Suy Niệm Tin Mừng thứ Sáu Tuần 29 Thường Niên-2019
Trong bài đọc thứ nhất hôm nay, Thánh Phaolô đã nói đến việc giải quyết những cuộc xung đột mà tất cả chúng ta phải đối mặt trong cuộc sống hàng ngày. Ông ta nói rằng ông muốn làm điều tốt, thế nhưng thay vào đó, ông ta đã thấy mình làm toàn những điều ác. Thánh Phaolô nói rằng tội lỗi trong con người luôn súi giục con nguòi làm điều ác, và đó chính là cuộc chiến mà chúng ta phải chiến đấu với sự mong muốn làm hài lòng Chúa. Thánh Phaolô nói rằng giải pháp duy nhất đánh bại tội lỗi của chúng ta là phải để cho tình yêu của Chúa Kitô đánh bại bản thân yếu đuối nảy. Thánh Phaolô nói chỉ có Thiên Chúa qua Chúa
Giê-su Kitô mới có thể giải cứu ông ta khỏi tội lỗi. Chúng ta thường thấy chính
bản thân của chúng ta luôn bị chia rẽ sâu xé trong lòng. Trong những lúc
như thế, chúng ta có thể cầu xin Chúa giúp chúng ta vượt qua cuộc chiến nội
tâm của chính mình. Chúa Giêsu Kito luôn là người chiến thắng trong.
Trong Tin Mừng Chúa Giêsu khẩn
thiết trách mắng mọi người rằng là họ
có thể diễn giải các dấu hiệu của thời tiết, nhưng họ lại không có khả năng diễn
giải các sự kiện sẽ xảy ra trong ngày. Thậm chí mọi người không thể giải quyết
những xung đột với đối thủ của họ. Nếu họ không thể làm điều đó, cuộc sống của
họ có thể sẽ phải bị huỷ hpại, sụp đổ.
Câu hỏi quan trọng mà Chúa
Giêsu ̣đã hỏi đám đông trong tin mừng hôm nay: Tại sao anh em không tự
xét cho chính mình là: những gì anh em đã cho là đúng?
Chúa Giêsu đã hỏi chúng ta một
câu tương tự. Chúng ta đã có những lời dạy của Giêsu và Chúa Thánh Thần của
Ngài, vì vậy chúng ta nên biết điều gì là đúng. Lạy Chúa, xin giúp con biết điều
gì là đúng và đẹp lòng Chúa.
Week in Ordinary Time: Scripture: Luke 12:54-59 - 2019
Paul addressed the conflict
that we all face in our daily lives. He said that he wanted to do good but,
instead, he found himself doing evil things. Paul set the blame on the sin that
resided in his flesh, which was at war with the desire to please God. He
claimed that the only solution to sin was to allow oneself to be captured by the
love of Christ. Paul declared that only God through Jesus Christ could rescue
him from sin. We often find ourselves deeply divided in our hearts. That is
when we can ask God to help us overcome our own inner war. Jesus is always the
victor.
Jesus was speaking to the
crowds in an urgent tone. He told the people that while they were able to
interpret the signs of the weather, they were incapable of interpreting the
events of the day. People were even unable to settle conflicts with their
opponents. If they could not do that, their lives could fall apart. The key question to the
crowds was expressed by Jesus: Why do you not judge for yourselves what is
right? Jesus asks us this same
question. We have Jesus’ teachings and his spirit, so we should know what is
right. Lord, help me to
know what is right.
Suy Niệm Tin Mừng thứ Sáu Tuần 29 Thường Niên-Y-15
Bài Tin Mừng hôm nay nhắc nhở chúng ta là những người Kitô hữu nên
chúng ta phải biết sáng suốt với những lời mời gọi của Chúa trong mọi lúc. Bất kể tuổi tác, tình trạng
trong cuộc sống, hoặc tập quán, của chúng ta, chúng ta luôn
luôn được mời gọi để mang niềm
hòa bình và sự hiệp nhất
trong chúng ta
ngay trong gia đình, trong trường học, trong nơi
làm việc, hay
trong cộng đồng và xã hội chúng ta đang sống. Một cách
chính xác, là
chúng ta phải làm như thế nào?, Chúng
ta không cần phải nhìn xa để tìm cho câu trả lời. Phản ứng của chúng để đáp lại lời mời gọi này có thể khác với những người khác và tùy thuộc vào hoàn cảnh của chúng ta và người đó. Nhưng tiêu chuẩn của Chúa thì luôn đơn giản giống nhau đó là sự khiêm tốn, nhân từ và kiên nhẫn. Hầu như chúng ta có thể tìm thấy những
đặc điểm này là nên tự giúp đỡ nhau, hướng dẫn cho
nhau để hoàn tất được công việc mà Chúa Trao phó thành công một cách mỹ mãn. Sự khiêm tốn, kiên nhẫn và lòng nhân từ chính là những công cụ không mất tiền mua, khá mạnh mẽ và sắc bén có
thể giúp bồi dưỡng
chúng ta cho mùa gặt lớn trong vườn nho của Thiên Chúa. Chúng ta là những hạt giống. Và Thiên Chúa sẽ giúp làm cho chúng ta nẩy mầm và phát triển đức tin của chúng ta.
REFLECTION
What is asked of us by the Lord to do now? It is a simple question but we may not have the answer to it all the time. We pray hard but we may not have understood the Lord's message. Maybe we did not listen enough. Or perhaps we understood what the Lord asked of us to do but we complicate it or make different excuses not to act on it.
What is asked of us by the Lord to do now? It is a simple question but we may not have the answer to it all the time. We pray hard but we may not have understood the Lord's message. Maybe we did not listen enough. Or perhaps we understood what the Lord asked of us to do but we complicate it or make different excuses not to act on it.
The gospel reminds us Christians to
be discerning of the Lord's call at all times. Regardless of our age, status in
life, or heritage, we are always called to bring peace and unity in our family,
school, workplace, community, and society. How exactly can we make it happen?
We need not look far for answer. Our response to this call may differ from one
person to another and depending on the person's circumstances. But the Lord's
standards are simple and always the same - be humble, gentle and patient.
Hardly that we can find these traits recommended in self-help guide to get a
fulfilling job or to establish a successful business. But it is a powerful
inexpensive tool that we can nurture for a great harvest in the Lord's
vineyard. We already have the seeds. And our dear Lord will help us make them
grow and put to good use. We just need to act on our faith.
REFLECTION
We all rely on signs to confirm our beliefs. This can be as simple as believing in clouds as a sign of a coming rain. It can also be the blooming of a rose as a symbol of answered prayer. Jesus tells us today that there are signs we refuse to see. He calls us to be more aware of them. When we sense ourselves losing interest in God's word, is it due to physical fatigue or more the mental and spiritual kind? We should constantly make the effort to discern.
We all rely on signs to confirm our beliefs. This can be as simple as believing in clouds as a sign of a coming rain. It can also be the blooming of a rose as a symbol of answered prayer. Jesus tells us today that there are signs we refuse to see. He calls us to be more aware of them. When we sense ourselves losing interest in God's word, is it due to physical fatigue or more the mental and spiritual kind? We should constantly make the effort to discern.
There will be
movements leading us towards God and there will be forces against. If we remain
in His grace, it'll be easier to determine what would draw us away from His
path. At the same time, it will be God's grace that will keep us on course.
No comments:
Post a Comment