Suy Niệm Tin
Mừng Chúa Nhật thứ Hai Mùa Vọng
Year B
Mở đầu của Tin Mừng Thánh Marcô, là những dòng trình bày cho chúng ta về Thánh Gioan Tẩy Giả. Gioan là người mà tiên tri-Isaiah đã nói tiên tri là người sẽ đến trước Đấng Cứu Thế. Ông Gioan được giao trách nhiệm và đặc ân là người đi trước dể chuẩn bị cho Đấng Cứu Thế.
Có lẽ nếu hầu hết mọi người dân chúng thời đó cũng được
giao nhiệm vụ là hướng dẫn ông Goan Tẩy giả là cách tốt nhất để dọn đường cho Chúa, là nên vâng
lời họ là ông Gioan
phải đến gặp những người lãnh đạo dân Do thái, chính quyền, những người có thế lực và những
người có địa vị trong xã hội để giành đuọc sự ưu ái của họ trước. Nhiều người sẽ kết luận rằng Đấng Cứu Thế cần có sự ủng hộ hoàn toàn của các nhà lãnh
đạo Do Thái vào thời điểm đó.
Nhưng thật sự đó không phải là điều mà ông Gioan đã làm.
Ông Gioan Tẩy giả,
theo sự soi dẫn của Chúa Thánh Thần, đã không được vào sống trong
các nhà của những người
danh giá và giàu có nhất, ông không vào hội trường
của các thống đốc dân sự để rao giảng,
cũng như không rao giảng lời Chúa kêu gọi ăn năn
trong các hội đường hay Đền thờ.
Thay vào đó, ông Gioan đã sống trong sa mạc. Và trong sa mạc, nơi khô cằn và hoang vắng đó, ông đã
thu hút rất nhiều người đến với ông và nhưng lời rao giảng
của ông kêu gọi sự sám hối và ăn năn để chuẩn
bị cho Chúa Cứu Thế đến với con người.
Ngày nay Thiên Chúa cũng đang tiếp tục kêu gọi chúng ta đi theo bước chân của Thánh Gioan Tẩy Giả. Mặc dù Thánh Gioan
Tẩy Giả là một con người thực sự được cử đi thực hiện một sứ mệnh thực sự vào
một thời điểm cụ thể, nhưng sứ mệnh mà anh ấy đã hoàn thành vẫn cần được thực
hiện theo nhiều cách khác nhau ngày nay. Và “con đường của Thiên Chúa” ngày nay vẫn cần được chuẩn bị. Chúa vẫn mong muốn đến
với mọi người, chúng ta và Ngài cần các tiên tri đi trước để dọn đường cho sự đến liên tục của Ngài
bằng những ân sủng. chúng ta có thật xứng đáng là một trong những người đó?
Sự thật mà nói, mỗi người chúng ta, dù giàu hay nghèo, có học hay không có học thức, trẻ hay già, v.v., đều được Chúa mời gọi dọn đường cho Chúa đến bởi ân sủng mà Ngài đã ban cho mỗi người chúng ta cách đặc biệt mỗi ngày. Chúng ta được mời gọi dọn đường bằng cách kêu gọi người khác chân thành sám hối và hoán cải cuộc sống. Điều này được thực hiện bằng cách làm chứng tá cho Chúa Kitô trong đức tin của chúng ta và nhưng việc chúng ta hành động, bằng những lời của chúng ta nói và bằng nhiều cách khác mà Chúa đã kêu gọi chúng ta sống. Chúa đang kêu gọi chúng ta làm công việc của Ngài như thế nào? Chắc chắn là Chúa đang gọi cho chúng ta. Chúng ta chỉ cần cởi mở với lời kêu gọi đó và đáp lại một cách hào phóng và thật lòng.
