Wednesday, April 8, 2020

Suy Niệm Thứ Sáu Tuần Thánh - Cuộc Khổ Nạn của Chúa Kitô

Suy Niệm thứ Sáu Tuần Thánh, Cuộc Khổ Nạn của Chúa Kitô
Hôm nay, chúng ta tưởng niệm cuộc Khổ Nạn của Chúa Giêsu Kitô. Cuộc hành trình Thương khó của Ngài, bắt đầu tại nhà Tiệc Ly với Bí Tích Thánh Thể, Vườn Cây Dầu, các cung điện của Cai Pha thầy cả thượng tế, và vua Hêrôđê, Dinh thự của quan tổng trấn Philatô, đồCalvary (núi sọ) nơi Chúa đã chết và ngôi mộ bỏ hoang.  Ở trong mỗi một nơi và ở trong những địa điểm này, tất cả chúng ta, mỗi người chúng ta đã làm cho Chúa Giêsu Kitô đã phải chịu đau khổ cách này hay cách khác và Ngài đã phải chết đẻ cứu chuộc chúng ta.
            Thiên Chúa có thể có thể cứu chuộc chúng ta bằng hàng ngàn cách khác nhau, Nhưng Chúa Giêsu đã chọn con đường hèn hạ nhục nhã nhất, đau khổ nhất chỉ vì yêu thương chúng ta quá đỗi. Vì quá yêu thương chúng ta mà Ngài đã từ bỏ chính cuộc sống của chính mình, để đem sự sống đến cho mỗi người chúng ta. Đó là chương trình cứu độ của thiên Chúa, chương trình của tình yêu vĩ đại nhất mà Ngài đã dành cho con người tội lỗi chúng taNhất định đây không phải là sự ngẫu hứng: nhưng chính đó là điều đã được tiên báo trước trong Cựu Ước, như Chúa Giêsu đã nhắc đến những việc đó sẽ xảy ra trong nhiều lần.
            Trong Bữa Tiệc Ly, Ngài đã ban cho chúng ta của ăn, thức uống để nuôi dưỡng linh hồn chúng ta được sống đời đời; đó chính là thân mình, thịt và máu của Ngài đã hy sinh. Tại vườn cây Dầu (Ghếtsêmanê) Chúa Giêsu cầu nguyện và xin được "Vângtheo ý của Thiên Chúa là Cha. Trên thập giá, Ngài rất tỉnh táo Ngàivà  đã thưa VÂNG  một lần nữa với Chúa ChaNgài dâng hiến tất cả linh hồn và thân xác của Ngài trong sự thanh thản và tự do.
            Lạy Chúa Giêsu, Đấng Cứu Thế của chúng con, với hai bàn tay của chúng con chúng con sẽ bảo vệ Chúa với đôi bàn tay của Chúa đã ban ho chúng conChúng con sẽ vinh danh Chúa trong vinh quang với trí thông minh của chúng con, và chúng con sẽ ngưỡng mộ Chúa bằnvới tất cả trái tim của chúng conChúng con sẽ làm những điều đó với Mẹ. Lạy Mẹ Maria mẹ của chúng con xin cầu cho chúng con.

