Wednesday, March 15, 2023

Suy Niệm Tin Mừng thứ Tư Tuần thứ 3 mùa Chay.

Suy Niệm Tin Mừng thứ Tư Tuần thứ 3 mùa Chay.
Vì Thiên Chúa yêu thương chúng ta, Ngài đã ban cho chúng ta những điều răn để hướng dẫn chúng ta, để  chúng ta có thể được sống an bình trong cuộc sống hàng ngày. Nếu không có luật pháp để cai trị con người, thì thế giới của chúng ta sẽ là một thế giới hỗn loạn. Đôi khi, một số người xem luật pháp như là một sự giới hạn cái quyền tự do của họ,  nng cũng có những người có xu hướng dùng luật pháp để kiếm lợi riêng cho họ, họ thao tác quyền hành và uốn éo luật pháp theo ý riêng của họ để áp bức những người dân thấp cổ, bé miệng hơn là sử dụng luật pháp để bảo vệ người dân. Những người này dùng luật pháp như là những khí cụ để giúp họ có bề thế để kiếm tiền, có quyền hành để kiểm soát người khác thay vì giúp đỡ người khác. Do đó nhiều người trong chúng ta cảm thấy bị áp bức bởi luật pháp, và cũng có nhiều người trong những người đang làm nhiệm vụ thi hành, bảo vệ pháp luật lại sử dụng quyền hạn của mình để đe dọa và thống trị người khác thay vì bảo vệ người dân.
    Luật pháp của Thiên Chúa thì khác vì giúp cho con người đượtự do, Luật Pháp của Thiên Chúa là luật pháp của tình yêu. Khi chúng ta chấp nhận, hiểu và thực hành theo tinh thần Luật Yêu Thương của Thiên Chúa, chúng ta sẽ thể hiện tình yêu qua việc bác ái, tôn trọng con người và có lòng quảng đại đối với người đồng loại của chúng ta. Chúng ta tìm cách để cải thiện cuộc sống của chính mình và những người chung quanh bằng việc giáo dục con em của chúng ta, giúp những người khác để họ trở thành người tốt và công dân tốt của thế giới.  Tình yêu sinh ra tình yêu. Đây là những lớp lang rõ ràng của tình yêu Kitô giáo đang chủ động; đó là một biểu hiện rõ ràng trong việc áp dụng những điều răn của Thiên Chúa.
                              
REFLECTION
Because God loves us, He gave us the commandments to guide us through the course of our daily lives. If there were no laws to govern a people, there would be much chaos in the world. Sometimes, some people view the law as such which limits freedom. Others tend to use the law to their own advantage, manipulating and twisting it to oppress rather than using it to protect others. These people see the law as that which makes them all-powerful and controlling, using instead of helping others. Hence some of us feel oppressed by the law, since many of those who are there to enforce the law use it to intimidate and dominate instead of protect and defend.
God's law sets people free, God's law is the law of love. When we accept, understand and implement the spirit of God's Law of Love, we show love, care, respect and generosity towards our fellow man. We seek to improve the lives of others and ourselves, educating our children, helping others become better people and citizens of the world. We employ and empower ourselves and others to become better people. Love begets love. This is a clear cascading of Christian love and being pro-active; a clear manifestation and use of God's
 
