Sunday, December 6, 2020

Suy niệm Tin Mừng thứ Ba tuần thứ hai mùa Vọng. 2019

 Suy niệm Tin Mừng thứ Ba tuần thứ hai mùa Vọng. 2019 

Trong bài đọc thứ Nhất, tiên tri Isaiah tiên đoán về việc Thiên Chúa Yavê sẽ đến để chăm sóc và lãnh đạo dân của Ngài, "Giống như một người chủ chăn, Ngài chăm sóc đàn chiên của Ngài: “Như mục tử, Người chăn đàn chiên của Người, cánh tay Người thâu họp chúng lại; Người bồng chiên con và dìu đi cừu mẹ nuôi con.” Is 40:11. Vào thời gian đã định, Thánh Gioan Tẩy Giả xuất hiện trong sa mạc và chuẩn bị mọi người sẵn sàng đón tiếp Đấng cứu thế, qua lời rao giảng của ngài, mọi người đến nhận phép Rửa và ăn năn sám hối tội lỗi. 
Trong bài Tin Mừng, chúng ta thấy Chúa Giêsu chính là vị Mục tử nhân lành, Người đến để tìm kiếm con chiên lạc bày, Ngài thậm chí đã bỏ lại cả đàn chiên trên đồi vắng để đi tìm cho được con chiên lạc đem về. Như vị mục tử nhân lành, Chúa Giêsu đã quá đỗi vui mừng khi Ngài đã tìm thấy được con chiên lạc. Cũng giống như cách Thiên Chúa Cha của chúng ta trên Trời, qua hình ảnh trong bài Dụ ngôn người Con hoang đàng, Chúa hằng luôn theo dõi chúng ta, Ngài tìm kiếm chúng ta mỗi lần chúng ta đã vì ham muốn vật chất mà đã lạc bước đi hoang, Chúa đã vui mừng biết bao khi Ngài đã thấy chúng ta trở lại, Ngài ví chúng ta như những người con đã chết đi nay được sống lại. 
Trong mùa Mùa Vọng này chúng ta hãy chuẩn bị tâm hồn để kính nhớ và hân hoan vui mừng cho sự ra đời của Ngôi Hai Thiên Chúa làm Người. Chúng ta cũng chuẩn bị cho Ngày Tái Lâm vinh quang của Chúa trong thời kỳ sau hết. 
Làm thế nào để chúng ta chuẩn bị cho ngày Chúa trở lại lần thứ hai để phán xử toàn thể nhân loại con người? Chúng ta phải biết cố gắng hết sức mình để sống theo các điều răn của Chúa dạy; chúng ta phải biết chia sẻ và loan báo Tin mừng Nước Trời; chúng ta cũng cần biết chia sẻ việc tìm kiếm, cầu nguyện và giúp đỡ những người lạc lối biết tìm thấy đường và trở lại cùng Chúa. 
Chúng ta có thể tự hỏi chính mình: Chúng ta đã có sẵn sàng để tha thứ và tiếp nhận những người đã làm những điều sai trái và chống lại chúng ta? Chắc chắn sẽ không phải chỉ là sự miễn cưỡng nhưng luôn là sự sẵn sàng tha thứ với tình yêu chân thật và niềm vui mừng hân hoan. 
Lạy Chúa, Chúa chính là vị Mục Tử Nhân Lành!, Xin dạy và thánh hóa chúng con biết trở nên giống Chúa… Biết Tha Thứ, biết Yêu thương. 

REFLECTION 2019 
In the first reading the prophet Isaiah speaks of Yahweh caring for and leading his people, "Like a shepherd he tends his flock: he gathers the lambs in his arm; he carries them in his bosom, gently leading those that are with young."At the appointed time John the Baptist emerged from the desert to prepare the people for the coming of the Messiah through his teaching and baptism as repentance for sins. 
In the Gospel reading we see Jesus the Good Shepherd seeking for the lost sheep, even leaving the rest of the flock on the hillside while he sought to find the lost one. And Jesus the Good Shepherd rejoices at the recovery of the lost sheep. In the same way our heavenly Father, as pictured in the Parable of the Prodigal Son, watches over us, seeks for the lost one and rejoices and celebrates at the return of the lost one(s). 
During the Advent season we prepare for the joyful celebration of the birth of God-made-Man. We also prepare for the Lord's glorious Second Coming at the end of time.How do we celebrate Christ's birth as man? How do we prepare for his Second Coming as Judge and King? We do our best to live in accordance to his commandments; we do our share in proclaiming the Good News of the Kingdom; we do our share in seeking, praying for and helping those who have strayed from God's path. 

