Friday, September 2, 2016

Suy Niệm Tin Mừng Luke 6:1-5 - Thứ Bẩy Tuần 22 Thường Niên



Suy Niệm Tin Mừng Luke 6:1-5 - Thứ Bẩy Tuần 22 Thường Niên
            Chúng ta cho con em chúng ta đi học ở các trường đại học nổi tiếng hay ít nhất cũng có bằng cử  nhân để có thể có cuộc sống tốt trong xã hội, để đối phó và đóng góp cho xã hội được tốt hơn. Tuy nhiên chúng ta hy vọng, con em của chúng ta vẫn sẽ sống đơn giản, biết khiêm tốn, thoải mái với tất cả mọi người ngay ở trong nhà cũng như ngoài xã hội.. , ngay cả với những người đã không thể đến trường học hay học lên đại học. Chúng ta cũng hy vọng rằng trong quá trình làm việc, làm giàu của con em của chúng ta, chúng sẽ những ảnh hưởng tốt đến bạn bè, dù có thăng quan tiến chức cũng sẽ tiếp tục được những người khác trân trọng cho dù bất cứ công việc hay cấp bậc nào trong cuộc sống của chúng.
            Cả hai bài đọc hôm nay cho chúng tôi biết là con người đã trở nên cứng lòng, họ đòi hỏi và kiêu ngạo vì cái có học, có “văn hoá’ của mình hay sự thánh thiện của mình chứ không phải là sự mau lẹ để học cách sống thánh thiện. Thánh Phaolô phải đã thất vọng khi một số người kitô hữu  mới ở Thành rintô đã bắt đầu coi thường, kinh rẽ những người cỏ vẻ như đang sống không được đạo đức như họ..
            Chúa Giêsu đã buộc phải đối đầu liên tục với một số người Pharisêu, những người đã tuyên bố có quyền trên Luật pháp của họ và họ đã bắt buộc những người phải tuân theo luật pháp theo kiều của họ.
            Chúng ta phải cầu nguyện để cho tất cả những gì mà chúng ta hoặc con cái của chúng ta đã học được sẽ có thể giúp cho chúng ta làm cho mọi chung quanh được sống dễ dàng và thoải mái hơn. Mọi người có thể sẽ quên tât cả những gì chúng ta đã làm, nhưng chắc chắn họ sẽ không bao giờ quên được cách mà chúng ta đã đối xử với họ.. Lạy Chúa Giêsu, Chúa đã hiền lành và khiêm nhường trong lòng, Xin Chúa làm cho trái tim của chúng con biết giống như Chúa.

Reflection SG 2016
We send our children to school and, if we can, to the University so that will be able to live in the world, cope with it and make a contribution to it. We hope, however, that they will remain simple, self effacing people, relaxed and at home with all, even with those who have not  been able to spend so much time in school or university.  We hope too that even if our children, in the course of their work, make rich, influential friends or take up important positions they will continue to treasure the company of all, whatever their positions in life may be.
            Both of today’s readings tell us of people who became hard-hearted, demanding and somewhat arrogant because of their so-called learning or rather rapidly acquired holiness or spirituality. St. Paul must have been disappointed when some of the new Chritians in Corinth began to look down on their supposedly less spiritual bothers and sisters.
             Jesus was forced to continually confront some of the Pharisees who because of their claimed superior grasp of the Law made impossible and unrealistic demands on their less well informed brothers and sisters.   We must pray   that whatever learning we or our children acquire may make us easier people to live with.   People will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.
 Jesus, meek and humble of heart, make my heart like unto thine.

No comments:

Post a Comment