Wednesday of the Third Week of Lent- 2023
Wednesday of the Fourth Week of Lent
“Amen, amen, I say to you, the Son cannot do anything on his own, but only what he sees the Father doing; for what he does, the Son will do also. For the Father loves the Son and shows him everything that he himself does, and he will show him greater works than these, so that you may be amazed.” John 5:25–26
The most central and most glorious mystery of our faith is that of the Most Holy Trinity. God the Father, Son and Holy Spirit are one God yet three distinct Persons. As divine “Persons,” each one is distinct; but as one God, each Person acts in perfect union with the others. In today’s Gospel, Jesus clearly identifies the Father in Heaven as His Father and clearly states that He and His Father are one. For this reason, there were those who wanted to kill Jesus because He “called God his own father, making himself equal to God.”
The sad reality is that the greatest and most glorious truth of God’s inner life, the mystery of the Most Holy Trinity, was one of the primary reasons that some chose to hate Jesus and sought His life. Clearly, it was their ignorance of this glorious truth that drove them to this hatred.
We call the Holy Trinity a “mystery,” not because they cannot be known but because our knowledge of Who They are can never be fully understood. For eternity, we will enter deeper and deeper into our knowledge of the Trinity and be “amazed” on a continually deepening level.
One additional aspect of the mystery of the Trinity is that each one of us is called to share in Their very life. We will forever remain distinct from God; but, as many of the early Church Fathers liked to say, we must become “divinized,” meaning, we must share in God’s divine life through our union of body and soul with Christ Jesus. That union also unites us with the Father and the Spirit. This truth should also leave us “amazed,” as we read in the passage above.
As we continue to read this week from the Gospel of John and continue to ponder the mysterious and profound teaching of Jesus on His relationship with the Father in Heaven, it is essential that we not simply gloss over the mysterious language Jesus uses. Rather, we must prayerfully enter the mystery and allow our penetration of this mystery to leave us truly amazed. Amazement and transforming edification is the only good response. We will never fully understand the Trinity, but we must allow the truth of our Triune God to take hold of us and enrichen us, at very least, in a way that knows how much we do not know—and that knowledge leaves us in awe.
Reflect, today, upon the sacred mystery of the Most Holy Trinity. Pray that God reveals Himself more fully to your mind and more completely consume your will. Pray that you will be able to share deeply in the life of the Trinity so that you will be filled with a holy amazement and awe.
Most holy and triune God, the love You share within Your very being of Father, Son and Holy Spirit is beyond my comprehension. The mystery of Your triune life is a mystery of the greatest degree. Draw me in, dear Lord, to the life You share with Your Father and the Holy Spirit. Fill me with wonder and awe as You invite me to share in Your divine life. Most Holy Trinity, I trust in You.
 
Wednesday of the Third Week of Lent 2023
Opening Prayer: Abba in heaven, teach me, your little child, your ways, and give me the grace to live according to your law. I want to experience heaven in its fullest.
Encountering Christ:  
1. Fulfilling the Law: There can be such fear when we surrender to the Lord’s will—fear that life as we know it will change in some dramatic way. The Lord put the disciples’ hearts and minds at ease when he told them that he had not come to abolish the law that they held so dear, but to fulfill it. Following Our Lord in this life also requires adhering to his law and undergoing sometimes painful changes to our thoughts and actions as we are slowly transformed into the saints he calls us to be. May we unwaveringly give him our fiat, trusting that the Lord has our best interests in mind. 
2. Break and Teach or Obey and Teach?: Each of us has a serious responsibility, as “those who have been given much” (Luke 12:48), to care for “little ones”—children or those new to the spiritual journey. After all, we have been given faith, many gifts of the Holy Spirit, grace through the sacraments, and a Christian community to support us on our way to heaven. Our responsibility is to share our experience of faith with others in a genuine spirit of humility, full of the love of Christ. 
3. Least or Greatest?: Who is the greatest in the kingdom of heaven? Those who obey the commandments and teach them. Sharing the love of Christ with others is one of the best ways to make God’s kingdom come alive in our own hearts. But even when we silently or anonymously obey the commandments out of love for the Lord, God’s kingdom grows. “I prefer the monotony of obscure sacrifice to all ecstasies. To pick up a pin for love can convert a soul” (St. Therese of Liseux, The Story of A Soul).
Conversing with Christ: Dearest Jesus, may all of my choices to teach and obey here on earth be pleasing to you so that your kingdom grows as you have promised.
Resolution: Lord, today, by your grace, I will spend a few minutes reviewing the Ten Commandments and reflect on how well I am living according to your law.  
 
