Sunday, October 27, 2019

Suy niệm Tin Mừng thứ Hai tuần 30 Thường Niên - Thánh Simon và Thành Jude

Suy niệm Tin Mừng thứ Hai tuần 30 Thường Niên
Lễ kính hai Thánh tông đồ Simon and Jude. Hai thánh như Simon và Jude ít được biết đến, nhắc nhở chúng ta về giáo huấn của Thánh Phaolô là Thiên Chúa đã chọn những người không quan trọng, không có gì đặc sắc để trở thành gạch nối và ban phát ân sủng của Chúa cho mọi người: như những người khờ dại  trong con mắt cũa con người, những người mà thế giới dược coi là yếu đuối, những người luôn bị kinh rẻ và miệt thị và khinh khi (1 Cô 1: 26-31).
Mặc dù chúng ta có thể có một chút dè dặt về những lời nói của Chúa, như dại dột, hay khinh thường, nhưng quan điểm của Ngài rất rõ ràng: Khi Chúa chọn đức Maria làm mẹ của Jesus, Gabriel đã được sai đến một thị trấn nhỏ bé vô danh miền Nazareth, đến với một cô gái trẻ, không tên tuổi, thấp hèn, nghèo khó chứ không phải là những người giàu có, nổi tiếng và vĩ đại trong mắt thế giới.
Khi Chúa Giê-su gọi các môn đệ tiên khởi, các vị môn đồ nảy họ không phải là những người dại dột, khờ khạo, họ là những đánh cá rất tầm thường và chăm chỉ. Mặc dù lưới cá thường là một nghề nghiệp nguy hiểm và có một địa vị thấp kém nhất trong xã hội, nhưng các môn đệ tiên khời đã không cho rằng mình là ngu ngốc, ăn hại, vô dụng. Tất nhiên, khi đến một ngày nào đó Chúa Giêsu gọi chúng ta, và nếu theo cách Chúa muốn, những người ngu ngốc và khờ dại với người khác, những người đã biết bỏ mặc tất cả để theo Ngài. Thiên Chúa thực sự đã làm nhiều điều tuyệt vời và kỳ diệu qua thiên chức của Chúa Giêsu và Giáo hội. Tuy nhiên, Thiên Chúa đã chọn những người rất bình thường như Simon và Jude, và chúng ta, để xây dựng nước Trời của Ngài.
Lạy Chúa, xin vì ân sủng kỳ diệu của Chúa, xin cho chúng con có thể hoàn thành tất cã mọi viẻc trong cuộc sống rất bình thường của chúng ta trong việc xây dựng Nước Chúa.

Monday 28th October 2019 - Lk. 6:12-19 (Ps Wk II)
The feast of the lesser known apostles, such as Simon and Jude, reminds us of St Paul’s teaching that God has chosen the less important people to be the channels of his grace: those who are foolish by human reckoning, those whom the world considers weak, common and even contemptible (1 Cor. 1:26-31).
While we may have some reservation about his words “foolish” or “contemptible”, his point is clear: When God chose Mary to be Jesus’ mother, Gabriel was sent to the small unknown town of Nazareth, to a young girl, not to those who were rich and famous and great in the world’s eyes.
When Jesus called his first disciples, they were not “foolish” men: they were very ordinary and hard-working fishermen. Though fishing was often a hazardous and unrewarding task, the first disciples would not have considered themselves foolish. Of course, there came a day when Jesus called them, and in a manner that must certainly have appeared foolish and foolhardy to others, they left all to follow Him.
God has indeed done many wonderful things through the ministry of Jesus and his Church. Nevertheless, God has chosen very ordinary people like Simon and Jude, like us, to build his kingdom.
Lord, though Your wondrous grace, may we accomplish in our very ordinary lives our share in building Your Kingdom.

