buổi chiều có thể tượng trưng cho bóng tối ma quỷ, sự dữ, dịch bệnh và sợ hãi. Trong văn hóa của người
Do Thái biển có thể đại diện cho sự hỗn loạn, sức mạnh của sự dữ và khó thuần hóa. Các môn đệ đang bị bao phủ giữa màn tối tăm trên mặt biển là như thế.
"Chúa Giêsu vẫn chưa đến với họ." Những
lời này cho thấy sự vắng mặt của Thiên Chúa ở giữa họ. Chẳng bao lâu thuyền của
họ bị những cơn bão,
gió mạnh đánh ập vào làm thuyền làm cho
thuyền của họ gập ghềnh, chao đão như muốn lật úp. Giữa sự sợ hãi và tuyệt vọng của họ, Chúa Giêsu đã đến với họ trên mặt nước. Ngài an ủi họ “ Thầy đây! Đừng sợ”. Sự hiện diẹn đột nhiên của Ngài làm lắng
dịi di tình trạng hỗn loạn hoang mang sợ sệt của họ và mang lại niềm hy vọng mới và sự sống.
Nhiều lần trong cuộc sống của chúng ta, chúng
ta cũng đã phải đối mặt với những cơn giông tố của cuộc đời, với những
sự lo âu, hỗn
loạn của những thử thách, dịch bệnh và đau khổ. Nhưng nếu chúng ta bình tĩnh, biết lắng nghe, qua những tiếng gầm thét của bão tố, chúng ta có thể
nghe tiếng Chúa đang
nói với chúng ta: "Thầy đây!, đừng
sợ."
Lạy Chúa, xin giúp
chúng biết bình tĩnh
để chúng con có thể nghe được tiếng thì
thầm đầy hứa hẹn và đầy hy vọng của Chúa nhất là trong những lúc chúng
con đang ở trong bóng tối và đang bị những cơn bão tố của cuộc sống hoàng hành.
Reflection
Last April a devastating earthquake hit Nepal. People lost
all: life, possessions and livelihood. But in the darkness of despair and
devastation, faith and hope shone through people's faces as they tried to rise
above the tragedy. As the people narrated the event, they often reiterated that
God visited them in their inaccessible places through volunteers, NGOs and
INGOs.
Today’s gospel presents the theme of darkness and hope. As the disciples set out into in a boat, it was evening. The darkness of evening can symbolize darkness, evil and fear. In Jewish culture the sea could represent chaos, evil and untamable force. The disciples were surrounded by such a sea. “Jesus had not yet come to them.” These words indicate the absence of the Divine among them. Soon their boat was tossed by a strong wind. Amidst their fear and despair, Jesus walked towards them on the water, saying ‘It is I! Do not be afraid.’ His revelation quieted the turmoil and brought new hope and life.
Many times in our lives, we have to face the winds and turbulent waters of trials and tribulations. But if we listen, through the roar of the waves and wind, we may hear the voice that says ‘It is I — do not be afraid.’
Today’s gospel presents the theme of darkness and hope. As the disciples set out into in a boat, it was evening. The darkness of evening can symbolize darkness, evil and fear. In Jewish culture the sea could represent chaos, evil and untamable force. The disciples were surrounded by such a sea. “Jesus had not yet come to them.” These words indicate the absence of the Divine among them. Soon their boat was tossed by a strong wind. Amidst their fear and despair, Jesus walked towards them on the water, saying ‘It is I! Do not be afraid.’ His revelation quieted the turmoil and brought new hope and life.
Many times in our lives, we have to face the winds and turbulent waters of trials and tribulations. But if we listen, through the roar of the waves and wind, we may hear the voice that says ‘It is I — do not be afraid.’
Lord, help us hear Your promising and hope-filled
whispers in times of darkness.
