Friday, April 17, 2020

Suy Niệm Thứ bẩy Tuần 7 Phục Sình


Suy Niệm Thứ bẩy Tuần 7Phục Sình
Qua bài đọc sách Tông đồ Công Vụ hôm nay, chúng ta thấy các Tông đồ đã quá sợ hãi. Họ co rúm, sợ run lên ở trong căn phòng trên lầu mà các cửa đã được khóa kín, Họ sợ hãi, họ đang lo lắng khi nghe những bước chân của những kẻ đang lùng bắt bớ họ. (Nhưng sau lễ Ngũ Tuần, thì đó lại là một câu chuyện khác.)
Họ đã được biến đổi, và bây giờ họ ngang nhiên, họ cười vào mặt những kẻ bắt nạt  họ ngay cả cái chết đang đe dọa họ. Sau khi họ bị kéo lê tới trước mặt những nhà chức trách, họ đã được cảnh cáo là phải im miệng và không rao giảng về Chúa Giêsu sống lại. Nhưng họ đã phản ứng lại và trả lời rất đơn giản: bất cứ điều gì Chúa muốn, chúng tôi làm, và Thiên Chúa muốn chúng tôi phải tiếp tục việc rao giảng của chúng tôi. Đôi khi chúng ta có thể bị choáng ngợp với sự sợ hãi, nhưng với ơn thiêng liêng của Thiên Chúa trong chúng ta, chúng ta có thể làm bất cứ điều gì. Những việc làm đúng và tuân theo thánh ý của Thiên Chúa chính là sức mạnh và niềm vui của chúng ta.
Đoạn kết của Tin Mừng Marcô đã kết thúc một cách đột ngột với những người phụ nữ đang chạy trốn và nói không nói với bất cứ ai là các bà đã thấy những gì, vì các bà quá sợ hãi. Nhưng với sự xuất hiện của Chúa và những lời kêu gọi ra đi làm chứng cho Chúa giữa muôn dân, muôn nước đã làm thay đổi tâm hồnlòng trí của họ. Một lần nữa, sự sợ hãi chính sức mạnh áp bức con người quá đỗi, nhưng Thiên Chúa có thể vượt qua tất cả và làm cho những người yếu đuối, sợ sệt biết hướng vào Thiên Chúa và nắm lấy sự can đảm để làm chứng cho đức tin. Một mình và bằng nỗ lực riêng của mỗi người, chúng ta có thể làm được việc tối thiểu; nhưng nếu chúng ta biết dựa vào ân sủng của Chúa, chúng ta có thể làm được bất cứ những chúng ta muốn làm theo ý Chúa. Thế giới hôm nay đang cần những chứng nhân biết vui tươi và can đảm. Lạy Chúa, xin ban cho chúng con sự can đảm không bao giờ cạn.

Saturday of Easter Week 
The apostles had been broken and terrified men. They cowered behind locked doors, listening in dread for the footsteps of their persecutors. But after Pentecost, it was a different story.
They were transformed, and they laughed in the face of bullying and death threats. After being dragged before the authorities, they were warned to keep their mouths shut and not proclaim the risen Jesus again. Their response was simple: whatever God wants, we do, and God wants us to continue our proclamation. Sometimes we can be overwhelmed with fear, but with God’s spirit within us, we can do anything. Strength and joy come from doing the right thing and obeying the will of God.
The original shorter ending of Mark ended abruptly with the women running away and telling no one what they had seen, for they were terrified. It took the appearance of the Lord and his missioning speech to change their hearts and minds. Again, fear was powerful, but God can overcome all and make weak people into courageous witnesses for the faith. Alone and by our own efforts we can do little; with the Lord’s grace, we can do just about anything. The world needs joyful and courageous witnesses.
Lord, grant me unfailing courage.

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Bảy Tuần Tuần Bát Nhật Phục Sinh  (Act” 4:13-21 ; Mk. 16:9-1)
            Hành vi Sợ hãi thường kiểm soát con người và ngăn cản con người chúng ta nói lên sự thật. Sự sợ hãi là một vũ khí rất lợi hại . Các quan chức do thái đã đe dọa Phêrô và các tông đồ và ra lệnh cho họ phải giữ thing lặng về Chúa Giêsu và về việc chữa bệnh mà các tông đổ đã làm vì danh Chúa Gisêsu . Trong thời điểm này các tông đồ có thể tất cả đã rút lui để trỡ về với một cuộc sống yên tĩnh và an bình, nhưng với những điều đó họ khó mà có được một cuộc sống ! Họ không thể giữ im lặng, nhưng niềm vui và hân hoan trong họ thì không thể kiềm chế được . Khi chúng ta đang thực sự tuân theo Thiên Chúa, thì sẽ có một sức mạnh vượt trội hơn nhiều so với bất cứ quyền lực trần thế nào; nhờ đó chúng sẽ lấy mất đi sự sợ hãi của chúng tôi và tăng thêm lòng can đảm và trí tuệ cho chung ta.
Trong một thời gian , sự sợ hãi và nghi ngờ ngăn cản những người theo Chúa Giêsu rao giảng Tin Mừng . Họ chỉ không thể tin được rằng Ngài còn sống. Sự phục sinh đã được không những chỉ là việc khó tin từ thở  đó cũng cho tới bây giờ . Nhưng sau này họ đã có bằng chứng rõ ràng của họ đó là: Chúa Giêsu. Và đó là chìa khóa; chúng ta không thể thuyết phục bất cứ ai về sự phục sinh , trừ khi đó là điều hiển nhiên trong cuộc sống của chúng ta. Chúa Giêsu nói với họ hãy đi  loan báo tin mừng cho tất cả các tạo vật; và điều đó không có nghĩa là bằng lời nói, nhưng bằng tất cả những hành động và thái độ thường ngày của chúng ta phải đi xa hơn lời nói của chúng ta Chúng ta phải trở thành những người làm bằng chứng sống cho Chúa Phục Sinh mà chúng ta đã ta công bố .  Lạy Chúa, xin đổ đầy trái tim của chúng con  với niềm vui của Chúa Phục Sinh.

Saturday within Acts 4:13-21;   Mk. 16:9-15  
Fear is often used to control people and to prevent them from speaking the truth. Fear is a very powerful weapon. The authorities threatened Peter and the apostles and ordered them to keep silent about Jesus and about the healing that had been done in his name. At this point they could have all retired to a quiet and peaceful life — but that would not even have been a life! They could not keep silent — the joy and wonder in them just could not be contained. When we are truly obeying God — a power far superior to any earthly power — we lose our fear and are filled with courage and wisdom.
            For a while, fear and doubt prevented the followers of Jesus from proclaiming the Good News. They just could not believe that he was alive. The resurrection was just as difficult to believe then as it is now. But then they had their proof: Jesus himself. And that is the key - we cannot convince anyone of the resurrection unless it is evident in our own lives. Jesus told them to go out and give the joyful news to all creation — and that doesn't necessarily mean by words. Actions and attitudes are often far more eloquent and convincing than words. We must become the living proof for the Risen Lord we proclaim.
            Lord, fill my heart with the joy of the Risen Lord.

No comments:

Post a Comment