Tuesday, May 26, 2020

Suy niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần 7 Phục Sinh


Suy niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần 7 Phục Sinh
            Khi không có sự hiệp nhất trong nhóm,  thì nhất định sẽ có sự hỗn loạn trong nhóm, và đó là những gì đã xảy ra trong bài đọc thứ Nhất hôm nay. Vì thế chúng ta phải đoàn kết, hiệp nhất trong việc làm để cùng đạt tới được sự hiệp nhất mà Chúa Giêsu Kitô đã cầu nguyện cho cho tất cả chúng ta là những thành viên trong Giáo Hội tương lai của Ngài ngay sau Bữa Tiệc Ly. Trong Giáo Hội Công Giáo, Thánh Thể là bí tích hiệp nhất tất cả các thành viên của Hội Thánh Công Giáo chúng ta để làm MỘT cùng với Chúa Kitô và với nhau.  Bí tích Hôn Nhân cũng có cùng một ý nghĩa là để miêu tả sự hiệp nhất của các thành viên trong Giáo Hội với Chúa Kitô là người đứng đầu của Giáo Hội, Những cặp vợ chồng được ơn gọi riêng biệt là đến với nhau, sống với nhau trong một tình yêu và tình yêu đã dành cho hai người Nam và Nữ khi họ và cùng thề hứa sống với nhau.
     Thiên Chúa Ba Ngôi nhưng Ba Ngôi trong một Thiên Chúa, "Ba Ngôi bằng nhau trong quyền bính, ba ngôi bằng nhau và không thể phân chia trong sự vinh quang, nhưng chỉ có một Chúa, một Thiên Chúa."  Chúng ta hãy cầu xin cho tất cả các tín hữu và những người theo Chúa Kitô sẽ đạt được sự hiệp nhất trong Chúa Kitô như Chúa Giêsu đã cầu nguyện ngay trong Bữa Tiệc Ly. Chúng ta hãy tạ ơn Chúa Giêsu vì những lời mà Ngài đã cầu nguyện cho tất cả chúng ta. Chúng ta cầu nguyện xin Chúa cho chúng ta có thể sống nên một trong Chúa Giêsu và luôn biết kiên định trong đức tin của chúng ta mặc dù chúng ta đang phải đương đầu với rất nhiều cám dỗ và quyến rũ của thế giới hôm nay.

Reflection: 
     In the first reading, St. Paul, knowing that his audience was composed of two factions, Pharisees and Sadducees, starts to talk about a point of contention between them. This led to a bitter dispute between the two groups, and they forget about Paul whom they opposed because of his preaching of Jesus.  
     When there is no unity in a group, there is chaos, and that is what happened in the first reading. There are many obstacles to overcome in order to achieve unity. 
     We must work to achieve the unity that Christ prayed for at the Last Supper. In the Church the Eucharist is the sacrament which unifies all its members with Christ and with one another.
     The sacrament of matrimony is also meant to portray the unity of the members of the Church with Christ, its head. Couples are called to be one in love for each other.  
     The Triune God is One in the Godhead, "three Persons equal in majesty, undivided in splendor, yet one Lord, one God."      May all the believers and followers of Christ achieve the unity Christ prayed for at the Last Supper,  as we pray on the feast of the Chair of St. Peter, Apostle, "Grant, we pray, almighty God, that no tempests may disturb us, for you have set us fast  on the rock of the Apostle Peter's confession of faith." 

Suy niệm Tin Mừng : John 17:20-26 , Thứ Năm Tuần 7 Phục Sinh
Con không chỉ cầu nguyện cho những người này, nhưng còn cho những ai nhờ lời họ mà tin vào con”.
 Đây là một phần lời cầu nguyện của Chúa Giêsu với Chúa Cha cho các môn đệ của ngài và cũng như cho chúng ta. Chúa Giêsu cầu nguyện cho chúng ta là các thành viên hiện tại trong Giáo Hội của người.  Ngài cầu nguyện cho chúng ta ở đây để chúng ta được thông phần trong sự thân mật Thần Linh, đó là sự sống của Thiên Chúa Ba Ngôi.  Chúa Giêsu hiện đang sống trong chúng ta đã từng thể hiện lời nguyện này (Gioan 17: 20 -26) liên quan đến chúng ta là những tín hữu tại thời điểm này trong lịch sử. Ngay bây giờ tại thời điểm này Chúa Giêsu cầu nguyện trong chúng ta để chúng ta có thể cầu nguyện. Cầu nguyện trong quyền năng của Chúa Giêsu là được ở trong Thiên Chúa, để chiêm ngưỡng vinh quang của Ngài, để chia sẻ trong niềm vui của Ngài. Những ân sũng của sự chiêm niệm cầu nguyện là chúng ta ý thức được ngay lập tức chúng ta  được kết hợp và hiệp nhất trong Chúa Kitô, Đấng là Thiên Chúa mà chúng ta không thể nào cò thể nhìn nhận như là một đối tượng bên ngoài của chúng ta.
Nhưng chúng ta cảm nghiệm được rằng những hoạt động bên trong tâm thức của chúng ta về sự hiểu biết , yêu thương, và cảm giác của Ba Ngôi Thiên Chúa . Chính Tình yêu làm nên tất cả điều này. Tình yêu của Thiên Chúa tuôn ra bởi Thánh Linh tạo nên lời cầu nguyện trong chúng ta. Chúng ta chỉ cầu nguyện vì chúng ta đã được sống trong Thiên Chúa. Chúa Giêsu cầu nguyện cho ân sũng này. Trong Ngài chúng ta đã nhận được những ân sũng chia sẻ cho chúng ta trong sự sống của Chúa Ba Ngôi. Là những người biết tin vào Chúa, Chúng ta hoàn toàn hiệp thông với các giáo huấn của Chúa Giêsu cũng như các lời đã được truyền lại cho chúng ta bằng chữ viết và truyền thống đức tin của chúng ta.
Chúng ta hãy tạ ơn Chúa Giêsu và suy ngẫm về lời cầu nguyện cho tất cả chúng ta. Chúng ta cầu nguyện xin Chúa cho chúng ta có thể là một trong Chúa Giêsu và luôn biết kiên định trong đức tin của chúng ta mặc dù chúng ta đang phải đương đầu với rất nhiều cám dỗ và quyến rũ của thế giới hôm nay.

