Saturday, April 18, 2020

Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật Thứ Hai Phục Sinh. Lòng Thương Xót Chúa.


Divine Mercy Sunday, Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật Thứ Hai Phục Sinh. Lòng Thương Xót Chúa.
Trong bài Tin Mừng hôm nay chúng ta thấy rằng các tông đồ sợ hãi những người do thái ví sợ bị bắt và bị tù đày vì rao giảng về chúa Giêsu sống lại, vì thế đã tự nhốt khóa chính họ trong căn phòng trên lầu, nhưng " Đức Giêsu đã hiện ra giữa họ, đứng trước mặt họ ... và đã phán Bình an cho cho các con, rồi Người thổi hơi vào các ông và bảo : Các con hãy nhận lấy Thánh Thần, Nếu các con tha thứ cho ai thì người đó được tha, nếu các con cầm buộc ai thì họ sẽ bị cầm buộc,. " Trong mùa Phục Sinh này , chúng ta cử hành sự sống lại cùng với những hồng ân của Thiên Chúa của ngôi thứ ba trong một Thiên Chúa Ba Ngôi , Đó là Chúa Thánh Thần, như là một làn sóng mới của Chúa Kitô Phục Sinh. Hôm nay Giáo Hội chia sẽ sự phục sinh sống lại của Chúa Kitô bằng sự hiện diện của Chúa Thánh Thần. Nếu như không có ân sũng Chúa Thánh Thần này thì Giáo Hội ngày nay còn có ý nghĩa gì nơi chúng ta?  Sự bình an của Chúa Kitô, chúng ta luôn luôn có sự thương xót và tha thứ do ơn Chúa Giêsu Kitô đã sống lại từ cõi chết và đem lại sự hòa giải giữa nhân loại con Người với Thiên Chúa và nhờ đó Thiên Chúa đã xóa bỏ tội lỗi cho chúng ta và còn nhận đón chúng ta là con cái của Ngài.
Sách Giáo Lý Công Giáo (CCC) dạy chúng ta là Giáo Hội đã luôn luôn tin rằng qua cách tuyên xưng trong Kinh Tin Kính : "Tôi tin vào sự tha tội ": ân sủng của chúng ta do sự cứu rỗi trong Chúa Thánh Thần. Các liên kết đức tin " sự tha thứ tội lỗi " với lời tuyên xưng đức tin trong Chúa Thánh Thần , vì Chúa Kitô phục sinh trao phó cho các tông đồ quyền tha tội khi Ngài đã ban cho họ Chúa Thánh Thần. Bí tích Rửa tội là bí tích đầu tiên và là đầu cỗi của lòng Thương xót của Chúa Kitô: đó là sự kết hợp giữa chúng ta với Chúa Kitô, Đấng đã chết cho tội lỗi của chúng ta và đã sống lại để làm hòa giữa chúng ta và Thiên Chúa, và chính thế Ngài đã ban cho chúng ta Chúa Thánh Thần. Theo ý của Chúa Kitô, Giáo Hội có quyền lực để tha thứ tội lỗi cho chúng ta sau khi được rửa tội và qua các giám mục và các linh mục chúng ta được sống bình thường trong tình Yêu Của Thiên Chúa qua Bí tích Hòa giải .
" Trong sự hòa giải, cả linh mục và bí tích hòa giải đều là những công cụ mà Đức Giêsu Kitô Chúa chúng ta, chính là vị sáng lập và là Đấng ban ơn cứu độ và giải thoát chúng ta được tự do." ( CCC 984-987 )
Nếu chúng ta có thể bảo quản " từ tất cả các sự lo lắng " trong khi chúng ta sốt sắng cầu nguyện trong Thánh Lễ , tham dự thường xuyên các Bí Tích Giải Tội và Bí tích Thánh Thể. Ơn cứu độ đã bắt đầu ngay từ hôm nay và  bây giờ như chúng ta đang bắt đầu giải phóng những sự sợ hãi và lo lắng, Phần đầu tiên phải là tìm đến ơn tha thứ cho tất cả các tội lỗi của chúng ta . Xưng tội là một bí tích của sự Phục Sinh. Mừng lễ Phục Sinh: chúng ta mừng kỷ niệm sự hòa giải lòng Thương Xót của Chúa Kitô. Xin Chúa Thánh Thần sẽ thương ban giúp cho chúng ta sự bình an của niềm tin và sự đam mê vào ơn cứu độ của Chúa Kitô và sự phục sinh trong Lòng Thuơng Xót của Chúa bao la..


SECOND Sunday of Easter
Today we hear that the apostles, bound by the imprisonment of fear, have locked themselves into the upper room, and that "Jesus came and stood before them...Then he breathed on them and said: 'Receive the Holy Spirit. If you forgive men's sins, they are forgiven them; if you hold them bound, they are held bound.' "
In this Easter season, we celebrate the Divine gift of the third person of the Blessed Trinity, the Holy Spirit, as an outpouring of the Risen Christ. Today the Church shares in the Resurrection and the life of Christ by the indwelling of the Holy Spirit. What does this gift mean to the Church? The peace of Christ, always ours with the forgiveness of our sins.
The Catechism of the Catholic Church (CCC) teaches us what the Church has always believed by professing in the Creed "I believe in the forgiveness of sins": our gift for salvation in the Holy Spirit. The Creed links "the forgiveness of sins" with profession of faith in the Holy Spirit because the risen Christ entrusted to the apostles the power to forgive sins when he gave them the Holy Spirit. Baptism is the first and chief sacrament of the forgiveness of sins: it unites us to Christ, who died and rose, and gives us the Holy Spirit. By Christ's will, the Church possesses the power to forgive our sins after baptism and exercises it through bishops and priests normally in the sacrament of Penance.
"In the forgiveness of sins, both priests and sacraments are instruments which our Lord Jesus Christ, the only author and liberal giver of salvation, wills to use in order to efface our sins and give us the grace of justification." (CCC 984-987) If you would be preserved "from all anxiety" as we pray in the Mass, regularly practice the Sacrament of Confession. Salvation begins now as we are released from the bonds of fear and anxiety, in the first place by the forgiveness of our sins. Confession is an Easter sacrament. Celebrate Easter: celebrate Confession. The Holy Spirit will give you the peace of confidence in Christ's saving passion and Resurrection.

No comments:

Post a Comment