Suy Niệm Thứ Tư Tuần thứ Ba mùa Chay
Các điểu luật mà Chúa đã ban cho loài người đều có ý nghĩa, ít nhất là những điều luật thực sự do Thiên Chúa ban ra. Luật của Chúa giúp chúng ta trở nên thực sự con người và biết xây dựng xã hội dựa trên công lý, tình thương, chia sẻ và sống trong sự hòa bình. Khi chúng ta tuân giữ các luật này, chúng ta phát triển trong sự thịnh vượng và hạnh phúc; khi chúng ta vi phạm những luật này, thì chính chúng ta tự tạo ra đau khổ cho chính mình. Sách Đệ Nhị Luật thôi thúc con người phải tuân theo các điều răn của Thiên Chúa, vì đó là những điều khôn ngoan mà Thiên Chúa đã dạy. Tất cả các quốc gia khác sẽ thấy một xứ sở tuyệt vời và đódân Chúa đã tạo ra và khắp cỏi địa cầu sẽ phải ngạc nhiên trước sự khôn ngoan và sáng suốt của họ, và Thiên Chúa sẽ được ca ngợi. Khi chúng ta tuân giữ các điều răn của Thiên Chúa trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta, chúng ta cũng sẽ được hạnh phúc và bình an. Chúng ta cũng sẽ làm chứng nhân cho sự khôn ngoan và tốt lành của Thiên Chúa.
            Một số người nghĩ rằng Chúa Giêsu đến đã bãi bỏ Luật Của Chúa đo các tiên tri truyền lại, nhưng còn hơn thế nữa. Trong Tin Mừng Matthew, Chúa Giêsu nhấn mạnh rằng Ngài để là chỉ để hoàn thành những luật đó. Trong thực tế, Ngài còn "chú trọng hơn nữa 'trong một số trường hợp, Ngài nhấn mạnh rằng những người theo Ngài phải vượt qua những người Pharisêu trong sự công chính và công bằng. Đường dẫn đến Nước của Thiên Chúa không phải là luôn luôn là một điều dễ dàng và có nhiều điểm thô. Chúng ta không nên nghĩ rằng phúc âm là một cánh cửa miễn phí để chúng ta bước qua một đời sống đạo đức và tinh thần dễ dàng. Đừng nản lòng và cũng đừng thất vọng vì những sự thất bại của những người khác trong giáo hội hay trong xã hội. Những lời dạy của Chúa Giêsu đem lại những lợi ích cho chúng ta;  hạnh phúc, sự tăng trưởng của chúng ta và hạnh phúc. Luôn luôn phấn đấu cho con đường ở trên cao hơn, không nên phụ thuộc vào những người khác và những cách họ có thể tạo..
            Lạy Chúa, xin giúp chúng con luôn luôn biêt phấn đấu để tuân theo các lệnh của Chúa ban.
 
Reflection SG 2016
The laws that God has given humankind make sense, at least the laws that really come from God. Divine laws help us to be truly human and to build societies that are based on justice, compassion, sharing, and peaceful living. When we obey these laws, we prosper and are happy; when we violate them, we create misery for ourselves. Deuteronomy urges people to obey God’s commandments because they are wise. Other nations will see the wonderful land that the people of God have created and marvel at their wisdom and discernment, and God will be praised. When we follow God’s commandments in our daily lives, we will be happy and at peace. We will also be witnesses to God’s wisdom and goodness.
            Some think that Jesus abolished the Law and the Prophets, but far from it. In Matthew, he insisted that he merely fulfilled it. In fact, he even ‘raised the bar’ in a number of cases, insisting that his followers outdo the Pharisees in righteousness. The path to the kingdom of God is not always an easy one and there are many rough spots. We should not think that the gospel is a ‘free pass’ to an easy moral and spiritual life. Do not be discouraged or disillusioned by the failings of others in the church or in society. The teachings of Jesus are intended for our benefit — our happiness, growth, and well-being. Always strive for the higher path, regardless of the path others may chose.
Lord, may I always strive to obey Your commandments.
 