Suy niệm Tin Mừng thứ Hai tuần 30 Thường Niên
Bài Phúc âm hôm nay, Chúa Giêsu chữa người đàn bà bị quỷ ám gập lưng trong đền Thánh vào ngày Sabat không ngoài mục đích để dậy cho người phái siêu và người do thái bài học là họ phải giữ ngày Sabat, nhưng không phải chỉ giữ khơi khơi bằng môi bằng miệng, nhưng họ phải biết dùng ngày nghĩ để thờ phượng Chúa và làm việc ngay lành phúc đức. Nếu họ biết dùng ngày nghĩ để thả trâu, thả bò, thả gia súc đi ăn, đi uống nước tại sao họ lại cấm Chúa chữa bệnh ngày sabat... Đúng là bọn giả hình.
Còn Chúng ta thì sao, chúng ta có giữ ngày chúa nhật như điều răn thứ ba trong mười điều răn của Chúa. Có người trong chúng ta chẳng những không giữ xác ngày Chúa nhật mà còn không đi lễ ngày Chúa nhật, một số chúng ta vì công ăn việc làm, điều đó có thể chập nhận được nhưng cần phải kiếm thời gian đi dự thánh lễ Chúa Nhật, nhưng còn một số không nhỏ trong chúng ta, có tiền có bạc rủng rỉng, chẳng phải đi làm ngày Chúa Nhật, nhưng thích du hí, trên các tàu con du lịch vào ngày cuối tuần.. tha hồ vui chơi chẳng còn nhớ ngày chúa Nhật chẳng còn nhớ thánh lễ buộc trong ngày Chúa Nhật.
Ngày Chúa Nhật là ngày của Chúa, Chúa muốn chúng ta nghỉ ngơi có thời gian để đến với chúa, có thời giờ để nghĩ tới Chúa, tới người anh chị em chung quanh chúng ta.  Bài Phúc âm Chúa Giêsu dậy cho chúng ta thấy ma quỷ có quyền năng, chúng có quyền phép để hành hạ thân xác và tinh thần con người chúng ta nếu chúng ta yếu đuối hoặc để chúng tự do hành động. Nhưng quyền năng của ma quỹ chí có thể hủy hoại con người chứ không thể gải thoát con người khỏi cảnh tù đày trong hố sâu của tội lỗi. Thiên Chúa là người mới có quyền phép để giải thòat chúng ta khỏi sự dữ, sự đau khổ nơi thân xác và tinh thần. Vì thế chúng ta cần siêng đến Chúa, nhất là các ngày lễ Chúa nhật để chúng ta được thêm sức mạnh phần hồn và phần xác qua của ăn chúa ban cho chúng ta bằng chính máu và thịt của Chúa Giêsu. Chúng hãy để thân xác nghĩ ngơi để lời chúa đến và được lắng đọng trong tâm hồn, để lời Chúa đem lại cho chúng bình an và tự do và không bị ràng buộc những thèm khát cám dỗ của Satan

Meditation:
 Is there anything that keeps you bound up or oppressed? Infirmity, whether physical, emotional, or spiritual, can befall us for a variety of reasons and God can use it for some purpose that we do not understand. When Jesus encountered an elderly woman who was spent of her strength and unable to stand upright, he gave her words of faith and freedom and he restored her to health. She must have suffered much, both physically and spiritually for eighteen years, since Jesus remarked that Satan had bound her. How can Satan do this? The scriptures indicate that Satan can act in the world with malice and can cause injuries of a spiritual nature, and indirectly even of a physical nature. Satan's power, however, is not infinite. He cannot prevent the building up of God's kingdom or reign in our lives. Jesus demonstrates the power and authority of God's kingdom in releasing people who are oppressed by physical and emotional sickness, by personal weakness and sin, and by the harassment of the evil one in their lives. It took only one word from Jesus to release this woman instantly of her infirmity. Do you believe in the power of Jesus to release you from affliction and oppression?  
     The Jewish leaders were indignant that Jesus would perform such a miraculous work on the Sabbath, the holy day of rest. They were so caught up in their ritual observance of the Sabbath that they lost sight of God's mercy and goodness. Jesus healed on the Sabbath because God does not rest from showing his mercy and love, ever. God's word has power to change us, spiritually, physically, and emotionally. Is there anything that keeps you bound up or that weighs you down? Let the Lord speak his word to you and give you freedom.

            "Lord Jesus, you grant freedom to those who seek you. Give me freedom to walk in your way of love and to praise and worship you always. Show me how I can bring your mercy and healing love to those in need around me." 

No comments:

Post a Comment