Wednesday, December 23, 2020

Suy Niệm Tin Mừng Luca 1:29-45 Ngày 20 tháng 12, 2016

 Suy Niệm Tin Mừng Ngày 20/12

Đọc phúc âm Luke cho chúng ta một ví dụ tuyệt vời của niềm tin và sự tin tưởng. Điều này được thể hiện trong cuộc sống của hai người phụ nữ bình thường. Trong phúc âm của ngày hôm qua, chúng tôi đã có thể nhận ra niềm tin của Đức Maria khi cô ấy nói "yes" để thông báo Gabriel rằng cô đã trở thành mẹ của Chúa Giêsu. Sự kiện này khiến Mary để đi du lịch để Elizabeth. Mary thấy dấu hiệu của quyền năng Thiên Chúa hoạt động trong tử cung của Elizabeth. Những sự kiện này khẳng định niềm tin của Đức Maria trong sự vĩ đại của Thiên Chúa.

            Chúa Thánh Thần Mary và Elizabeth trả lời Đức Thánh Linh mỗi người chúng ta nhận được trong bí tích Rửa Tội và Thêm Sức. Chúng ta cũng được tràn đầy Chúa Thánh Thần. Chúng ta chỉ cần lắng nghe tiếng gọi của Chúa và nói "vâng" với Thiên Chúa thường xuyên như chúng ta có thể như chúng ta tìm kiếm để đạt được mức độ của niềm tin và sự tin tưởng như Mary Elizabeth. Khi chúng ta áp dụng lời hứa của Thiên Chúa đối với cuộc sống của chúng ta, chúng ta, như Mary Elizabeth, sẽ biết sự phấn khích và thanh thản đến từ niềm tin hoàn toàn vào Thiên Chúa của chúng tôi.

 

REFLECTION

            The gospel reading from Luke provides us with a wonderful example of belief and trust. This is expressed in the lives of two ordinary women. In yesterday's gospel, we were able to recognize Mary's belief when she said "yes" to Gabriel's announcement that she was to become the mother of Jesus. This event prompted Mary to travel to Elizabeth.

            There Mary sees the sign of God's power at work in the womb of Elizabeth. These events confirm Mary's belief in the greatness of God.

            The Holy Spirit to whom Mary and Elizabeth responded is the same Spirit that each one of us received in Baptism and Confirmation. We too are filled with the Holy Spirit. We only need to listen to the call of the Spirit and say "yes" to God as often as we can as we seek to reach the level of belief and trust like Mary and Elizabeth. When we apply God's promises to our own lives, we, like Mary and Elizabeth, will know the excitement and serenity that come from having complete faith in our God.

 

Reflection Dec 20

"Rejoice, full of grace, the Lord is with you." When the angel first uttered these words, Mary was disturbed. And yet we see that after Mary's fiat that day, we can greet each other today saying, "Rejoice, full of grace, the Lord is with you." We are in fact, a grace-filled people. The Lord has chosen to be with us always until the end of time. Pause for a while and listen while we say these words to ourselves, "Rejoice, full of grace, the Lord is with you". I know that our hearts will surely be stirred by these words. God, in His love and mercy, continues to live within us despite our shortcomings. How can we ever be worthy to stand in front of Him knowing what we know about ourselves? And yet, here we are, filled with His grace. What more is there to want?

            Today most specially, we are invited to remember how our Lord loves us, how He longs to be with us, how we cannot be complete without Him. Our hearts pour out in gratitude that our Lord has chosen to be one like us. We thank Mary for her decision to say yes to the invitation of the Lord.

            Lord, keep us close to you, do not let us stray too far from you. Keep our hearts grateful for the many graces of your love and mercy. Grant us the grace, so that like Mary, we can keep constantly at prayer, recognize your voice and be ready to say yes to your invitation.

20/12..(Isaiah 7:10-14 Luke 1:26-38)

Qua bài đọc thứ nhất hôm nay, chúng ta thấy Thiên Chúa muốn làm những điều tuyệt hảo cho dân của Ngài và cho chúng ta nhưng chúng ta cũng giống như vua Ahaz đã chống lại những việc làm của Thiên Chúa vì chúng ta thiếu sự tin tưởng nơi Thiên Chúa. Đây thường là trường hợp con người quá tự cao, tự đại và quá tư tin nơi mình. Chúng ta luôn có sự đói khát bẩm sinh và luôn luôn mong muốn mọi sự nơi Thiên Chúa, nhưng chúng ta dường như sợ phải gánh lấy những trách nhiệm khi nhận Ngài vào cuộc sống của chúng ta.

 Qua bài Tin Mừng hôm nay, chúng ta nhận thấy trinh nữ Maria, một cô bé 15 hay 16 tuổi, quá khá khác thường vua Ahaz hay bất cứ người nào trong chúng ta.  Đức Maria đã khiêm tốn, tin tưởng, không một chút do dự, Maria đã vâng nhận ý Chúa để trở thành người mẹ của Chúa Giêsu:: " Vâng, tôi đây là nữ tỳ của Chúa, xin Chúa cứ làm cho tôi như lời sứ thần nói." Bên cạnh Chúa Giêsu, cuộc sống và gương sáng của Đức Maria đã làm cho Maria trở thành một nhà thuyết giáo và là một linh hướng vĩ đại nhất mà thế giới này qua bao nhiêu thời đại đã từng được biết đến.