Suy Niệm Thứ Tư Tuần thứ Ba mùa Chay
Những người Pharisêu và những thầy thông giáo, những kẻ thù Chúa Giêsu đã xem Ngài như  một Người nổi loạn gây phá rối,  và vì đó là lý do tại sao họ sợ Ngài. Nhưng Chúa Giêsu tuyên bố một cách khác, Ngài nói rằng Ngài đến không phải để phá hủy luật pháp, nhưng để thực hiện nó một cách trọn vẹn. Và Ngài kêu gọi mọi người hãy làm như thế.
            Hôm nay, chúng ta đang sống trong một thế giới với những sự tiến triển của kỷ thuật nên tương đối tiện lợi làm cho con người đâm ra lười biếng. Với phhương tiẹn kỹ thuậ hiện đại, con người chúng ta tìm ra nhiều phương cách tránh né luật lệ và làm cho con người trở nên lời biếng hơn, thậm chí trong đức tin của họ. Chúng ta có thể hiểu một cách dễ dàng lý do tại sao. Vì chúng ta dang sống trong một thế hệ rất gắn bó với sự tự do và do tiếp xúc với thông tin mau chóng qua những kỹ thuật mới, nhiều "tiếng ồn" của tất cả các loại thể khác nhau qua Diện Thoại di động, internet…. Sự dễ dãi và chấp nhận đã trở thành một cách sống.
            Nhưng Chúa Giêsu không bỏ qua kiểu tiếp cận đấy. Ngài đã kịch liệt phản đối và dạy chúng ta  rằng Ngài đại diện cho pháp luật của Cha Ngài, là Thiên Chúa, và luật pháp của Chúa thì không bao giờ thay đổi. Nhưng với Ngài luật pháp không phải là một hạn chế, nhưng một lời mời gọi sự tự do, tự do khỏi sự rang buộc bời ma quỷ và tội lỗi, và tất cả những nỗi đau khổ sẽ đi kèm với tội lỗi.
Ngài cũng đã cho chúng ta một sư thử thách mỗi ngày: là sống và giữ luật của Thiên Chúa, bất chấp mọi sự cám dỗ của ma quỷ đáng cám dổ chúng ta phá bỏ Luật đó.
            Có phải chúng ta đang sống cuộc sống quá thoải mái, tự do, và làm ảnh hưởng đến những người khác, à họ cũng sống như vậy? Hay chúng ta luôn biết đứng và bảo vệ luật của Thiên Chúa, và mang lại cho những người khác với chúng ta tự do đích thực? Sau hết, chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau, cho những người đã nhờ chúng ta cầu nguyện và cho những người cần những lời cầu nguyện của chúng ta nhiều nhất.
 
Reflection
A disruptor – this was how Jesus' enemies viewed Him, and it was precisely why they feared him. But Jesus claimed otherwise, saying that He came not to destroy the law, but to fulfill it. And He called on the people to do the same.
            Today, we live in a world of convenient relativity and loose interpretation. There are many ways around rules, and people have grown lax, even in their faith. It's easy to understand why. We are a generation so fixated on freedom and so exposed to information and "noise" of all kinds. Permissiveness becomes a way of life.
            But Jesus does not condone that kind of approach. He vehemently says that He stands for His Father's law, and that the law is unchanging. But the law for Him was not a restriction, but an invitation to freedom – from sin, and all the pain that comes with it.
            He poses us the same challenge today: to stand on the side of God's law, despite every temptation to break it. Coldplay puts it eloquently in the song Clocks: "Am I part of the cure? Or am I part of the disease?" Do we live lives of permissiveness, and influence others to do the same? Or do we stand for God's law, and bring others with us to true freedom?  
            Finally, we pray for one another, for those who have asked our prayers and for those who need our prayers the most. Have a good day!

No comments:

Post a Comment