Hôm nay, chúng ta hãy suy ngẫm về “sa mạc” mà chúng ta đã được kêu gọi đến để chuẩn bị cho bản thân của chúng ta và những người khác để chuẩn bị cho sự xuất hiện của Chúa Kitô. Sa mạc đó có thể là bất cứ nơi nào có nhu cầu và ở những nơi không có Chúa. Đó có thể là gia đình của chúng ta, có thể là môi trường làm việc, là cộng đồng, hay ở ngay giữa bạn bè hoặc bất kỳ nơi nào thiếu ân sủng
dồi dào của Chúa. Chúng ta phải tìm cách đi vào những
sa mạc đó và cởi mở để trở thành các nguồn hướng dẫn ân sủng của Chúa đên cho những người đang cần sự giúp đỡ.
Lạy Chúa, Chúa mong muốn đến với chúng con và tất cả con cái Chúa mỗi ngày. Xin Chúa hãy sử dụng chúng con để không chỉ chuẩn bị trái tim và tâm hồn của chúng con đón Chúa đến mà còn chuẩn bị cho những
người khác gặp Chúa. Xin Chúa cho chúng con sự khôn ngoan và lòng thương xót, sự sáng suốt và sức mạnh,
để chúng con có thể noi gương Thánh Gioan Tẩy Giả và nhờ ân sủng sủng
Chúa ban xin cho chúng con biết dọn đường cho sự quang lâm vinh quang nhất của Chúa. Amen.
2nd Sunday of Advent (B)
The beginning of the gospel of Jesus Christ the
Son of God. As it is written in Isaiah the prophet: Behold, I am
sending my messenger ahead of you; he will prepare your way. A voice of one
crying out in the desert: “Prepare the way of the Lord, make straight his
paths.” Mark 1:1–3
These, the opening lines from the Gospel of Saint Mark, present us with Saint John the Baptist. John was the one that Isaiah prophesied would come before the Messiah. John was given the responsibility and privilege of being the one who would be the most immediate preparer for the Savior of the World.
Perhaps if most people were given the task of instructing John on how best to prepare the way for the Lord, they would tell him he must go to the leaders of the people, the civil authorities, the influential and those of status in society to win them over first. Many would conclude that the Messiah needed to have the full support of the leaders at that time. But that’s obviously not what John did.
John the Baptist, at the inspiration of the Holy Spirit, was driven not into the homes of the most prestigious and wealthy, not into the halls of the civil governors, and not into the synagogues or Temple. Instead, John was driven into the desert. And in the desert, that dry and deserted place, he drew many people to himself and to his message of repentance.
God continues to call many today to follow in the footsteps of John the Baptist. Though John was a real person sent on a real mission at one particular moment in time, the mission he fulfilled is one that still needs fulfilling in various ways today. The “way of the Lord” still needs to be prepared. The Lord still desires to come to many, and He needs prophets to prepare the way for His continual coming by grace. Are you one of those people?
Truth be told, every one of us, rich or poor, learned or unlearned, young or old, etc., is called by God to prepare the way for His coming by grace every day. We are called to prepare the way by calling others to sincere repentance and conversion of life. This is done by the witness of our actions, by our words and by numerous other ways that God calls. How is God calling you to do His work? He is certainly calling you. You simply need to be open to that calling and generously respond.
Reflect, today, upon that “desert” to which you have been called, so as to prepare yourself and others for the coming of Christ. That desert is any place where there is need and every place where our Lord is not. It might be your family, work environment, community, among friends, or any place that lacks the superabundance of God’s grace. Seek to enter those deserts and to be open to be a channel of our Lord’s grace to those in need.
Lord, You desire to come to me and to all of Your children every day. Please use me to not only prepare my own heart and soul for Your divine coming but to also prepare others to meet You. Give me wisdom and compassion, insight and strength, so that I can imitate Saint John the Baptist and prepare the way for Your most glorious coming by grace. Jesus, I trust in You.
2nd
Sunday of Advent (B)
Opening Prayer: Lord God, inspire in me the joy of anticipating the coming of your Son. Take from me the fear of desert sands and hard repentance. I will go into the wilderness with you if you want me to. I ask you for this baptism in the Holy Spirit, an outpouring of grace in preparation for your birth!
