Suy
Niệm Tin Mừng thứ Năm Tuần 28th Thường Niên
Trong
bài Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu khuyên nhủ chúng ta và thậm chí còn mạnh mẽ đặt
lời nguyền trên những người Pharisêu và các thầy thông giáo của người Do Thái
trước những luật lệ và những hành động đạo đức giả của họ. Trong khi họ khoe
khoang và rao giảng sự công bình và công lý, nhưng chính họ đã thiếu đức bác ái
và còn hành động ngược lại với những gì họ rao giảng. Họ xây dựng đài tưởng niệm
cho các tiên tri , những người mà tổ tiên của họ đã từ chối và đã giết. Họ đã
không sống cuộc sống tốt lành và đã không dạy được những người tốt; do đó người
dân của họ đã không có được cuộc sống tốt vì họ biết không tốt: "Khốn cho
các người, hỡi những nhà thông luật! Các người đã cất giấu chìa khoá của sự hiểu
biết: các người đã không vào, mà những kẻ muốn vào, các người lại ngăn cản.".."
(Lc 11: 52)
Ngược
lại trong bài đọc thứ nhất trong thư gửi cho các Kitô hữu ở Êphêsô, Thánh Phaolô
đã chúc lành và mang tình yêu với lòng nhân ái với lòng ân sủng của Thiên Chúa đến
"các vị thánh ở Ephêsô," cho những "Trong Đức Ki-tô, Người đã chọn
ta trước cả khi tạo thành vũ trụ, để trước thánh nhan Người."(Eph 1: 4) Chúng
ta hãy cầu nguyện cho chúng ta không được tính trong số những người Pharisêu đạo đức giả và các thầy
thông luật mà Chúa Giêsu đã nguyền rủa trong bài tin mừng hôm nay, chúng ta hãy
xin Chúa cho chúng ta được trở nên một trong những" vị thánh "mà Thánh
Phaolô yêu mến, nuôi dưỡng và dậy dỗ ở Êphêsô.
Reflection
In
the Gospel reading Jesus strongly admonishes and even puts curses on the
Pharisees and the Jewish teachers of the Law for their hypocrisy. While
preaching righteousness and justice, they themselves were lacking in action and
even did the opposite of what they preached. They built memorials for the very
same prophets whom their ancestors had rejected and even killed. They had not
lived good lives and had not taught people well; thus their people had not led
good lives because they knew no better: "for you have taken the key of
knowledge. You yourselves have not entered, and you have prevented others from
entering." (Lk 11: 53)
In
contrast in the first reading from his letter to his beloved Christians in
Ephesus, Paul blesses God for his loving-kindness and grace to the "saints
in Ephesus," to those "God chose in Christ before the creation of the
world to be holy and without sin in his presence" (Eph 1: 4) We pray that
we be not counted with the hypocritical Pharisees and teachers of the Law whom
Jesus cursed but be among the "saints" whom Paul loved, taught and
nourished.
No comments:
Post a Comment