Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật thứ 23th TN.
Tin Mừng hôm nay chúng ta nghe Chúa Giêsu nói có vẻ như không đứng với những
gì Chúa dây trong mười giớì răn.. “thảo kính cha mẹ... Chúng ta có nên hiều Chúa Giêsu theo nghĩa đen? Chúng ta có quyền ghét bỏ những ngưòi trong gia đình của chúng ta? Giải thích
những lời Chúa nói theo nghĩa đen này
sẽ làm cho chúng mâu thuẫn và đi ngược lại với các những điều răn của Chúa. Đó
là chống lại tình yêu thương, thảo kính cha mẹ..
Cách nói mãnh liệt của Chúa Giêsu đã nhấn mạnh một điểm. Đó là nếu chúng ta thật sự sống theo Ngài, chúng ta sẽ có lúc phải trả một giá rất cao. Đôi khi, chúng ta có thể được gọi là để làm việc và có thể là phục vụ và yêu thương mọi người vì nhu cầu lớn hơn nên dành nhiều thời giờ xa gia đình , xa bố mẹ của chúng ta. Chúa Giêsu đã mời gọi chúng ta những môn đệ của ngài để nới mở rộng vòng tay yêu thương rộng lớn hơn ngoài gia đình; Vòng tay đó bao gồm những người khác, đặc biệt là những người có nhu cầu thiếu thốn về vật chất cũng như tinh thần, Đây không phải là một việc làm dễ dàng như chúng ta tưởng.
Chúng ta nhìn thấy một ví dụ về tình yêu bao không biên giới như ở nơi thánh Phaolô. Trong bài đọc thứ nhất hôm nay, thánh Phaolô dã xin ông Philêmôn hãy chấp nhận và cho ngưởi nô lệ tên Onesimus trở lại. Anh Onesimus đã làm những điều sai trái (có lẽ trộm cắp) và như thế anh ta đã bỏ trốn nhà ông Philêmôn, sau khi sau thánh Phaolô, ang Onesimus đã trở lại làm môn đe của thánh Phaolô. Hôm nay Thánh Phaolô viết thư đưa cho anh Onesimun trở lại viới ộng Philêmôn và xin ông ta tha thứ Onesimus. Điều đáng chú ý là Thánh Phaolô nói Onesimus đã trở nên giống như đứa con của Ngài. Mặc dù Ngài biết Onesimus là kẻ một tội nhân,Nhưng Thánh Phaolô đã bênh vực cho người nô lệ này và ngài đã bảo hộ cho anh ta như thể anh ta là đứa con của nài. Như thế Onesimus được bao bọc và yêu thương trong tình yêu của Thánh Phaolô.
Cách nói mãnh liệt của Chúa Giêsu đã nhấn mạnh một điểm. Đó là nếu chúng ta thật sự sống theo Ngài, chúng ta sẽ có lúc phải trả một giá rất cao. Đôi khi, chúng ta có thể được gọi là để làm việc và có thể là phục vụ và yêu thương mọi người vì nhu cầu lớn hơn nên dành nhiều thời giờ xa gia đình , xa bố mẹ của chúng ta. Chúa Giêsu đã mời gọi chúng ta những môn đệ của ngài để nới mở rộng vòng tay yêu thương rộng lớn hơn ngoài gia đình; Vòng tay đó bao gồm những người khác, đặc biệt là những người có nhu cầu thiếu thốn về vật chất cũng như tinh thần, Đây không phải là một việc làm dễ dàng như chúng ta tưởng.
Chúng ta nhìn thấy một ví dụ về tình yêu bao không biên giới như ở nơi thánh Phaolô. Trong bài đọc thứ nhất hôm nay, thánh Phaolô dã xin ông Philêmôn hãy chấp nhận và cho ngưởi nô lệ tên Onesimus trở lại. Anh Onesimus đã làm những điều sai trái (có lẽ trộm cắp) và như thế anh ta đã bỏ trốn nhà ông Philêmôn, sau khi sau thánh Phaolô, ang Onesimus đã trở lại làm môn đe của thánh Phaolô. Hôm nay Thánh Phaolô viết thư đưa cho anh Onesimun trở lại viới ộng Philêmôn và xin ông ta tha thứ Onesimus. Điều đáng chú ý là Thánh Phaolô nói Onesimus đã trở nên giống như đứa con của Ngài. Mặc dù Ngài biết Onesimus là kẻ một tội nhân,Nhưng Thánh Phaolô đã bênh vực cho người nô lệ này và ngài đã bảo hộ cho anh ta như thể anh ta là đứa con của nài. Như thế Onesimus được bao bọc và yêu thương trong tình yêu của Thánh Phaolô.
Ai là người được bao bọc và được sống trong vòng tây yêu thương của chúng ta? Ai là người đang sống trong sự thiếu tốn tinh thần hay vật chất mà Chúa đang mời chúng ta dương vòng
tay yêu thương để chào đón và giúp dỡ họ? Lạy Chúa, thật không phải dễ để yêu những người khác như Chúa đã yêu chúng
con, Xin Chúa giúp chúng con
biết mở rộng trái tim của chúng con, để chúng con biết yêu thương họ với lòng can đảm và sự uảng đại như Chúa.
Reflection Sunday 23th Ordinary Time –C
Today we hear strong words. Should
we take Jesus literally? Is it right to hate our family members? To interpet
this literally would contradict the commandments. It would be against love.
Jesus’ intense words stress a point. If we truly follow him, there will be a price. At times, we may be called to spend time away from family so that we can serve and love people in greater need. Jesus invites his followers to broaden their circle of love — beyond family — to include others, especially people in need. This is not easy.
We see an example of such inclusive love in St. Paul. In today’s first reading, Paul asks Philemon to accept back a slave, Onesimus. Onesimus has done something wrong (perhaps theft) and so runaway from Philemon. Paul is inviting Philemon to forgive Onesimus. What is remarkable is that Paul says Onesimus has become like a son to him. Although he knows Onesimus is a sinner, Paul stands up for this slave and advocates for him as if he were his own son. Onesimus is included in Paul’s love.
Who is included in my circle of love? Who is one person in need that the Lord is inviting me to include?
Jesus’ intense words stress a point. If we truly follow him, there will be a price. At times, we may be called to spend time away from family so that we can serve and love people in greater need. Jesus invites his followers to broaden their circle of love — beyond family — to include others, especially people in need. This is not easy.
We see an example of such inclusive love in St. Paul. In today’s first reading, Paul asks Philemon to accept back a slave, Onesimus. Onesimus has done something wrong (perhaps theft) and so runaway from Philemon. Paul is inviting Philemon to forgive Onesimus. What is remarkable is that Paul says Onesimus has become like a son to him. Although he knows Onesimus is a sinner, Paul stands up for this slave and advocates for him as if he were his own son. Onesimus is included in Paul’s love.
Who is included in my circle of love? Who is one person in need that the Lord is inviting me to include?
Lord, it is not easy to
love. Help me to love with Your courage and generosity.
No comments:
Post a Comment