Encountering Christ:
1. John the Ascetic: The exercise of asceticism feels more appropriate to Lent than to Advent, but the messenger of Christ’s coming is his relative John, a desert-dweller girded in rough camel’s hair. He wore a crude leather belt, lived far from the city, and satisfied his stomach with locusts. And most importantly, he baptized with a baptism of repentance. John was the ascetic par excellence, and it was he who prepared the way of the Lord. We can learn from his spartan lifestyle. Simplicity and sacrifice lead to the necessary repentance of Advent. If we’re able to become a little more humble like John the Baptist, who said, “I am not worthy,” we will be most ready for the coming of the Christ-child.
2. The Start of Something Good: Who was John the Baptist? He was the messenger
chosen by God. He was the voice of one crying out in a world where it is so
easy to remain silent! John was a particular man with a personal mission, but
he would not see the fullness of the salvation he hoped for—he was beheaded
first. John the Baptist was a prophet not distracted by popularity. He looked
forward to the coming of the Holy Spirit. By continuing to shout, cry out,
proclaim, and lead people to repentance, he became in a way “the beginning of
the Gospel of Jesus Christ.”
3. Sweet Eucharist: What was John’s sustenance in the wilderness? “He fed on
locusts and wild honey.” We have associated the locusts with self-denial and
ascetic practice, and we can also draw a comparison between the wild honey and
the Eucharist. If self-denial means taking something out of our lives, then it
creates space for something else to be added, space for God. He would be
delighted, for example, if we created more time for eucharistic adoration this
Advent. This is the purest bread of life which gives us the strength to wander
in the desert of this world without growing weary. Far from growing weary, in
fact, we “cry out” words of the Gospel and “prepare the way of the Lord” by our
good example. Let’s feed on the wild honey of the Eucharist.
Conversing with Christ: Jesus Christ, I believe you are truly present in the most
holy sacrament of the altar. I bless your sweet name for such a tremendous
gift, which even your cousin John didn’t have! I want to flee from the city and
lights–at least interiorly–so I can ready my poor stable of a heart for you and
Mary and Joseph this Christmas.
Resolution: Lord,
today by your grace I will take some time to reflect on the sources of my
spiritual nourishment and assess whether I have what I need to go into the
desert with Christ.
Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật thứ Hai Mùa Vọng Year B
Qua bài Tim Mừng
thánh Marcô hôm nay cho chúng ta thấy là có một sự
khác biệt giữa phép rửa của thánh Gioan và phép rửa của Chúa Giêsu. Phếp rửa của thánh Gioan là
một phép rửa của sự ăn năn trong khi đó phép Rửa của Giêsu là một phép Rửa của Chúa Thánh Thần. Thánh Gioan kêu gọi dân
chúng nên khiêm
tốn nhận biết
những hành vi phạm tội và những lỗi lầm của mình
và xin Chúa tha thứ. Còn Phép
Rửa
mà Chúa Giêsu ban cho chúng ta
còn vượt xa phép rửa của thánh Gioan: với phép rửa của Chúa Giêsu,
chúng ta không những chỉ
được xoá bỏ mọi
tội lỗi nhất là tội
Nguyên Tổ, mà chúng ta còn được “tái sinh làm con của
Thiên
Chúa Cha trênTrời”. Chúng ta
trở thành chi thể trong cùng
một thân thể với Chúa Kitô và "được hợp nhất trong Giáo hội và trở thành những người cùng chia sẻ chung trong cùng một sứ mệnh của
mình." (CCC # 1213),
Chúng ta nhớ rằng,
khi Đức Maria đến thăm người chị họ là Elizabeth, thánh Gioan đã nhận được đầy
dẫy ơn Chúa Thánh Thần trong lòng mẹ. Và cũng chính Cha Thánh Linh đã hướng dẫn
thánh Gioan vào sa mạc, nơi ông được thử thách và lớn lên trong Lời Chúa và
khiến ông trở thành người đi trước của Chúa Giêsu, "sứ giả đi trước dọn đường"
với lòng can đảm không ngừng để khiển trách dân chúng. vì những tội lỗi và sự bất
trung ngoan cố mà họ đã xử với Thiên Chúa của họ.
