Thứ bảy ngày 12 tháng 10 năm 2019 Tuần thứ 27 thường niên - Lk. 11: 27-28
Ai là người may mắn ơn phúc trong mắt chúng ta? Trong văn hóa Do
Thái, chính chữ này chỉ người mà chúng ta được ra (vì một người đàn
ông) và người mà chúng đã đã sinh ra (cho một
người phụ nữ) điều đó đã quyết định sự may mắn của chúng ta. Đó là lý do tại sao trong bài ca Ngợi Khen ‘Magnificat’ Đức Maria đã nói, “Này từ đây mọi người sẽ khen tôi có phúc.”
(Lc 1:48).
Tuy nhiên, Chúa
Giêsu, không những chỉ thừa nhận những
gì mà những người phụ nữ trong
đám đông ã nói về Đức Maria, người được Thiên Cha ban cho có được phước để trở thành mẹ của Ngài, những còn đưa Mẹ uq khỏi lằn ranh giới của sự hiểu
biết của người Do Thái về ơn phước hạnh phúc khi đến một chân trời
mới. Như Ngài đã nói là phúc hơn cho những ai biết lắng ghe lời Chúa và biết giữ
lời dạy của Ngài. Có ai biết được ai là
người có phúc hơn khi nghe và biết thực hành lời Chúa? tất nhiên không ai hơn ngoài Đức Maria! Người không những chỉ biết nghe lời Chúa mà còn vâng lời Người, khi Đức Maria nói với thiên thần Gabriel (lúc truyền tin) – “Xin hãy thành sự cho tôi theo lời Ngài..” (Lc 1, 38).
Chữ vâng lời the tiếng Hy Lạp có nghĩa là
(phylassein) mang ý nghĩa của người bảo vệ thành phố hay cái gì có một giá trị rất lớn. Vì
vậy, khi chúng ta vâng lời Chúa, chúng ta đang nói với Chúa rằng chúng ta bảo
vệ giá trị và bất cứ điều gì Chúa đã nói thì có một giá trị rất lớn đối với chúng ta.
Chúa Giê-su đưa ra sự vâng phục này đến với Lời Chúa bằng
cách nói thêm, mẹ ta và các anh em của ta là những người biết nghe Lời Chúa và đưa lời Chúa vào sự thực hành (Lc 8:21). Để được họp mặt với Chúa và trong gia đình của Chúa thì chúng ta phải biết nghe tiếng Chúa, Lời Chúa. Và phài biết sống và thực thi
những điều răn mà Chúa đã ban cho chúng ta. Xin Chúa giúp chúng ta luôn luôn tìm cách
nghe lời Chúa qua Kinh
Thánh và thực thi những gì Chúa đã dạy chúng ta qua các bài đọc
trong các Thánh Lễ. Lạy Chúa, xin dạy chúng con biiết lắng nghe lời Chúa, để giữ lời Chúa bằng trái tim, tâm hồn chúng con.
Saturday 27th
Week in Ordinary Time : 12th October 2019
Joel 4:12-21; Ps. 97(96):1-2,5-6,11-12; Lk.
11:27-28
Who are the blessed in our eyes? In the Jewish culture,
it is from whom you descended (for a man) and to whom you gave birth (for a
woman) — that determined your blessedness. That is why in the Magnificat, Mary
says, “from now onwards all generations will call me blessed” (Lk 1:48).
However, Jesus, not only acknowledged what the woman in
the crowd said about His mother Mary, being blessed to have been His mother,
but pushed the boundary of the Jewish understanding of blessedness to a new
horizon. He said, more blessed are those who “hear the word of God and keep
it”. Whom do we know who is more blessed as to “hear and obey”? Mary of
course! She not only heard the word of God but obeyed it, when she said
to the angel Gabriel (at the annunciation) — “let what you have said be done to
me” (Lk 1:38).
The Greek word for “obey” (phylassein) carries the
meaning of “guard” or “value greatly”. So, when we obey God, we are saying to
God that we “guard” and “value greatly” whatever God has spoken to us.
Jesus takes this obedience to God’s word further by
saying, “My mother and my brothers are those who hear the Word of God and put
it into practice” (Lk 8:21). To be in Jesus’ family is to “hear” God’s Word and
“practise it.”
May we seek always to hear God’s word and keep it!
Lord, train me to observe Your word, to keep it with my
heart.