Meditation: “May they become perfectly one”
When you pray what do you usually ask for - God's help, blessing, guidance, and wisdom? One of the greatest privileges and responsibilities we have been given by God is to pray not only for ourselves, but for others as well. The Lord Jesus lived a life full of prayer, blessing, and gratitude. He prayed for his disciples, especially when they were in great need or danger. Mark tells us in his Gospel account (see chapter 6:46-51) that when Jesus was praying alone on the mountain he saw that his disciples were in great distress due to a life-threatening storm that was beating against their boat. Jesus immediately came to their rescue - walking on the waves of the rough waters before he calmed them! Luke records in his gospel account the words of Jesus to Simon Peter shortly before Jesus' arrest and Peter's denial of the Lord three times. "Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you, that he might sift you like wheat, but I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers" (Luke 22:32). Jesus' prayers were personal, direct, and focused on the good of others.
The longest recorded prayer of Jesus is found in the Gospel of John, the "high priestly" prayer which Jesus prayed aloud at his last supper meal with his disciples (John 17). This prayer most clearly reveals the heart of Jesus - who and what he loved most - love for his Father and love for those who believed in him. His prayer focused on the love and unity he desired for all who would believe in him and follow him, not only in the present, but in the future as well. Jesus' prayer concludes with a petition for the unity among all Christians who profess that Jesus Christ is Lord. Jesus prays for all men and women who will come after him and follow him as his disciples. In a special way Jesus prays here for each one of us that as members of his body the church we would be one as he and his Father are one. The unity of Jesus, the only begotten Son of God, with the eternal Father is a unity of mutual love, service, and honor, and a oneness of mind, heart, and spirit. The Lord Jesus calls each and every one of his followers into this unity of mutual love, service, honor, and friendship with all who belong to Christ.
Jesus’ prayer on the eve of his sacrifice shows the great love and trust he had for his beloved disciples. He knew they would abandon him in his hour of trial, yet he entrusted to them the great task of spreading his name throughout the world and to the end of the ages. The Lord Jesus entrust us today with the same mission - to make him known and loved by all. Jesus died and rose again that all might be one as he and the Father are one. Do you love and accept all baptized Christians as your brothers and sisters in Christ?
            The Lord Jesus included each one of us in his high priestly prayer at the last supper. He continues his high priestly office this very day as our intercessor at the right hand of the Father before the throne of heaven. Paul the Apostle tells us that it is "Christ Jesus, who died, yes, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who indeed intercedes for us" (Romans 8:34; see also Hebrews 7: 25). Do you join in Jesus' high priestly prayer that all who profess Jesus as Lord may grow in love and unity together as brothers and sisters who have been redeemed through the precious blood shed for us on the cross?
            "Heavenly Father, have mercy on all your people and heal the divisions in the body of Christ. May all Christian people throughout the world attain the unity for which Jesus prayed on the eve of his sacrifice. Renew in us the power of the Spirit that we may be a sign of that unity and a means of its growth. Increase in us a fervent love for all our brothers and sisters in Jesus Christ."



 Friday 7th of Easter (May 22):  Scripture: John 21:15-19
15 When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I love you." He said to him, "Feed my lambs." 16 A second time he said to him, "Simon, son of John, do you love me?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I love you." He said to him, "Tend my sheep." 17 He said to him the third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was grieved because he said to him the third time, "Do you love  me?" And he said to him, "Lord, you know everything; you know that I love you." Jesus said to him, "Feed my sheep. 18 Truly, truly, I say to you, when you were young, you girded yourself and walked where you would; but when you are old, you will stretch out your hands, and another will gird you and carry you where you do not wish to go." 19 (This he said to show by what death he was to glorify God.) And after this he said to him, "Follow me."

No comments:

Post a Comment