Mùa Vọng là thời gian chuẩn bị cho sự trở lại của Chúa Giêsu, lần đầu tiên Ngài đến thế gian với tư cách là Thiên Chúa Đấng tạo dựng nên nên mọi sự. Sự trở lại lần thứ hai của Ngài với tư cách là Thiên Chúa Đấng phán xét mọi loài vào thời gian saun hết hay tận thế: trong Mùa Vọng, chúng ta nên khiêm tốn, ăn năn tội lỗi của mình như Gioan đã thúc giục dân Do Thái khi xưa là hãy “dọn đường cho Chúa và san bằng núi đồi vả làm thẳng con đường cho Ngài”.
Thánh Gioan ăn gì trong đồng vắng? "Ông ăn cào cào và mật ong rừng." Chúng ta có thể liên kết những con cào cào với việc tự từ bỏ bản thân và thực hành sự khổ hạnh, và chúng ta cũng có thể rút ra một so sánh giữa mật ong rừng và Bí tích Thánh Thể. Nếu từ chối bản thân có nghĩa là loại bỏ một thứ gì đó ra khỏi cuộc sống của chúng ta, thì nó tạo ra không gian cho thứ khác được thêm vào, không gian cho Chúa. Chẳng hạn, Chúa Giêsu Thánh Thể sẽ rất vui mừng nếu chúng ta dành nhiều thời gian hơn để đến với những chầu Thánh Thể trong Mùa Vọng này. Đây là bánh tinh khiết nhất của sự sống, cho chúng ta sức mạnh để đi lang thang trong sa mạc của thế giới này mà không mệt mỏi. Chúng ta không còn mệt mỏi, Thật vậy, chúng ta “kêu la” những lời Chúa trong Tin và “dọn đường cho Chúa” bằng gương lành và những việc làm phúc đức của chính mình.
Sứ điệp của Mùa Vọng là chúng ta phải ăn năn và hoán cải sang đời sống của chúng ta với ơn Chúa Thánh Thần hướng dẫn để chúng ta trở nên giống như thánh Gioan Tẩy Giả, là chúng ta có thể làm chứng cho ánh sáng và lẽ thật của Chúa Giêsu Kitô.
REFLECTION
There is a difference between John's baptism and that of Jesus. John's was a baptism of repentance while that of Jesus is a baptism of the Holy Spirit. John urges the people to humbly own their transgressions and ask forgiveness from God. The baptism Jesus offers goes beyond that of John: with the baptism of Jesus we are not only freed from sin, we are also "reborn as sons of God." We become members of Christ's body and "are incorporated into the Church and made sharers in her mission." (CCC #1213)
We remember that, at the visitation of Mary to her cousin Elizabeth, John was filled with the Holy Spirit in his mother's womb. It was also the same Spirit which led John into the wilderness where he was tested and grew in the Word of God and made him the forerunner of the Lord, "the messenger ahead of him to prepare his way" with unrelenting courage to reproach the people for the sins and stubborn unfaithfulness to God.
The season of Advent is a time of preparation for the coming of the Lord, for his first coming as God-made-man and for his second coming as Lord and Judge at the end of time: during Advent we repent of our sins as John urged the people of Israel to "prepare the way of the Lord and level his paths."
What was John’s sustenance in the wilderness? “He fed on locusts and wild honey.” We have associated the locusts with self-denial and ascetic practice, and we can also draw a comparison between the wild honey and the Eucharist. If self-denial means taking something out of our lives, then it creates space for something else to be added, space for God. He would be delighted, for example, if we created more time for eucharistic adoration this Advent. This is the purest bread of life which gives us the strength to wander in the desert of this world without growing weary. Far from growing weary, in fact, we “cry out” words of the Gospel and “prepare the way of the Lord” by our good example.
The message of Advent is repentance and
conversion to lives guided by the Holy Spirit so that, like John the Baptist,
we are able to give testimony to the light and truth of Jesus Christ.
