Tuesday, August 24, 2021

Suy Niệm Tin Mừng Mathêu Thứ Tư Tuần 21 TN-23:27-32

 Suy Niệm Tin Mừng Mathêu Thứ Tư Tuần 21 TN-23:27-32

Thật dịp tốt để chúng ta thấy chính bản thân của chúng ta trong hình ảnh người Biệt Phái trong bài Phúc Âm hôm nay. Điều nguy hiểm nhất là khi chúng ta nghĩ rằng những lời quở mắng của Chúa Giêsu chỉ dành cho những người bà con hàng xóm láng giềng của chúng ta mà không phải cho chính chúng ta. Chúa Giêsu nói với chúng ta hôm nay trong Tin Mừng. Ngài cảnh báo chúng ta rằng chúng ta đưa ra những luật pháp và luân lý đạo đức để làm tăng thêm gánh nặng cho người khác trong khi chúng ta được miễn trừ hay tự tha thứ cho mình vì tội lỗi và hành vi tội lỗi mà chúng ta đã mắc phạm. Chúng ta dễ dàng dùng miệng lưỡi để giải thích với những cách trình bày hợp lý và chúng ta vặn vẹo, lúng túng biện minh cho tội lỗi của chúng ta, trong khi đó chúng ta thích chỉ trích, lên án, phán xét và tất cả những người khác dưới ánh sáng mặt trời, cho dù họ bất cứ là ai, là bạn bè hay là các đối thủ cạnh tranh của chúng ta, hay họ là những người bà con hàng xóm và những người thân của chúng ta. Ví thế, đối với điều này mà Chúa gọi chúng ta là những người mù.
Chúng ta bị mù bởi vì chúng ta không nhìn thấy tội lỗi của chúng ta. Chúng ta cần phải rửa sạch bên trong cái chén trước khi chúng ta có thể rữa sạch cái chén bên ngoài. Và vì cái chén đó có chứa đầy tất cả các lỗi lầm, tội lỗi bên trong đó mà chúng ta đã mắc phạm mỗi ngày trong cuộc sống thường nhật của chúng ta. Chúa Giêsu đã uống từ cái chén này, đã uống cạn tội lội lỗi, tính hư nết xấu, những tham vọng của chúng ta. Ngài rửa sạch bên trong cái chén đó và đã tha thứ tất cả các tội lỗi của chúng ta. Và vì vậy chúng ta phải vượt qua chính mình để ân sủng của Thiên Chúa giúp chúnga biết tha thứ cho những người xúc phạm đến chúng ta.

REFLECTION
It is good to see ourselves inside this Gospel as Pharisees. The greatest danger is to think that these words are meant for our neighbor and not for us. Jesus is speaking to us today in the Gospel. He is warning us that we put on laws and morals that weigh and burden others while we excuse ourselves for the sins and offenses we commit. We are easy to explain with rational logic and we squirm out of sin by justifying it, while we criticize, condemn, and judge everyone under the sun, whether they be from the government, our competitors, or our neighbors and relatives. For this the Lord calls us BLIND.
We are blind because we fail to see our own sins. We need to clean the inside of our cup before we can clean the outside of our cup. And the cup contains all our sins and misdeeds that we commit every single day. The Lord has drunk from this cup and has forgiven our sins, and so must we transcend ourselves to God's grace and forgive those who offend us.

Encountering Christ:
· “You Hypocrites”: Jesus mentions the word “hypocrite” seven times in this chapter of St. Matthew’s Gospel. He is deeply concerned that we will not find ourselves living a life of hypocrisy. Jesus is not scandalized by sin and imperfection, but he does speak clearly about the scourge of hypocrisy. Why? He knows how much a divided life can hurt and destroy us, and he doesn’t want to see us hurting ourselves and others in this way. He created us to be beautiful, not only on the outside but on the inside too. He wants to restore our inner unity.
· Living an Authentic Life: The opposite of hypocrisy is authenticity, sincerity, honesty, and integrity—living a life that flows from inner truths and convictions. Jesus longs for us to be authentic and true to ourselves. He wants leaders in our families, in our communities, and in the church to be men and women of integrity who are deeply rooted in their relationship with him and make wise choices based on their faith. This doesn’t mean he asks us to be perfect and sinless. But it does demand making time with him a priority, so we can receive the grace to live as he did. He wants us to “walk in a manner worthy of the God who calls you into his kingdom and glory,” as St. Paul preaches to the Thessalonians.
· Are We Allowing Grace to Transform Us?: Jesus wants authentic friends. To be a Christian means to seek a relationship with God. We are invited to allow God’s grace to penetrate our hearts and minds so that we are transformed into him. To be Christian means to be his. We will always feel the tug of our fallen nature to give in to hypocrisy and insincerity, but it is in those times that Jesus wants us to call out to him and rely on his grace through the power of prayer and the sacraments.

