Thursday, August 22, 2019

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Sáu tuần thứ 20th Thường niên.

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Sáu tuần thứ 20th Thường niên. 2019

Khi chúng ta yêu một ai đó, chúng ta luôn cố gắng hết sức làm vui lòng người ấy. Chúng ta muốn làm cho người mình yêu được hạnh phúc, vui vẻ. Chúng ta thể hiện tình yêu theo nhiều cách khác nhau; bằng lời nói thật lòng, chân thật tỏ lộ  tình yêu, trong việc tặng quà và phục vụ, trong sự cảm thông và có mắt với người mình thương khi có việc….
Đôii với Thiên Chúa, chúng ta thể hiện tình yêu với Thiên Chúa như thế nào? Chúng ta nói chúng ta yêu mến Thiên Chúa trong những lời cầu nguyện của chúng ta. Chúng ta dành thời gian quý báu với Chúa trong những lời kinh nguyện, trong các Thánh lễ và các việc mục vụ tôn giáo. Chúng ta phục vụ Chúa qua những người chung quanh và Giáo hội của Ngài. Chúng ta thể hiện tình yêu và sự tôn trọng với Thiên Chúa bằng cách thể hiện tình yêu và sự tôn trọng đối với những người khác, những thứ của cải của người khác và những nơi tôn nghiêm.
Làm thế nào để chúng ta có thể thể hiện được tình yêu vợi những người hàng xóm? Lời Chúa Giêsu dạy các môn đệ về ngày phát xét chính là hình ảnh để chúng ta học noi gương Ngài về cách yêu đối với người hàng xóm: "Hãy đến! hỡi những kẻ được Cha Ta chúc phúc, hãy lĩnh lấy làm cơ nghiệp Nước đã dọn cho các ngươi từ tạo thiên lập địa.  Vì xưa Ta đói mà các ngươi đã cho Ta ăn, Ta khát mà các ngươi đã cho Ta uống, Ta là khách lạ mà các ngươi đã tiếp rước,  Ta mình trần mà các ngươi đã cho Ta mặc, Ta đau yếu mà các ngươi đã thăm viếng, Ta ở tù mà các ngươi đã đến với Ta".(Mt 25: 34 - 36).
"Lạy Chúa, khi nào chúng ta thấy Chúa đói khát, hay là một người lạ, hay Chúa trần truồng, hoặc thấy Chúa ốm đau hoặc ở Chúa ở tù ...?" nhà Vua trả lời "Quả thật, Ta bảo các ngươi: những gì các ngươi đã làm cho một người trong các anh em hèn mọn nhất này của Ta, là các ngươi đã làm cho chính mình Ta".'" (Mt 25: 37 - 40) Và với những người bên trái Người phán, “Hỡi phường bị chúc dữ, hãy xéo đi xa Ta, mà vào lửa đời đời đã dọn sẵn cho ma quỉ cùng chư thần của nó.  Vì xưa Ta nói mà các ngươi không cho Ta ăn, Ta khát mà các ngươi không cho Ta uống,  Ta là khách lạ mà các ngươi không tiếp rước, Ta mình trần mà các ngươi không cho mặc, Ta đau yếu và ở tù mà các ngươi đã không thăm viếng" ... vì những gì các ngươi đã làm cho một người trong các anh em hèn mọn nhất này của Ta, là các ngươi đã làm cho chính mình Ta". (Mt 25: 41 - 45)
Theo Chúa, chúng ta có cách nào tốt hơn để bắt chước Chúa Giêsu để thể hiện thế nào là tình yêu thương người hàng xóm như yêu chính mình?"

REFLECTION 2019
When we love someone, we try to give our very best. We wish to make the loved one happy. We show love in various ways – in words of affirmation and love, in giving of gifts and service, in presence and touch.
How do we show our love of God? We declare our love in our prayers. We spend quality time with God in prayer, at Masses and religious services. We serve God through people and his Church. We show love and respect to God by showing love and respect to religious objects and places.
How do we show our love of neighbor? Jesus' account of the Last Judgment is his model for love of neighbor: "Come, blessed of my Father! Take possession of the kingdom prepared for you from the beginning of the world. For I was hungry and you fed me, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me into your house, I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to see me." (Mt 25: 34 – 36)
"Lord, when did we see you hungry . . . thirsty . . . a stranger . . . naked. . . sick or in prison. . .?" "The King will answer, 'Truly, I say to you: whenever you did this to these little ones who are my brothers and sisters, you did it to me.'" (Mt 25: 37 – 40)
And to those on his left, "Go, cursed people, out of my sight into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels! . . . Whatever you did not do for one of these little ones, you did not do for me." (Mt 25: 41 – 45)
Is there a better way to express or describe how to "love your neighbor as yourself?"