Suy Niệm Thứ bảy 27th Thường Niên.
Bài đọc thứ nhất là một phần của lời cầu
nguyện chung của cộng đồng người Do Thái thời kỳ đó. Qua những lời nguyện
này dân Do Thái đả được Thiên Chúa Yavê của họ đảm bảo với họ rằng những
chiến tranh và đau khổ mà họ đang trải qua sẽ được chấm dứt.
Thiên Chúa đã hứa ban cho họ sự phục hồi
trong tương lai. Và chẳng bao lâu nữa, phước lành cuêa Thiên Chúa sẽ tuôn đổ
ra trên những người Do Thái và trên xứ sở của họ. Trong thời gian này, lời
cầu nguyện của hoọ cũng Thiên Chúa dang tay hành động trừng phạt trên
những kẻ thù của Dân Do Thái. Thiên Chúa Yavê sẽ tập hợp tất cả các quốc
gia này để phán xét tại "Thung lũng Giô-sa-phát", ngôn ngữ dược dùng để chỉ đến cụm từ tiếng
Do Thái (Hebrew) "sự Phán xét của Thiên Chúa". Những hình ảnh trong bài đọc này được
sử dụng cho sự phán xét của Thiên Chúa Yavê như là hình ảnh của một trận chiến.
Các danh từ được dùng liên quan đến việc thu hoạch mùa màng hay đó là
hình ảnh trong mùa gặt hái, chẳng hạn như "đặt lưỡi liềm vào" và
"đến và bước đi" được sử dụng để xác định cuộc chiến khốc liệt của
Thiên Chúa đối với kẻ thù của người Do Thái.
Kết hợp những điều này thì đây là ý
tưởng về ngày sắp đến của Thiên Chúa, khi Chúa "rống lên từ Sion" và
"làm cho tiếng của Ngài được nghe vang dội từ Jerusalem". Bằng cách
này, Thiên Chúa đã bảo đảm với dân Do Thái là sự an toàn của họ khi họ biết
rằng Chúa là "Thiên Chúa của họ". Bởi vì như lời hứa của Ngài,
Ngài sẽ phục hồi dân tộc Do Thái dân
riêng của Ngài.
Với sự trở lại của Chúa Jêsus, lời hứa
với người Do Thái đã được Thiên Chúa thực sự đã được thực hiện.
Khi một người phụ nữ trong đám đông kêu lên
với sự ngưỡng mộ của bà đối với những việc làm và trí tuệ của Chúa Giêsu bằng
cách khen ngợi người mẹ, người đã mang Ngài vào thế giới của chúng ta, Chúa
Giêsu nhắc cho bà ta và tất cả chúng ta là sự may mắn và phúc lành thật
sự đến trong việc nghe lời Chúa và giữ biết giữ lời Chúa . Sau cùng, phước
lành và sự an toàn của chúng ta không phải được bắt nguồn từ nơi con người,
mà được đến từ nơi Thiên Chúa Yavê.
REFLECTION Saturday 27th Ordinary Time
The passage in the first reading is part
of Jewish communal prayer of that period. Through it, the people are assured
that the sufferings undergone by them will come to an end.
God has promised them a future
restoration. Soon, new blessings will pour forth on the people and on the land.
At this point, the prayer also invokes God’s action on the enemies of Israel.
God will assemble all these nations for
judgement at the “Valley of Jehoshaphat”, a term connected with the Hebrew
phrase “Yahweh judges”.
Here, the image used for God's judgement
comes in a form of a battle. The terms associated with harvest, such as, “put
the sickle in” and “come and tread”, are used to identify the fierce battle to
be waged by God against the enemies of Israel.
Closely linked to this is the idea of
the imminent day of the Lord, when the Lord “roars from Zion” and “makes his
voice heard from Jerusalem”. In this way, God assures the people that their
ultimate security lies in knowing that the Lord is “your God”. His promises
will be restored on Israel on the day of His coming.
With the coming of Jesus, God’s promise
to Israel has indeed come to fulfillment. When a woman in the crowd cries out
her admiration for Jesus' deeds and wisdom by praising the mother who had
brought him into the world, Jesus reminds her that true blessedness comes from
hearing the word of God and in keeping it.
Ultimately, our blessings and security
come not from human sources, but from God Himself.
Now we can give thanks to
our Lord Jesus for helping us depend on Him alone because He is God Himself..
No comments:
Post a Comment