Suy Niệm Tin Mừng Luke 6:1-5 - Thứ Bẩy Tuần 22 Thường Niên
Chúng ta cho con em chúng
ta đi
học ở các trường đại học nổi tiếng hay ít
nhất cũng có bằng cử nhân để có thể có cuộc sống tốt trong xã hội, để đối phó và đóng góp
cho xã hội được tốt hơn. Tuy nhiên chúng ta hy vọng, con em của chúng ta vẫn sẽ sống đơn giản, biết khiêm tốn, thoải mái với tất cả mọi người ngay ở trong nhà cũng như ngoài xã hội.. , ngay cả với những người đã không thể đến trường học hay học lên đại học. Chúng ta cũng hy vọng rằng trong quá trình làm việc, làm
giàu của con em của chúng ta,
chúng sẽ có những ảnh hưởng tốt đến
bạn bè, dù có thăng quan tiến chức cũng sẽ tiếp tục được những người khác trân
trọng cho dù bất cứ công việc
hay cấp bậc nào trong cuộc sống của chúng.
Cả hai bài đọc hôm nay cho chúng tôi biết là con người đã trở nên cứng lòng, họ đòi hỏi và kiêu ngạo vì cái có học, có “văn hoá’ của mình hay sự thánh thiện của mình chứ không phải là sự mau lẹ để học cách sống
thánh thiện. Thánh Phaolô phải đã
thất vọng khi một số người kitô hữu
mới ở Thành Côrintô đã bắt đầu coi thường, kinh rẽ những người cỏ
vẻ như đang sống không được đạo đức như họ..
Chúa Giêsu đã buộc phải đối đầu liên tục với một số người Pharisêu,
những người đã tuyên bố có
quyền trên Luật pháp của họ và họ đã bắt buộc những người phải tuân theo luật pháp theo kiều của họ.
Chúng ta phải cầu nguyện để cho tất cả những gì mà chúng ta hoặc con cái của chúng ta
đã học được sẽ có thể giúp
cho chúng ta làm cho mọi
chung quanh được sống dễ dàng và
thoải mái hơn. Mọi người có
thể sẽ quên tât cả những gì chúng ta đã làm, nhưng chắc chắn họ sẽ không bao giờ quên được cách mà chúng ta đã đối xử với họ.. Lạy Chúa Giêsu, Chúa đã hiền lành và khiêm nhường trong lòng, Xin
Chúa làm cho trái tim của chúng
con biết giống như Chúa.
Reflection SG
2016
We send our
children to school and, if we can, to the University so that will be able to
live in the world, cope with it and make a contribution to it. We hope,
however, that they will remain simple, self effacing people, relaxed and at
home with all, even with those who have not been able to spend so much
time in school or university. We hope too that even if our children, in
the course of their work, make rich, influential friends or take up important
positions they will continue to treasure the company of all, whatever their
positions in life may be.
Both of today’s readings tell us of
people who became hard-hearted, demanding and somewhat arrogant because of
their so-called learning or rather rapidly acquired holiness or spirituality.
St. Paul must have been disappointed when some of the new Chritians in Corinth
began to look down on their supposedly less spiritual bothers and sisters.
Jesus was forced to
continually confront some of the Pharisees who because of their claimed
superior grasp of the Law made impossible and unrealistic demands on their less
well informed brothers and sisters. We must pray that
whatever learning we or our children acquire may make us easier people to live
with. People will forget what you did, but people will never forget
how you made them feel.
Jesus, meek and humble of heart, make
my heart like unto thine.
No comments:
Post a Comment