Conversing with Christ: Lord, I want to be a true friend, but you know how hard it is for me to make wise choices and decisions. Please make your presence felt throughout my day, in the times I set aside for prayer, and in the encounters I have with others in my family, school, or work. How much I need your grace! Yet, I need your friendship even more. Come with me now as I leave this time of prayer to begin my day.
Resolution: Lord, today by your grace I will think of your eyes upon me.

Suy Niệm Tin Mừng Mathêu 23:27-32 Thứ Tư Tuần 21 TN
Thường tình, thật là dễ dàng cho chúng ta bị sa lầy bởi những thứ không quan trọng trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta và lo lắng về chuyện tầm phào. Các mối quan hệ giữa chúng ta với Thiên Chúa trong đời sống Kitô hữu của chúng ta rất rõ ràng. Như Chúa Giêsu, chúng ta phải là những người của chân lý, của sự thật, những người của yêu thương và lòng bác ái, những người biết thông cảm và biết tha thứ. Trong cuộc sống, chúng ta đã dành rất nhiều thời giờ để lo lắng về cách ăn diện và dung mạo của chúng ta trước mọi người, chúng ta lo lắng về những gì mà người khác sẽ nghĩ gì về mình. Nhưng thực ra, những gì thực sự quan trọng nơi chúng ta là "chính bên trong (nọi tâm) con người thật của chúng ta", và sự liên hệ giữa chúng ta với Thiên Chúa và với mọi người như thế nào!. Chúng ta có thể lạc đi trong những chi tiết nhỏ bên ngoài của xã hội vật chất mà chúng ta quên đi mất những câu hỏi quan trọng nhất của sự công bằng, của sự công chính, của thái độ đúng đắn và của lòng bác ái nơi chúng ta. Chúa Giêsu nói: "Rửa sạch cái chén bên trong trước và bên ngoài nó sẽ tự sạch lấy". Ý của Chúa Giêsu muốn nói với chúng ta là, trước hết, lẽ tất nhiên tâm hồn của chúng ta phải tốt lành trong lối sống lành mạnh, luôn biết sống đúng với chân lý của Tin Mừng theo tôn chỉ của ngưới Kitô Hữu, sau đó chúng ta mới hướng tới cuộc sống bên ngoài như cách sống và những hành động của chúng ta, những cách cư xử hay liên hệ với người chung quanh của chúng ta cũng phải chứng tỏ mình thực sự là người Kitô hữu. Chúng ta phải biết làm chủ những suy nghĩ bên trong của chúng ta vì đó chính là nguồn gốc và cơ sở cho những hành vi, nếu không chúng ta trở thành những kẻ đạo đức giả và cũng không có tốt hơn so với các kinh sư và người Pharisêu. Trung thực với bản thân là không những chỉ tốt cho sức khỏe tâm thần mà nó cũng là Kitô hữu tốt trong mọi ý nghĩa.

REFLECTION
It is so easy for us to get bogged down by unimportant things in our daily lives and to worry about trivialities. Often it is very obvious in our relations with God and in our Christian living. While all the time what really matters is if, like Jesus, we are people of truth, people of love and compassion, people of understanding and forgiveness.
Again we spend so much time being anxious about how we appear before people, what people think about us. When what really matters is the "real me" inside and how we relate to God and to people. We can get so lost in little details that we forget to ask the most important questions of fairness, justice, decency and charity. Jesus says: "Clean the inside of the cup first and the outside will take care of itself". Jesus means, of course, that if our interior dispositions are good, wholesome, truly Christian and Gospel oriented, then our exterior, our lives, our actions, our contacts with our fellowmen will also be truly Christian. There is little good in being exteriorly correct, polite, and civil, unless our interior thoughts are the origin and basis for these acts. Otherwise we become hypocrites and are no better than the Scribes and Pharisees. Honesty with self is not only good mental health. It is also Christian in every sense of the word.

REFLECTION 2017
In his public ministry of teaching and healing, Jesus encountered great opposition from the Pharisees, the teachers of the Law and the other religious leaders of Israel: he threatened their authority with his teaching with great wisdom and authority; he invited followers with his compassionate mercy and healing miracles; he challenged their religious practices, especially by healing on the sabbath; he challenged their faith by his claim to be the Son of God.
In the Gospel reading, towards the end of his public ministry and life, Jesus criticizes and condemns the Pharisees and the teachers of the Law for their hypocrisy, for living and pretending to be what they really were not, for not following their own law and presciptions, for showing no real care for the people they led and served.
How much hypocrisy do we have in our own lives? Do we live what we say and preach? Do we walk our talk? Do we honestly see and know our inner selves, what we really and truly are before ourselves and before the God who sees and knows all things? Do any of Jesus' woes against the Pharisees and the leaders of the Law strike what we are and have been?

No comments:

Post a Comment