Mở đầu của Tin Mừng Thánh Marcô, là những dòng trình bày cho chúng ta về Thánh Gioan Tẩy Giả. Gioan là người mà tiên tri-Isaiah đã nói tiên tri là người sẽ đến trước Đấng Cứu Thế. Ông Gioan được giao trách nhiệm và đặc ân là người đi trước dể chuẩn bị cho Đấng Cứu Thế.
Sự thật mà nói, mỗi người chúng ta, dù giàu hay nghèo, có học hay không có học thức, trẻ hay già, v.v., đều được Chúa mời gọi dọn đường cho Chúa đến bởi ân sủng mà Ngài đã ban cho mỗi người chúng ta cách đặc biệt mỗi ngày. Chúng ta được mời gọi dọn đường bằng cách kêu gọi người khác chân thành sám hối và hoán cải cuộc sống. Điều này được thực hiện bằng cách làm chứng tá cho Chúa Kitô trong đức tin của chúng ta và nhưng việc chúng ta hành động, bằng những lời của chúng ta nói và bằng nhiều cách khác mà Chúa đã kêu gọi chúng ta sống. Chúa đang kêu gọi chúng ta làm công việc của Ngài như thế nào? Chắc chắn là Chúa đang gọi cho chúng ta. Chúng ta chỉ cần cởi mở với lời kêu gọi đó và đáp lại một cách hào phóng và thật lòng.
These, the opening lines from the Gospel of Saint Mark, present us with Saint John the Baptist. John was the one that Isaiah prophesied would come before the Messiah. John was given the responsibility and privilege of being the one who would be the most immediate preparer for the Savior of the World.
Perhaps if most people were given the task of instructing John on how best to prepare the way for the Lord, they would tell him he must go to the leaders of the people, the civil authorities, the influential and those of status in society to win them over first. Many would conclude that the Messiah needed to have the full support of the leaders at that time. But that’s obviously not what John did.
John the Baptist, at the inspiration of the Holy Spirit, was driven not into the homes of the most prestigious and wealthy, not into the halls of the civil governors, and not into the synagogues or Temple. Instead, John was driven into the desert. And in the desert, that dry and deserted place, he drew many people to himself and to his message of repentance.
God continues to call many today to follow in the footsteps of John the Baptist. Though John was a real person sent on a real mission at one particular moment in time, the mission he fulfilled is one that still needs fulfilling in various ways today. The “way of the Lord” still needs to be prepared. The Lord still desires to come to many, and He needs prophets to prepare the way for His continual coming by grace. Are you one of those people?
Truth be told, every one of us, rich or poor, learned or unlearned, young or old, etc., is called by God to prepare the way for His coming by grace every day. We are called to prepare the way by calling others to sincere repentance and conversion of life. This is done by the witness of our actions, by our words and by numerous other ways that God calls. How is God calling you to do His work? He is certainly calling you. You simply need to be open to that calling and generously respond.
Reflect, today, upon that “desert” to which you have been called, so as to prepare yourself and others for the coming of Christ. That desert is any place where there is need and every place where our Lord is not. It might be your family, work environment, community, among friends, or any place that lacks the superabundance of God’s grace. Seek to enter those deserts and to be open to be a channel of our Lord’s grace to those in need.
Lord, You desire to come to me and to all of Your children every day. Please use me to not only prepare my own heart and soul for Your divine coming but to also prepare others to meet You. Give me wisdom and compassion, insight and strength, so that I can imitate Saint John the Baptist and prepare the way for Your most glorious coming by grace. Jesus, I trust in You.
Opening Prayer: Lord God, inspire in me the joy of anticipating the coming of your Son. Take from me the fear of desert sands and hard repentance. I will go into the wilderness with you if you want me to. I ask you for this baptism in the Holy Spirit, an outpouring of grace in preparation for your birth!
1. John the Ascetic: The exercise of asceticism feels more appropriate to Lent than to Advent, but the messenger of Christ’s coming is his relative John, a desert-dweller girded in rough camel’s hair. He wore a crude leather belt, lived far from the city, and satisfied his stomach with locusts. And most importantly, he baptized with a baptism of repentance. John was the ascetic par excellence, and it was he who prepared the way of the Lord. We can learn from his spartan lifestyle. Simplicity and sacrifice lead to the necessary repentance of Advent. If we’re able to become a little more humble like John the Baptist, who said, “I am not worthy,” we will be most ready for the coming of the Christ-child.