 Bài học về cuộc sống của Đức Maria là bài học duy nhất và là điều cần thiết đối với chúng ta. Khi Thiên Chúa muốn ban cho chúng ta chính Ngài, khi Ngài muốn làm cho chúng ta, những điều gì đó thật tuyệt vời,  chúng ta phải biết chấp nhận, không từ chối như vua Ahaz đã làm. Thay vào đó, chúng ta nên bắt chước tính khiêm nhu như Đức Maria, chúng ta phải biết sẵn sàng mở rộng lòng trí , tâm hồn và cuộc sống của chúng ta để đón nhận Ngài. Nếu có như thế thì Ngài mới đến vui vẻ và chấp nhận sống và hiện diện với chúng ta. Đó là một điều rất đơn giản và đấy chính là căn bản của người Kitô hữu chúng ta.

 REFLECTION

God wants to great things for us but we resist. This is often the case of people in general. We have an inborn hunger and desire for God, and yet we seem to be afraid of assuming the responsibility of receiving him into our lives.

Mary, the virgin, was quite different. Without hesitation, Mary consented to becoming the mother of Jesus, by saying: "I am the handmaid of the Lord. Let it be done to me as you say." Apart from Jesus, Mary's life and example makes her one of the greatest preacher and spiritual director the world has ever known. The lesson of her life is the only lesson that is essential for us. When God wishes to give himself to us, when he wishes to do something marvelous for us, we must not refuse as Ahaz did. Rather, like Mary, we must open our minds, hearts and lives to him. Only then will he come and make himself at home with us. It is as simple as that. This is basic Christianity.

 20th Dec 2016

Judah was facing a military invasion from her enemies. In the face of this danger, King Ahaz and his people became afraid. It is at this time that Isaiah goes to meet Ahaz. His advice to the king is to remain calm and not to fear because the attack will not succeed. Isaiah then offers the king a sign even when the king refuses to ask for it.

            The sign is that a young woman will bear a son and name him ‘Emmanuel’ which in Hebrew means “God is with us”. Although the figure of Emmanuel in Isaiah is not presented as a messianic figure, he will be a royal child. Although his future reign is not mentioned, what is certain, however, is that he will be a symbol of hope in weakness, of new life in the midst of destruction. The birth of a child is perhaps the most universal and enduring symbol of hope for humanity. A newborn child does not present a threat or conflict. Similarly, a child does not contribute to military defence or help resolve problems in times of crisis. Nevertheless, a child is a sign of hope for a new generation

            This Christmas we will be reminded once again of the birth of a child, Jesus, the Emmanuel. He is a sign of hope to humanity in the midst of all the conflicts, injustices and divisions that are taking place in many parts of the world, and even in our nation. He comes as a child to remind us that God is with us and that to God, nothing is impossible.

            Lord, You are my hope regardless the circumstances.

 Suy Niệm Tin Mừng Luca 1:29-45 Ngày  20 tháng 12, 2016

Qua bài tin mừng hôm nay, Nếu chúng ta càng để tâm suy niệm việc về Đức Maria đã vội vàng ra đi và đến thăm Elisabét chị họ mình , chúng ta càng hiểu rõ hơn tầm quan trọng về sự hiểu biết tinh thần Kitô giáo, mà tinh thần yêu thương luôn luôn sẽ được thấy dưới hình thức phục vụ.  Ngay sau khi Thiên Thần Gabriel ra đi, Đức Maria có thể đã cầu nguyện để ca ngợi và tạ ơn Chúa vì hồng ân vĩ đại mà Đức Maria đã nhận được nơi Thiên Chúa. Nhưng nếu Đức Maria  đã đã thức sự cầu nguyện như thế, thì lời cầu nguyện của Đức Maria  đã sớm thúc đẩy  Đức Maria  ra đi trong vội vàng để đến thăm Elisabét, cho sự mặc khải về thời kỳ mang thai của  Elisabét là một phần thông điệp của thiên thần, điều quan trọng là lời ngợi khen (Magnificat) của Đức Maria không đến với chúng ta như là một phần cầu nguyện riêng tư của Đức Maria, nhưng đó chỉ là một phần trong cuộc viếng thăm bà Elisabét, nơi mà Đức Maria đã sung sướng hạnh phúc để chia sẻ niềm vui của mình với Elisabét, chia sẻ niềm vui của mình với người thân thích

            Trong Tin Mừng, thánh Luca đã không đưa ra một chi tiết nào về cách một phụ nữ non trẻ, có thể thực hiện cuộc hành trình dài hơn 150 cây số đầy nguy hiểm từ Nazareth vùng Galilê đến nhà của Elisabét trong vùng đồi núi của xứ Giu-đê, Câu chuyện đây không phải là để nói tới thành tích của Đức Maria trong việc thực hiện chuyến đi mạo hiểm này, nhưng muốn nói đến tình yêu và hình ảnh niềm vui đang linh hoạt nơi đức Maria. Nếu chúng ta chịu khó để ý, mỗi khi Đức Maria được nhắc đến trong Tin Mừng, chúng ta thấy trọng tâm được chú ý đến không phải là Đức Mẹ, nhưng những người khác và nhu cầu của họ. Đức Maria là hoàn toàn được đặt ngoài trọng tâm của các câu chuyện sự chú ý của mọi người.  Như lời Đức Giáo Hoàng Franxicô đã nói:” Đức Maria thì hoàn toàn chưa bao giờ đã tự nhắc tới mình. Tất cả mọi thứ Đức Maria đã hướng đến người con trai của , cũng như trọn cuộc sống của người con trai của đã hướng vào Thiên Chúa.

            Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết phục vụ người khác một cách háo hức hăng say như Đức Maria đã làm.

 


No comments:

Post a Comment