Suy
Niệm Tin Mừng Thứ Ba Tuần 26 Thường Niên (Luke 9:51-56)
Hôm
nay chúng ta hãy suy niệm vào tình yêu bao la của Chúa Giêsu Kitô đã ban cho
chúng ta, Đó là một tình yêu có sự tôn trọng tự do cá nhân riêng của mỗi người.
Trong những khoảnh khắc của cuộc sống, đôi khi chúng ta
chẳng khắc gì những người của Samaria, có những hành động kém thân thiện, không
hiếu khách khi Chúa Kitô đi qua và muốn ghé thăm chúng ta. Lúc nào là lúc mà Chúa
Giêsu mới có thể đã ghé thăm, hoặc đã đi qua đời chúng ta?
Chúng
ta không thể biết được là khi nào Ngài đã đến với chúng ta. Có thể Ngài đến
trong hình bóng một người bé nhỏ, thấp hèn nhất trong chúng ta, có thể là một
em bé đang lang thang bán vé sổ trên các vỉa hè, có thể là người hành khất đang
ăn xin trên đường phố, hay có thể là một bà cụ già ngồi bán mớ rau xanh bên đường….hay
một người nào đó đang thiếu thốn tình thương, đang thất vọng, đang cần sự chú ý
và giúp đỡ của chúng ta.!
Chúa
Giêsu luôn luôn đi qua trong cuộc sống của chúng ta, trong những khoảng thời
gian tốt có, xấu có, Sự qua lại ghé thăm của Ngài luôn luôn là những mục đích để
giúp chúng ta phát triển và lớn mạnh thêm trong đức tin, để giúp chúng ta kiên
định giữ lời dạy bảo của Ngài và tìm kiếm vương quốc của Ngài là Thiên Đàng trước
tiên .
Chúng
ta hãy cố gắng không nên từ chối bất cứ điều gì mà có vẻ không tốt cho chúng
ta, hay là một sự thất vọng, vv . Chúng ta hãy nhớ cầu nguyện xin Chúa ban cho
chúng ta những ân sũng và những hồng ơn được hiểu biết và kiên nhẫn, được ơn sức
mạnh tinh thần trong thời gian thử thách. Và đặc biệt nhất là hồng ân của trí
tuệ để chúng ta biết phân biệt và nhận ra Chúa khi Chúa đến và đang đi qua đời
chúng ta.
Meditation:
Are you surprised to see two of
Jesus' disciples praying for the destruction of a Samaritan village? The Jews
and Samaritans had been divided for centuries. Jewish pilgrims who passed
through Samaritan territory were often assaulted. Jesus did the unthinkable for
a Jew. He not only decided to travel through Samaritan territory at personal
risk, but he also asked for hospitality in one of their villages! Jesus' offer
of friendship was rebuffed. Is there any wonder that the disciples were
indignant and felt justified in wanting to see retribution done to this
village? Wouldn't you respond the same way? Jesus, however, rebukes his
disciples for their lack of toleration. Jesus had "set his face
toward Jerusalem" to die on a cross that Jew, Samaritan and Gentile
might be reconciled with God and be united as one people in Christ.
Tolerance is a much needed virtue
today. But aren't we often tolerant for the wrong thing or for the wrong
motive? Christian love seeks the highest good of both one's neighbor and one's
enemy. When Abraham Lincoln was criticized for his courtesy and tolerance
towards his enemies during the American Civil War, he responded: "Do I not
destroy my enemies when I make them my friends?" How do you treat those
who cross you and cause you trouble? Do you seek their good rather than their
harm?
"Lord Jesus, you are gracious,
merciful, and kind. Set me free from my prejudice and intolerance towards those
I find disagreeable, and widen my heart to love and to do good even to those
who wish me harm or evil."
No comments:
Post a Comment