Tuesday, December 10, 2019

Suy niệm Tin Mừng Thứ Tư Tuần thứ hai Mùa Vọng


Suy niệm Tin Mừng Thứ Tư Tuần  thứ hai Mùa Vọng
Có những lúc trong cuộc sống của chúng ta, những sự bất hạnh ập đến như những con mưa dai dảng trong cuộc đờinhiều khi không phải chỉ có một cái bất hạnh, nhưng có nhiều cứ dồn dập đến với chúng ta hết cái bất hạnh này, đến cái khác. Khi một người trong gia đình đau ốm, nếu gia đình khá giả thì không sao, nếu gia đình nghèo một tí thì chúng ta lại phải đối đầu với một vấn đề khác đi theo đó là cái khó khăn tài chính.  Thật đây không phải là một vấn đề dễ dàng cho chúng ta, vì những gánh nặng này đang đè trên gia đình, nay còn dè năng hơn nữa. Có lẽ, những lần như thế chúng tđã thực sự muốn bỏ cuộc, muốn la hét và khóc xin với Thiên Chúa để xin cho tất cả những vấn đề phức tạp này mau mau được kết thúc? Mặt khác, khi phúc lành tuôn đổ đến với chúng ta, thì nhiều phúc lành khác cũng tiếp tục tuôn đến với chúng ta. Và chúng ta hãy cảm tạ Thiên Chúa cho tất cả những phúc lành Chúa ban.
    Vâng, cuộc sống có những thăng trầm của nó. Khi cuộc đời chúng tđược may mắn, và cứ my mắn. Tất cả mọi thứ đi kèm tiếp tục đổ vào thêm, và chúng ta sống như thể không bao giờ kết thúc. Nhưng khi cuộc sống của chúng tđang đi xuống, chúng ta có cảm thấy như chúng tđang thực sự bị rơi vào chân không, chơi vơi như kẻ chết đuối.  Nếu như không có hy vọng vào sự sống còn của chúng taChúng ta có thể cảm thấy như chúng ta đang ở trong sự kết thúc của thế giới.
      Trong bài Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu đã cho chúng ta niềm hy vọng.  Ngài nói với chúng ta đến với Ngài, Ngài sẽ đổi mới và thêm sức mạnh cho chúng taNgài nói với chúng ta "hãy gánh lấy cái ách của Ngài."             Cái ách gì của Chúa Kitô mà Ngài nói là nhẹ nhàng, và êm ái?
 Đó là làm theo ý muốn của Thiên Chúa trong cuộc sống của chúng ta.
            Và ý muốn của Thiên Chúa nơi chúng ta là  những gì?
Điều n bản  đầu tiên và quan trọng nhất là yêu mến Thiên Chúa, và yêu thương tha nhân như chúng ta yêu bản thân mình. Cụ thể, Thiên Chúa mời gọi chúng ta trở nên giống như Ngài, là vị tha, dám cho những cái tốt nhất của chúng tcho người khác mà không cần dự dự. Chúng tcó thể làm điều này nếu chúng tnhận ra được là Thiên Chúa đã yêu thương chúng ta bao nhiêu trong Chúa Giêsu Kitôvà Ngài vẫn còn tiếp tục yêu thương chúng ta bao nhiêu mỗi ngày!.
            Hạnh phúc là khi chúng ta được làm việc cho Chúa, cho Chúa Giêsu, bởi vì chúng ta yêu mến Ngài. Đây chính là ơn gọi của mỗi người Kitô hữu chúng ta, là biết yêu thương như Chúa Giêsu yêu thương chúng ta. Quả thật, cái ách của Chúa êm ái,  và cái gánh của Chúa thì êm ái và rất nhẹ nhàng.

Reflection:
     "When it rains it pours." 
     You must have heard this saying. A lot of people don't like the rain because it's wet, it's bothersome. It's difficult to commute when it rains because traffic is heavy. The feeling becomes worse when the rain is strong and continuous because the effect is flooding.  
When misfortune strikes, it's not just one, but one after another. When someone in the family gets sick, another problem comes like financial difficulty. Then the house needs major repair, then… the list goes on and on. It's not easy and oftentimes we really want to just give up and scream and cry asking God when will all these problems end?   
     On the other hand, when blessings come our way, more blessings follow. It comes one after another as well. And we give thanks to God for all the blessings. 
     Yes, life has its ups and downs. When we are up, we are up. Everything comes pouring in, and we live as if it will never end. But when we are going down, it feels like we are really crashing and drowning as if there is no hope for our survival. It may feel like it is the end of the world. 
     In  the Gospel, Jesus gives us hope. He tells us to  come to him and he will refresh us. He tells us to "take his yoke." What is this yoke of Christ which he says is easy and light? It is to do the will of God in our lives. And what is God's will for us?  It is basically to love God first and foremost, and to love our neighbors as we love ourselves. Concretely, God invites us to be like him, to be unselfish, to give our best to others without reserve. We can do this if we realize how much God has loved us in Jesus Christ and how much He continues to love us every day. Happiness is in doing things for God, for Jesus, because we love Him. This is our vocation as Christians – to love as Jesus loved. Truly, his yoke is easy and his burden light. 

No comments:

Post a Comment