Mùa Vọng là thời gian chuẩn bị cho sự trở lại của Chúa Giêsu, lần đầu tiên Ngài đến thế gian với tư cách là Thiên Chúa Đấng tạo dựng nên nên mọi sự. Sự trở lại lần thứ hai của Ngài với tư cách là Thiên Chúa Đấng phán xét mọi loài vào thời gian saun hết hay tận thế: trong Mùa Vọng, chúng ta nên khiêm tốn, ăn năn tội lỗi của mình như Gioan đã thúc giục dân Do Thái khi xưa là hãy “dọn đường cho Chúa và san bằng núi đồi vả làm thẳng con đường cho Ngài”.
Thánh Gioan ăn gì trong đồng vắng? "Ông ăn cào cào và mật ong rừng." Chúng ta có thể liên kết những con cào cào với việc tự từ bỏ bản thân và thực hành sự khổ hạnh, và chúng ta cũng có thể rút ra một so sánh giữa mật ong rừng và Bí tích Thánh Thể. Nếu từ chối bản thân có nghĩa là loại bỏ một thứ gì đó ra khỏi cuộc sống của chúng ta, thì nó tạo ra không gian cho thứ khác được thêm vào, không gian cho Chúa. Chẳng hạn, Chúa Giêsu Thánh Thể sẽ rất vui mừng nếu chúng ta dành nhiều thời gian hơn để đến với những chầu Thánh Thể trong Mùa Vọng này. Đây là bánh tinh khiết nhất của sự sống, cho chúng ta sức mạnh để đi lang thang trong sa mạc của thế giới này mà không mệt mỏi. Chúng ta không còn mệt mỏi, Thật vậy, chúng ta “kêu la” những lời Chúa trong Tin và “dọn đường cho Chúa” bằng gương lành và những việc làm phúc đức của chính mình.
Sứ điệp của Mùa Vọng là chúng ta phải ăn năn và hoán cải sang đời sống của chúng ta với ơn Chúa Thánh Thần hướng dẫn để chúng ta trở nên giống như thánh Gioan Tẩy Giả, là chúng ta có thể làm chứng cho ánh sáng và lẽ thật của Chúa Giêsu Kitô.
There is a difference between John's baptism and that of Jesus. John's was a baptism of repentance while that of Jesus is a baptism of the Holy Spirit. John urges the people to humbly own their transgressions and ask forgiveness from God. The baptism Jesus offers goes beyond that of John: with the baptism of Jesus we are not only freed from sin, we are also "reborn as sons of God." We become members of Christ's body and "are incorporated into the Church and made sharers in her mission." (CCC #1213)
We remember that, at the visitation of Mary to her cousin Elizabeth, John was filled with the Holy Spirit in his mother's womb. It was also the same Spirit which led John into the wilderness where he was tested and grew in the Word of God and made him the forerunner of the Lord, "the messenger ahead of him to prepare his way" with unrelenting courage to reproach the people for the sins and stubborn unfaithfulness to God.
The season of Advent is a time of preparation for the coming of the Lord, for his first coming as God-made-man and for his second coming as Lord and Judge at the end of time: during Advent we repent of our sins as John urged the people of Israel to "prepare the way of the Lord and level his paths."
What was John’s sustenance in the wilderness? “He fed on locusts and wild honey.” We have associated the locusts with self-denial and ascetic practice, and we can also draw a comparison between the wild honey and the Eucharist. If self-denial means taking something out of our lives, then it creates space for something else to be added, space for God. He would be delighted, for example, if we created more time for eucharistic adoration this Advent. This is the purest bread of life which gives us the strength to wander in the desert of this world without growing weary. Far from growing weary, in fact, we “cry out” words of the Gospel and “prepare the way of the Lord” by our good example.
No comments:
Post a Comment