 ----------------------------
Suy Niệm Tin Mừng Thứ Sáu tuần thứ 20th Thường niên
.
Thương yêu rất nhiều nghĩa, chẳng hạn như Thương yêu có nghĩa là sự trung thành, trung thực, và luôn biết nghĩ đến người khác. Trong bài đọc thứ nhất, chúng ta thầy bà Ruth đã có tất cả những phẩm chất này. Ruth không phải là một người Israel nhưng người xứ Moab (ngoại đạo). Những người Moab thường bị người Israel rất kinh bỉ và không coi họ ngang hàng với người Israel. Sau khi chồng là người Israel qua đời Israel, bà Ruth đã có cơ hội để trở về quê hương, xứ sở của bà, bà Naomi là mẹ chồng của bà cũng khuyên bà nên về xứ, nhưng bà đã một lòng theo mẹ chồng và yêu quý mẹ chồng đáng kình của bà. Mặc dù quyết định này của bà có thể đem tới những nguy cơ đến cho bà. Ba đã đi theo bà Naomi (mẹ chồng) đến bất cứ nơi nào và chấp nhận Thiên Chúa của Mẹ Chồng. Thiên Chúa của Israel, như là Thiên Chúa của riêng mình. Đây là một câu chuyện thật cảm động và đầy thách thức trong một thế giới mà sự cam kết và lòng trung thành dường như đang biến mất.
            Điền răn nào là đìền răn quan trọng nhất của các điều răn của Chúa? Chỉ có một điều răn duy nhất đó là yêu mến Thiên Chúa hết ình, hết cả tâm hồn và hết cả trí không của chúng ta, hai yêu thương những người lân cận như chính mình, đây một phần mở rộng của đèu răn thứ nhất. cả hai điều nàu luôn luôn phải được đi với nhau và không thể tách rời. Thương yêu không nhất thiết phải là những cảm xúc hay thậm chí thích một ai đó. Nhưng còn có nghĩa biết trung thành, trung tín, có tâm hồn quảng đạibiết quan tâm đến những phúc lợi và hạnh phúc của những người khác, thậm chí cả những người không ưa mà còn ghét chúng ta và không thèm đáp trả lại tình yêu của chúng ta.
            Trong Kinh Thánh, Luân lý và Đạo đức học đều được tóm gọn trong đó một điều răn. Để tuân giữ và sống với điều răn này là để đi trong đường lối của Thiên Chúa; Nếu như không làm như vậy tự mình lìa tách xa ra khỏi tình yêu của Thiên Chúa bất kể là chúng ta có đạo đức như thế nào", một người có thể được.  Chúng ta hãy cố gắng đặt ý chí, lời nói và hành động của chúng ta trong sự biểu hiện của giới răn này.
            Lạy Chúa, xin Chúa dạy cho chúng con những bài học về tình yêu. Và cũng xin Chúa mởi rộng trái tim của chúng con để chúng con biết sẵn sàng đón nhận tình yêu của Chúa qua những người anh chị em khốn khó của Chúng con.

Reflection: SG
Love means many things, such as loyalty, fidelity, and always thinking of the other. Ruth showed all of these qualities. Ruth was not an Israelite but from Moab. The folks from Moab were not regarded very highly by Israelites. After her Israelite husband died, she had the opportunity to return to her people — her mother-in-law Naomi released her from all obligations. But she stayed — she cast her lot with her beloved mother-in-law even though it involved risk. Wherever Naomi would go, so would Ruth, and she would adopt the God of Israel as her own. This is a touching and challenging story in a world where commitment and loyalty seem to be disappearing.
            What is the greatest of the commandments? There is only one — love God with everything that you have and all that is in you. The second part — to love your neighbor as yourself — is an extension of the first. The two go together and cannot be separated. Love is not necessarily warm feelings or even liking someone. It means being faithful, loyal, kind, and concerned for the well-being and happiness of others, even those who do not return that love. The Bible, ethics, and morality are all summed up in that one commandment. To live this commandment is to walk in God’s ways; not to do so is to walk away from God regardless of how 'religious' a person might be. Let every thought, word, and action be an expression of this commandment.
Lord, teach me the lessons of love.

No comments:

Post a Comment