Suy Niệm Tin Mừng Thứ Hai Tuần 29 Thường Niên
Khi chúng ta chú trọng đến của cải vật chất và coi của cải, niềm vui, hoặc quyền lực, là ưu tiên hàng đầu thay vì của cải thiêng liêng, thì chúng ta chết cho niềm
vui, cho sự hài lòng, cho sự
kỷ luật tự giác và chia sẻ hạnh phúc. Khi chúng ta đã dành tất cả thời gian và năng lực của chúng ta để theo đuổi sự
ích kỷ, danh vọng, tiền tài, thì khi chết
chúng ta mới thấy rõ trước mắt những cơ hội mà chúng ta đã lãng phí trong cuộc đời của
chúng ta để làm lụng, nghĩ đến việc để dành cần thiết cho việc
giáo dục trẻ em hoặc để đóng góp cấp
cho sự an toàn cho quỹ hưu trí ủa chúng ta mà thôi. Chúng ta chú
ý đến những khoản tiết kiệm
quá mức mà phản ánh đến sự thiếu ltin tưởng vào Thiên Chúa, một sự tham lam trong
thái độ cơ bản, và một trái tim vô cảm đối với
những người nghèo khó..
Trong Thánh Thể chúng ta đã nhìn thấy rõ một cái ví dụ của việc cho và chia sẻ. Đức Kitô đã
không lập ra Thánh Thể để rồi được
lưu giữ và giữ kín trong nhà tạm mà thôi. Nhưng Ngài
đã ban cho chúng ta Thánh Thể để làm thức
ăn và được phân phối và được chia sẻ cho tất cả mọi người một cộng đồng. Chúa
Giêsu khuyến khích chúng ta phải nên
xem xét lại các việc mà chúng ta cần phải ưu tiên
và cách mà chúng ta sử dụng của cải
của chúng ta. Thay vì tìm cách, làm ăan phát
triển sự giàu có cho chính mình,
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta hãy
nên làm giàu trước mặt Thiên Chúa.
REFLECTION
When we make possessions, pleasure, or power, a top priority instead of spiritual riches, we die to the joy of giving, the satisfaction of self-discipline and the happiness of sharing. When we devote all our time and energy to selfish pursuits, death merely discloses the opportunities we have wasted and our poverty of good works. We do not refer to the necessary savings needed to educate children or to provide for the security of retirement. We refer to the excessive savings that reflect a lack of trust in God, a basic greed in attitude,and an uncaring heart for the poor. In the Eucharist we have an example of giving and sharing. Christ did not institute the Eucharist to be stored up and left in our tabernacles. He gave us the Eucharist as food to be distributed and shared as a community. Jesus challenges us to reexamine our priorities and the way we use our possessions. Instead of growing rich for ourselves, Jesus invites us to grow rich in the sight of God.
When we make possessions, pleasure, or power, a top priority instead of spiritual riches, we die to the joy of giving, the satisfaction of self-discipline and the happiness of sharing. When we devote all our time and energy to selfish pursuits, death merely discloses the opportunities we have wasted and our poverty of good works. We do not refer to the necessary savings needed to educate children or to provide for the security of retirement. We refer to the excessive savings that reflect a lack of trust in God, a basic greed in attitude,and an uncaring heart for the poor. In the Eucharist we have an example of giving and sharing. Christ did not institute the Eucharist to be stored up and left in our tabernacles. He gave us the Eucharist as food to be distributed and shared as a community. Jesus challenges us to reexamine our priorities and the way we use our possessions. Instead of growing rich for ourselves, Jesus invites us to grow rich in the sight of God.
No comments:
Post a Comment