The Passion of Christ
Today, breathe taken, we commemorate the Passion of Jesus Christ. His itinerary; the Cenacle of the Eucharist, the Garden of Olives, the palaces of Caifas and Herrod, the Pretoria of Pilate, Calvary of his death and the tomb. In each one of these places, between us all, we have made him suffer.
            God could have redeemed us in a thousand different ways. He chose the path of suffering to the point of giving up his life. "To give ones life" is the greatest show of Love there is. There is no improvising here: it was prophesized in the Old Testament, Jesus made reference to it many times; in the Last Supper He gave us the present as food, his "Body which will be given up"; at Gethsemane He prays and sais "yes" to God the Father. On the Cross, very consciously, says YES again, giving up his spirit with total freedom and serenity.
            Jesus, my Saviour, I will look after you with my hands, I will defend you with my arms, I will give you glory with my intelligence, and I will adore you with all my heart. I will do it with your, Our, blessed Mother, Mary.
Friday 5TH WEEK OF LENT
Suy Niệm Thứ Sáu Tuần Thánh - Cuộc Khổ Nạn của Chúa Kitô
Hôm nay, chúng ta tưởng niệm cuộc Khổ Nạn của Chúa Giêsu Kitô. Cuộc hành trình Thương khó của Ngài, bắt đầu tại nhà Tiệc Ly với Bí Tích Thánh Thể, đến Vườn Cây Dầu nơi Ngài bị bắt, Ngài bị dắt đi đến các cung điện của Cai Pha thầy cả thượng tế, và vua Hêrôđê, Dinh thự của quan tổng trấn Philatô, và cuối cùng đồCalvary (núi sọ) nơi Chúa đã chết và ngôi mộ bỏ hoang
            Ở mỗi một nơi và ở những địa điểm này, tất cả chúng ta, mỗi người đã làm cho Chúa Giêsu Kitô đã phải chịu đau khổ cách này hay cách khác và Ngài đã phải chết để cứu chuộc chúng ta và nhân loại tội lỗi.
            Thiên Chúa có thể có thể cứu chuộc chúng ta bằng hàng ngàn cách khác nhau, Nhưng Chúa Giêsu đã chọn con đường hèn hạ nhất, nhục nhã nhất, đau khổ nhất chỉ vì yêu thương chúng ta quá đỗi. Vì quá yêu thương chúng ta mà Ngài đã phải từ bỏ chính cuộc sống của chính mình, để đem lại sự sống cho mỗi người chúng ta. Đó là chương trình cứu độ của thiên Chúa, chương trình của tình yêu vĩ đại nhất mà Ngài đã dành cho con người tội lỗi chúng taNhất định đây không phải là sự ngẫu hứng: nhưng chính đó là điều đã được tiên báo trước trong Cựu Ước, như Chúa Giêsu đã nhắc đến những việc đó sẽ xảy ra trong nhiều lần.
            Trong Bữa Tiệc Ly, Ngài đã ban cho chúng ta của ăn, thức uống để nuôi dưỡng linh hồn chúng ta được sống đời đời; đó chính là thân mình, thịt và máu của Ngài đã hy sinh. Tại vườn cây Dầu (Ghếtsêmanê) Chúa Giêsu cầu nguyện và xin được "VângTheo ý của Thiên Chúa là Cha. Trên thập giá, Ngài rất tỉnh táo Ngài và  đã thưa VÂNG  một lần nữa với Chúa ChaNgài dâng hiến tất cả linh hồn và thân xác của Ngài trong sự thanh thản và tự do.
            Lạy Chúa Giêsu, Đấng Cứu Thế của chúng con, với hai bàn tay của chúng con chúng con sẽ bảo vệ Chúa với đôi bàn tay của Chúa đã ban ho chúng conChúng con sẽ vinh danh Chúa trong vinh quang với trí thông minh của chúng con, và chúng con sẽ ngưỡng mộ Chúa bằnvới tất cả trái tim của chúng conChúng con sẽ làm những điều đó với Mẹ. Lạy Mẹ Maria mẹ của chúng con xin cầu cho chúng con,

The Passion of Christ
Today, breathe taken, we commemorate the Passion of Jesus Christ. His itinerary; the Cenacle of the Eucharist, the Garden of Olives, the palaces of Caifas and Herrod, the Pretoria of Pilate, Calvary of his death and the tomb. In each one of these places, between us all, we have made him suffer.
            God could have redeemed us in a thousand different ways. He chose the path of suffering to the point of giving up his life. "To give ones life" is the greatest show of Love there is. There is no improvising here: it was prophesized in the Old Testament, Jesus made reference to it many times; in the Last Supper He gave us the present as food, his "Body which will be given up"; at Gethsemane He prays and sais "yes" to God the Father. On the Cross, very consciously, says YES again, giving up his spirit with total freedom and serenity.
            Jesus, my Saviour, I will look after you with my hands, I will defend you with my arms, I will give you glory with my intelligence, and I will adore you with all my heart. I will do it with your, Our, blessed Mother, Mary.

No comments:

Post a Comment