Opening Prayer: 
Alleluia! Today the Church rejoices in honor of the most Blessed Virgin Mary, immaculately conceived by virtue of the merits of her son Jesus Christ. Lord Jesus, bring me close to your dear Mother–my dear Mother too–who always leads me back to you. 
Encountering Christ: 
1. The Throne of David: On the feast of Mary’s conception, we have the Gospel reading of Jesus’s conception. God entered human history at last. At last, a descendant of David would sit on the throne of Israel, “and of his kingdom there will be no end.” It is difficult to capture the joy and fulfilled expectations contained in these tidings. At last a Savior had come! The Old Testament spent forty-six books promising this and more than one-thousand years waiting for it. And all of it came to fruition on the day of Gabriel’s visit to Mary. 
2. Mary, God’s Handmaid: Years before Gabriel announced Jesus, God prepared a suitable dwelling place for his Incarnate Word in the girl Mary of Nazareth. He preserved her from all stain of original sin so that she could be the Mother of our Redeemer. God often works like this in our life as well. Long before we recognize his hand at work, he has already been at it for years, preparing our life circumstances for a moment of grace or an answer to our prayers. Mary Immaculate is our model of patient trust in God’s wise providence. 
3. De Maria, Numquam Satis: This Latin phrase from the wisdom of the Church means, “When it comes to Mary, we can never say enough.” Mary is the All-Beautiful One, the Mystical Rose, the Queen of Heaven, “the woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars” (Revelation 12:1). Today is a day for marveling at Mary’s purity, and her tenderness, and her beauty, and many more virtues as well! Shakespeare wrote: “But soft! What light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun!” Even if we stole every line of Shakespeare in order to speak of Mary–if we stole every line of every poem and every love song and all the beauty of every flower–it would not be enough to praise her. De Maria, numquam satis! 
Conversing with Christ: Christ Jesus, your mother is the best mother anyone could ever have. And you did not keep her for yourself, but made her my mother as well. Thank you for this feast in the Church and in heaven! All the angels (and especially Gabriel) rejoice today in honor of the Queen of Angels. Jesus, I praise you for your masterpiece Mary. 
Resolution: Lord, today by your grace I will pray the Angelus with Marian devotion. 

Suy niệm Thứ Ba Tuần 2 Mùa Vọng 12/10 
Bài dụ ngôn trong Tin Mừng hôm nay đã cho chúng ta thấy được hai cái bài học. Trước tiên, Thiên Chúa yêu thương mọi con người lầm lạc, tội lội, hay những người đã bị gạt bỏ ra ngoài lề của xã hội chúng ta. Họ là những người rất cần được sự chú ý như những người khác. Chính Chúa Giêsu đã hy sinh chẳng màng sự nguy cơ, sự an toàn của 99 con chiên còn lại để mang 1 con chiên lạc bị mất được trở về lại an toàn với đàn chiên. Không một ai có thể hư mất trước mặt Thiên Chúa. 
Thứ hai, Thiên Chúa yêu cũng thương yêu mỗi con chiên trong số 99 còn lại như chính con chiên đi lạc. Bài học này có lẽ là làm chúng ta khó có thể hiểu và chấp nhận được bởi vì 99 con chiên còn lại sẽ phải bơ vơ không người coi giữ. những con chiên này bắt buộc phải tự lo lấy cho chính bản thân trong một môi trường nguy hiểm không mấy an toàn trong khi Ngài tìm kiếm con chiên lạc. 
Một số người trong chúng ta có thể tự hỏi: Đâu là tình yêu bình đẳng trong trường hơp này, Hy sinh 99 con chiên để tìm một con? Nhưng, trọng tâm của bài học thứ hai, Chúa muốn dạy chúng ta là: Sự yêu thương không chỉ chú ý tới sự có mặt, nhưng cũng còn chú ý đến sự tin tưởng. Chúa Giêsu tin tưởng những con chiên còn lại sống gắn bó với nhau và giữ vững niềm tin. Theo kinh nghiệm sống, chúng ta biết có lẽ cách tốt nhất để cảm nhận được tình yêu thuơng không phải chỉ khi chúng ta được công nhận nơi công cộng , mà còn cả khi chúng ta đã được phó thác trong niềm cậy tin. 
Dụ ngôn hôm nay có thể được áp dụng với những người đã vô tình hay cố ý đi lầm đường, lạc lối, hoặc những người đã bị cám dỗ, sa ngã đã làm những điều qua khủng khiếp cho linh hồn họ phải xa lầy và lạc lối. Tất cả sẽ được đón tiếp trở lại với niềm vui như nhau, Chúng ta có thể tự hỏi chính mình: Chúng ta có đã sẵn sàng để tha thứ và tiếp nhận những người đã làm những điều sai trái chúng ta, không phải chỉ là sự miễn cưỡng nhưng luôn là sự sẵn sàng tha thứ với tình yêu chân thật và niềm vui mừng hân hoan. 
Lạy Chúa, Chúa chính là vị Mục Tử Nhân Lành!, Xin dạy và thánh hóa chúng con biết trở nên giống Chúa… Biết Tha Thứ, biết Yêu thương 

REFLECTION Matthew 18:12-14 
In today’s Gospel, some of us may be wondering. What is the love of equality in this case; Sacrifice 99 sheep to find one that stray? The focus of 
today’s Gospel passage is: God wants us to know: that love is not just about attention it is also about trust. Jesus trusted the remaining sheep to stay together and keep the faith. We know from experience, that perhaps the best way to feel love is not only to feel that we were recognized but also that we were trusted. 
Advent is not about waiting for Jesus' coming to receive his love and attention. It is also realizing that Jesus has trusted us to keep the faith, spread the Word, and help our neighbor. When we have fully accepted his trust then perhaps we can say that we are truly prepared for Jesus' coming into our heart

No comments:

Post a Comment