Suy NiệmTin Mừng Thứ Bẩy Tuần thứ Hai Phục Sinh
Chúng ta thường có tất cả những kinh nghiệm bất ổn
trong cuộc sống của mỗi người, mỗi gia
đình của chúng ta và ở những mức độ khác nhau. Có những cuộc sống của chúng ta như đang bị những đám mây đen dường như đang lơ lửng trên đầu và đe doạ chúng ta không ngừng. Có những lúc chúng ta như có thể đang bị bảo tố, mưa gió làm ngập lụt cuộc sống của chúng với các vấn đề phức tạp trong cuộc sống… như đau bệnh, thất nghiệp….hay những khó khăn trong việc đối xử vớ những vị thành niên, tuổi trẻ trong gia đình của chúng ta hoặc thậm chí, khủng
hoảng tài chính, hoặc những xích mích bất
đồng ý kiến trong đời sống vợ chồng. Và mỗi ;lần như thế chúng ta như đang cảm nhận được "cơn sóng lớn trên biển với những cơn bão thổi mạnh." Đôi khi chúng ta thầm hỏi, "Thiên
Chúa ở đâu? mà Chúa để chúng ta phải chịu đựng
những điều này?"
Chúng ta có bao giờ nghĩ rằng: những gì chúng ta đang trải qua là một phần
quá trình của sự cắt tỉa của chúng ta? Có bao giờ chúng ta
nghĩ rằng: có thể Thiên Chúa đang dạy chúng ta bài học gì đó mà chúng ta
cần phải học để trở thành một người tốt, vững chãi hơn và trưởng thành hơn. Có lẽ Ngài cho
chúng ta và những người xung quanh chúng ta một cơ hội để nên thánh. Hoặc có thể đó là gốc
rễ của sự đau khổ mà chúng ta đã tạo ra cho chính
mình và nhờ đó mà Thiên Chúa mời gọi chúng ta đến được gần gũi với Ngài hơn, để Ngài có thế nâng cái gánh nặng của chúng ta, và để Ngài sẽ đến gần con thuyền của chúng ta và đưa chúng ta vào
bờ.
Có lẽ những gì chúng ta muốn, những gì chúng tôi đang theo đuổi
không phải là những gì là tốt đẹp, hay hữu ích nhất cho chúng ta, không phải là ý của Thiên
Chúa muốn cho chúng ta, đó là lý do tại sao chúng ta không thành công.
Thiên Chúa luôn luôn ở bên cạnh chúng ta để trấn an chúng ta, "Đừng
sợ." Chúng ta hãy để cho Ngài kiểm soát và hướng dẫn cuộc sống của chúng
ta. Chúng ta hãy để cho Ngài đi đầu dẫn chúng ta theo. Hãy để những lời cầu nguyện của chúng ta được hài hòa với ý của Thiên Chúa bằng cách cầu
nguyện cho sự biết phân biệt và nhận định. Chúng ta hãy dành thời gian để lắng nghe Ngài, để chúng ta sẽ có sự
bình an trong tâm hồn để chúng ta có thể bất chấp những sự bất ổn và những cơn bão xung quanh cuộc sống của chúng ta.
REFLECTION
We have all experienced turbulence in our lives in different degrees, where dark clouds seem to be hovering unceasingly above us. We may be deluged with problems at work, difficulties in handling our teenage or even grown-up kids, financial woes, or communication gap with our spouse. We feel the "roughness of the sea with a strong wind blowing." Sometimes we ask, "Where is God in all this?"
We have all experienced turbulence in our lives in different degrees, where dark clouds seem to be hovering unceasingly above us. We may be deluged with problems at work, difficulties in handling our teenage or even grown-up kids, financial woes, or communication gap with our spouse. We feel the "roughness of the sea with a strong wind blowing." Sometimes we ask, "Where is God in all this?"
Have we ever thought that what we are going through is
part of our pruning process? Maybe God is teaching us something that we need to
learn to be a better person. Maybe He is giving us and those around us
opportunities to be holy. Or maybe the root of our suffering is our own doing
and God is calling us to be closer to Him, to lift up our burdens to Him so
that He will come close to our boat and bring us to shore. Maybe what we want,
what we are pursuing is not what is best for us, not God's will for us – which
is why we are not succeeding.
God is always there to reassure us, "Don't be
afraid." Let us allow Him to take control of our lives. Let us let Him
take the lead. Let our prayers be harmonious with God's will by praying for
discernment. Let us take time to listen to Him so that we will have peace in
our hearts regardless of the turbulence and the storms around us.
No comments:
Post a Comment