Wednesday, April 15, 2020

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần Phục Sinh


Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần Phục Sinh
Trong bài đọc thứ nhất, Thánh Phêrô đã loan báo Tin Mừng cứu rỗi  mà Chúa Giêsu đã chết cho tội lỗi của chúng ta và đã sống lại vì sự công chính của chúng ta. Và nhờ đó mà bây giờ tất cả mọi người chúng ta có thể được tiếp cận với Nước Trời mà trước đây chúng ta không bao giờ được biết đến. Trong Chúa Giêsu Kitô và qua Chúa Giêsu Kitô, mà tội lỗi chúng ta được tha thứ và bây giờ chúng ta có một Đấng Cứu Thế, Ngài chính là Thiên Chúa.
Trong bài đọc Tin Mừng hôm nay, khi Chúa Giêsu hiện ra với các môn đệ, họ đang sống trong cơn sợ hãi, vì họ vẫn đang còn nghi ngờ sự sống lại của Chúa. Chúa Giêsu đã phải cho họ thấy những chứng tích của cuộc khồ nạn qua những dấu đóng đinh ở tay và chân của Ngài để chứng minh cho họ thấy rằng. Ngài đã thực sự đã sống lại từ cõi chết và đã hiện ra với họ bằng xương bằng thịu chỉ không phải chỉ là một bóng ma như họ đang tưởng tượng.
Trọng tâm của Tin Mừng là thánh giá; nhưng tiếc thay là nó không dừng lại ở đó. Thông qua thập giá Chúa Kitô đã đánh bại kẻ thù của chúng ta là sự chết và Satan và Ngài đã giành lại cho chúng ta được sự tha thứ cho tội lỗi của chúng ta. Thập giá Chúa Kitô là cánh cửa thiên đàng và chìa khóa vào thiên đường. Con đường đến sự vinh hiển là phải qua thập giá. Khi các môn đệ thấy Chúa Phục Sinh, họ nghi ngờ,  Vì họ nghĩ theo bản tính loài người như chúng ta là “Làm thế nào mà cái chết có thể dẫn đến sự sống lại, và sự khổ hình trên thập giá đã đưa lại sự  chiến thắng? Chúa Giêsu cho chúng ta thấy con đường và Ngài đã cho chúng ta sức mạnh để vượt qua những tội lỗi và những tuyệt vọng, và mọi thứ khác mà có thể ngăn cách chúng ta đến với tình yêu, chân lý của Ngài. Cũng như các môn đệ đã được giao nhiệm vụ đem tin mừng về sự cứu rỗi cho tất cả mọi dân tộc và mọi quốc gia, do đó chúng ta cũng được mời gọi để làm chứng nhân cho sự sống lại của Chúa Giêsu Kitô cho tất cả những người sống trên mặt đất. Chúng ta có chứng kiến ​​niềm vui của Tin Mừng cho những người xung quanh chúng ta?
"Lạy Chúa Giêsu, Xin Chúa Thánh Thần mở tâm trí của chúng con để chúng con hiểu được Kinh Thánh hoàn toàn và để chúng con có thể hiểu được sự thật của lời của Chúa. Xin Chúa xức dầu cho chúng con có sức mạnh của Chúaban cho chúng ta niềm vui và sự táo bạo để loan báo Tin Mừng bằng lời nói và hành động của chúng con."

Meditation: Jesus opened their minds to understand the Scriptures
In the first reading, Peter proclaims the Good News of salvation – that Jesus died for our sins and rose for our justification. Now all men have access to heaven which before was closed to them. In Jesus our sins are forgiven and we now have a Savior who is God himself. In the Gospel reading, when Jesus appeared to his disciples, they were so frightened. Jesus had to show the wounds in his hands and feet to prove to them that it was really him risen from the dead.
 The centrality of the Gospel is the cross; but fortunately it does not stop there. Through the cross Jesus defeated our enemies - death and Satan and won pardon for our sins. His cross is the door to heaven and the key to paradise. The way to glory is through the cross. When the disciples saw the risen Lord they disbelieved for joy! How can death lead to life, the cross to victory? Jesus shows us the way and he gives us the power to overcome sin and despair, and everything else that would stand in the way of his love and truth. Just as the first disciples were commissioned to bring the good news of salvation to all the nations, so, we, too, are called to be witnesses of the resurrection of Jesus Christ to all who live on the face of the earth. Do you witness the joy of the Gospel to those around you?
"Lord Jesus, open our minds to understand the Scriptures that we may fully comprehend the truth of your word. Anoint us with your power and give us joy and boldness to proclaim the Gospel in word and deed."

Reflection
Even as he returns to his Father in heaven, our Lord stresses the value of suffering.
 Because Jesus as human knows quite well that we his fellow humans love to avoid, in Jung's words, "legitimate suffering." Jung refers to that very hard and painful work of coming to terms with who we really are.  We need to accept the painful truth about our very person: our strengths and weaknesses, our virtues and vices, and especially our darkest sides.
 A commentator on Jung once explained, "It is actually much easier to blind ourselves to our inner conflicts and to suffer neurotic symptoms than it is to carry the ultimate cross of becoming an authentic and healthy individual."  "To carry the ultimate cross of becoming an authentic and healthy individual" jumps out of the page!
An archivist said that what he dreaded most was opening an archival box and finding that the contents do not match what it is supposed to have.  It is so easy to immediately look for someone to blame, to find a scapegoat.  Honestly, blaming is just an excuse for laziness.  We do not like to exert the physical effort and mentally taxing work of organizing the archival box properly. While we could stop the blaming game, we should also accept, however difficult it may be, that we may be lazy, physically and mentally.  This would be a simple example or instance of carrying the ultimate cross in order to become an authentic and healthy individual.
 Both Peter in the reading from Acts and the risen Jesus with the two disciples on their way to Emmaus emphasize that the Messiah would suffer.  Are we ready to accept legitimate suffering in our lives?


No comments:

Post a Comment